Qino: Difference between revisions

6,353 bytes added ,  19 February 2023
no edit summary
No edit summary
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(106 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
'''Qino''' (native: ''Qino afka'' /ɠino afka/, Western Arabic script: <big>ڧں أڢک</big>, Eastern Arabic script: <big>قن أفك</big>, Ge'ez script: ቅኖ አፍከ) is a Cushitic conlang.
'''Qino''' (native: ''Qino afka'' /ɠíno afka/, Western Arabic script: <big>ڧں أڢک</big>, Eastern Arabic script: <big>قن أفك</big>, Ge'ez script: ቅኖ አፍከ) is a Cushitic conlang.
{{Infobox language
|name = Qino
|nativename = Qino afka <br />ڧں أڢک <br />قن أفك <br />ቅኖ አፍከ
|pronunciation = ɠíno afka
|creator = [[User:Shariifka|Shariifka]]
|region = Ethiopia
<!--
|states =
|nation =
|speakers = -->
|date = 2017
|familycolor=Afro-Asiatic
|fam1 = [[w:Afro-Asiatic_languages|Afro-Asiatic]]
|fam2=[[w:Cushitic languages|Cushitic]]
|fam3=[[w:Lowland East Cushitic languages|Lowland East Cushitic]]
<!--
|ancestor = [[w:Gothic_language|Gothic]]
|ancestor2 = Old Gothedish
|ancestor3 = Middle Gothedish-->
<!--
|iso1 =
|iso2 =
|iso3 = -->
|script        = [[w:Latin script|Latin]], [[w:Arabic alphabet|Arabic]], [[w:Geez_script|Ge'ez]]
<!--
|agency        = -->
}}
==Introduction==
==Introduction==
Qino is a Lowland East Cushitic language. It is largely based on Somali, Oromo, and Afar, with inspiration taken from various other languages.
Qino is a Lowland East Cushitic language. It is largely based on Somali, Oromo, and Afar, with inspiration taken from various other languages.
Line 5: Line 32:
==Phonology==
==Phonology==
===Orthography===
===Orthography===
Qino can be written in the Arabic, Latin, or Ge'ez scripts. In this article, the Latin script (with accent indicated) is used for ease of reading. The Arabic script has two common variants: Western ("Traditional") and Eastern ("Modern").
Qino can be written in the Arabic, Latin, or Ge'ez scripts. In this article, the Latin script (with accent indicated) is used for ease of reading. The Arabic script has two standardized variants: Western and Eastern.  
====Consonants====
====Consonants====
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
Line 11: Line 38:
! Western Arabic !! Eastern Arabic !! Latin !! Ge'ez !! IPA !! Notes
! Western Arabic !! Eastern Arabic !! Latin !! Ge'ez !! IPA !! Notes
|-
|-
| <big>ـأ أ</big> || <big>أ</big> || ' || አ || ʔ || Here hamzah is shown on alif, but it may occur on waw (ؤ), ya' (ئ), or without a "chair" (ء).
| <big>ـأ أ</big> || <big>ـأ أ</big> || ' || አ || ʔ || Here hamzah is shown on alif, but it may occur on waw (ؤ), ya' (ئ), or without a "chair" (ء).
|-
|-
| <big>ببب ب</big> || <big>ب</big> || b || በ || b || May be lenited to [β ~ β̞] between vowels (optionally indicated in traditional Arabic script as ۋ).  
| <big>ببب ب</big> || <big>ببب ب</big> || b || በ || b || May be lenited to [β ~ β̞] between vowels (optionally indicated in Western Arabic script as ۋ).  
|-
|-
| <big>پپپ پ</big> || <big>ڀ</big> || bh || || ɓ || May be lenited to [β̞ˀ] between vowels.
| <big>پپپ پ</big> || <big>پپپ پ</big> || p || || p || Occurs in loanwords. Nativized as /b/ or /f/.
|-
|-
| <big>تتت ت</big> || <big>ت</big> || t || || t ||  
| <big>ڀڀڀ ڀ</big> || <big>ڀڀڀ ڀ</big> || bh || || ɓ || May be lenited to [β̞ˀ] between vowels.
