Nantai: Difference between revisions

no edit summary
No edit summary
No edit summary
 
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 29: Line 29:


Nantai has also influenced the [[w:Tochigi dialect|Tochigi dialect]] of Japanese, mainly through the lack of distinction between /i/ and /e/ sounds, which is the defining feature of Tochigi-ben, as well as the voicing of consonants between two vowels.
Nantai has also influenced the [[w:Tochigi dialect|Tochigi dialect]] of Japanese, mainly through the lack of distinction between /i/ and /e/ sounds, which is the defining feature of Tochigi-ben, as well as the voicing of consonants between two vowels.
==Comparison with Tochigi-ben==
Nantai has heavily influenced the defining features of the Tochigi dialect of Japanese, alternatively called Tochigi-ben. Some features of Tochigi-ben borrowed from Nantai include:
* Lack of distinction between [e] and [i]
* Voicing of consonants between two vowels
* Lack of contracted syllables such as [gʲu]
* Lack of morphological polite register.
==Phonology==
==Phonology==
===Orthography===
===Orthography===
Nantai uses the three writing systems of Japanese: [[w:Kanji|Kanji]], [[w:Katakana|Katakana]] and [[w:Hiragana|Hiragana]]. All three scripts have the same purpose as in Japanese, with Hiragana for grammar, Kanji for vocabulary and Katakana for foreign loanwords.
Nantai uses the three writing systems of Japanese: [[w:Kanji|Kanji]], [[w:Katakana|Katakana]] and [[w:Hiragana|Hiragana]]. All three scripts have the same purpose as in Japanese, with Hiragana for grammar, Kanji for vocabulary and Katakana for foreign loanwords.
====Romanisation====
<small>''Main article: [[Ōsugi-Min system]].''</small><br>
Nantai has a very different romanisation system than [[w:Hepburn romanisation|Hepburn]], the romanisation system used in Japanese. The main romanisation system used in Nantai is called the [[Ōsugi-Min system|Ōsugi-Min]] system, and looks much more like [[w:Hanyu Pinyin|Hanyu Pinyin]] than Hepburn, mainly because diacritics are used to show high and low tones.
===Consonants===
===Consonants===
{| class=wikitable style="text-align: center;"
{| class=wikitable style="text-align: center;"
Line 40: Line 49:
|-
|-
! Fricative
! Fricative
| || f || s z || ɕ ʑ || || || h
| || f || s z || ɕ ʑ || || || h
|-
! Affricate
| || || || t͡ɕ d͡ʑ || || ||
|-
|-
! Nasal
! Nasal
Line 52: Line 64:
|}
|}
/ɲ/ and /ŋ/ are allophones of /n/, for before /e/ or /i/ and before /k/ or /g/ respectively.
/ɲ/ and /ŋ/ are allophones of /n/, for before /e/ or /i/ and before /k/ or /g/ respectively.
===Vowels===
===Vowels===
{| class=wikitable style="text-align: center;"
{| class=wikitable style="text-align: center;"
Line 76: Line 89:
===Morphophonology===
===Morphophonology===
==Morphology==
==Morphology==
===Pronouns===
====Personal====
{| class=wikitable style="text-align: center;"
! colspan=2 | !! Singular !! Plural
|-
! colspan=2 | First person
| ''hà''<br>私 || ''hà-táhi''<br>私達
|-
! colspan=2 | Second person
| ''náta''<br>なた || ''náta-táhi''<br>なた達
|-
! rowspan=2 | Third person
! Masculine
| ''kárè*''<br>彼 || ''kárèra''<br>彼ら
|-
! Feminine
| ''káno-sò*''<br>彼女 || ''káno-sò-táhi''<br>彼女達
|}
<nowiki>*</nowiki> ''Kárè''(彼) and ''káno-sò''(彼女) are loanwords from Japanese. Historically, Classical Nantai had no gendered third person pronouns.
====Demonstrative====
{| class=wikitable style="text-align: center;"
! !! Near !! Far !! Further
|-
! Singular
| rowspan=2 | ''kó''<br>こ || ''ká''<br>か || ''aká''<br>あか<ref>Not to be confused with ''áka''(赤), meaning "red".</ref>
|-
! Plural
| ''kásu''<br>かす || ''akásu''<br>あかす
|}
==Syntax==
==Syntax==
===Constituent order===
===Constituent order===
2,341

edits