Pamarėska/Texts: Difference between revisions

m
Line 19: Line 19:


==Roža kvėtka==
==Roža kvėtka==
First recorded in 1921 in '''"Die pomerellischen und preußischen Volkslieder"''' ( the Pomorian and Prussian folk songs) it is an Eastern Pomorian folk song known ''dz̦īdinka'' in Eastern dialects. Here the song is written using the Eastern orthography also using a special character "ȳ" to represent the /ɨː/ sound.
First recorded in 1921 in '''"Die pomerellischen und preußischen Volkslieder"''' ( the Pomorian and Prussian folk songs) it is an Eastern Pomorian folk song known as ''dz̦īdinka'' in Eastern dialects. Here the song is written using the Eastern orthography also using a special character "ȳ" to represent the /ɨː/ sound.
  Ruože-kiele, ka tuo ļīskāja? Oi tūto, tūto.        Rose-flower, who's walking there? Oh, here, here.
  Ruože-kiele, ka tuo ļīskāja? Oi tūto, tūto.        Rose-flower, who's walking there? Oh, here, here.
  Ruože-kiele, veiko muldini. Oi tūto, tūto.        Rose-flower, a young lad. Oh, here, here.
  Ruože-kiele, veiko muldini. Oi tūto, tūto.        Rose-flower, a young lad. Oh, here, here.
2,334

edits