|-
|-
| <big>ثثث ث</big> || <big>ث</big> || th || || θ || Occurs in loanwords. Nativized as /t/.
| <big>تتت ت</big> || <big>تتت ت</big> || t || || t ||  
|-
|-
| <big>ججج ج</big> || <big>ج</big> || j || || d͡ʒ || May be lenited to [ʝ ~ j] between vowels (optionally indicated in Arabic script as ی).
| <big>ثثث ث</big> || <big>ثثث ث</big> || th || || θ || Occurs in loanwords. Nativized as /t/.
|-
|-
| <big>ڃڃڃ ڃ</big> || <big>ݧ</big> || ny || || ɲ ||  
| <big>ججج ج</big> || <big>ججج ج</big> || j || || d͡ʒ || May be lenited to [ʝ ~ j] between vowels (optionally indicated in Arabic script as ی).
|-
|-
| <big>چچچ چ</big> || <big>ڇ</big> || jh || ጨ || ʄ || May be lenited to [jˀ] between vowels.
| <big>چچچ چ</big> || <big>ڇڇڇ ڇ</big> || jh || ጨ || ʄ || May be lenited to [jˀ] between vowels.
|-
|-
| <big>ححح ح</big> || <big>ح</big> || x || ሐ || ħ ||  
| <big>ححح ح</big> || <big>ححح ح</big> || x || ሐ || ħ ||  
|-
|-
| <big>خخخ خ</big> || <big>خ</big> || kh || ኀ || x ~ χ || Occurs in loanwords. May be nativized as /k/ or /ɠ/, especially in rural dialects.
| <big>خخخ خ</big> || <big>خخخ خ</big> || kh || ኀ || x ~ χ || Occurs in loanwords. May be nativized as /k/ or /ɠ/, especially in rural dialects.
|-
|-
| <big>ـد د</big> || <big>د</big> || d || ደ || d || May be lenited to [ð ~ ð̞] between vowels (optionally indicated in Arabic script as ذ).
| <big>ـد د</big> || <big>ـد د</big> || d || ደ || d || May be lenited to [ð ~ ð̞] between vowels (optionally indicated in Arabic script as ذ).
|-
|-
| <big>ـذ ذ</big> || <big>ذ</big> || dz || ዘ || ð || Occurs in loanwords. Nativized as /d/. May be used for intervocalic allophone of /d/.
| <big>ـذ ذ</big> || <big>ـذ ذ</big> || dz || ዘ || ð || Occurs in loanwords. Nativized as /d/. May be used for intervocalic allophone of /d/.
|-
|-
| <big>ـر ر</big> || <big>ر</big> || r || ረ || r || Becomes a tap (/ɾ/) between vowels.
| <big>ـر ر</big> || <big>ـر ر</big> || r || ረ || r || Becomes a tap (/ɾ/) between vowels.
|-
|-
| <big>ـز ز</big> || <big>ز</big> || z || ዘ || z || Occurs in loanwords. May be nativized as /s/, especially in rural dialects.
| <big>ـز ز</big> || <big>ـز ز</big> || z || ዘ || z || Occurs in loanwords. May be nativized as /s/, especially in rural dialects.
|-
|-
| <big>سسس س</big> || <big>س</big> || s || ሰ || s ||
| <big>سسس س</big> || <big>سسس س</big> || s || ሰ || s ||
|-
|-
| <big>ششش ش</big> || <big>ش</big> || sh || ሸ || ʃ ||  
| <big>ششش ش</big> || <big>ششش ش</big> || sh || ሸ || ʃ ||  
|-
|-
| <big>صصص ص</big> || <big>ص</big> || s || || s || Occurs in Arabic loanwords. Educated pronunciation is /sˁ/.
| <big>ڜڜڜ ڜ</big> || <big>چچچ چ</big> || ch || || t͡ʃ ||  
|-
|-
| <big>ضضض ض</big> || <big>ض</big> || lh || || || In Arabic loanwords, may be pronounced as in Fusha (/dˁ/ or /d͡lˁ/ or whatever) or the "hybrid" pronunciations /ɗ͡l(ˁ)/ or //.
| <big>صصص ص</big> || <big>صصص ص</big> || s || || s || Occurs in Arabic loanwords. Educated pronunciation is //.
|-
|-
| <big>ططط ط</big> || <big>ط</big> || dh || || ɗ || May be lenited to [ɾˀ] between vowels, which can be indicated orthographically as ڟ/rh. In loanwords, may be pronounced /t̪ˁ/ or the hybrid pronunciation /ɗ̪(ˁ)/.
| <big>ضضض ض</big> || <big>ضضض ض</big> || lh || || || In Arabic loanwords, may be pronounced as /d͡lˁ/ or /d̪ˁ/, or the "hybrid" pronunciations /ɗ͡l(ˁ)/ or /lˁ/.
|-
|-
| <big>ظظظ ظ</big> || <big>ظ</big> || dz || || ð || Occurs in Arabic loanwords. Educated pronunciation is /ðˁ/. Nativized as /d/ or /ɗ/.
| <big>ططط ط</big> || <big>ططط ط</big> || dh || || ɗ || May be lenited to [ɾˀ] between vowels, which can be indicated orthographically as ڟ/rh. In loanwords, may be pronounced /t̪ˁ/ or the hybrid pronunciation /ɗ̪(ˁ)/.
|-
|-
| <big>ڟڟڟ ڟ</big> || <big>ڟ</big> || rh || || ɾˀ || Allophone of /ɗ/ between vowels. May not be distinguished from ط/dh.
| <big>ظظظ ظ</big> || <big>ظظظ ظ</big> || dz || || ð || Occurs in Arabic loanwords. Educated pronunciation is /ðˁ/. Nativized as /d/ or /ɗ/.
|-
|-
| <big>ععع ع</big> || <big>ع</big> || c || || ʕ ||  
| <big>ڟڟڟ ڟ</big> || <big>ڟڟڟ ڟ</big> || rh || || ɾˀ || Allophone of /ɗ/ between vowels. May not be distinguished from ط/dh.
|-
|-
| <big>غغغ غ</big> || <big>غ</big> || gh || || ɣ ~ ʁ || Occurs in loanwords. Nativized as /ɡ/ or /ɠ/. May be used for the intervocalic allophone of /ɡ/.
| <big>ععع ع</big> || <big>ععع ع</big> || c || || ʕ ||  
|-
|-
| <big>ڢڢڡ ڡ</big> || <big>ف</big> || f || || f ||  
| <big>غغغ غ</big> || <big>غغغ غ</big> || gh || || ɣ ~ ʁ || Occurs in loanwords. Nativized as /ɡ/ or /ɠ/. May be used for the intervocalic allophone of /ɡ/.
|-
|-
| <big>ڥڥڥ ڥ</big> || <big>پ</big> || p || || p || Occurs in loanwords. Nativized as /b/ or /f/.
| <big>ڢڢڡ ڡ<br /> (ففف ف)</big> || <big>ففف ف</big> || f || || f || Traditionally has the dot on the bottom in the Western Arabic script, but the variant with the dot on top is commonly used instead. The traditionally variant can optionally be written without the dot word-finally.
|-
|-
| <big>ڧڧٯ ٯ</big> || <big>ق</big> || q || || ɠ || May be lenited to [ɰˀ] between vowels. In loanwords, may be pronounced /q/ or the hybrid pronunciation /ʛ/.
| <big>ڥڥڥ ڥ</big> || <big>ڤڤڤ ڤ</big> || v || || v || Occurs in loanwords. Nativized as /f/, /b/, or /w/. May be used for intervocalic allophone of /b/.
|-
|-
| <big>ققق ق</big> || <big>ڹ</big> || ng || || ŋ ||  
| <big>ڧڧٯ ٯ<br /> (ققق ق)</big> || <big>ققق ق</big> || q || || ɠ || May be lenited to [ɰˀ] between vowels. In loanwords, may be pronounced /q/ or the hybrid pronunciation /ʛ/. Traditionally has a single dot in the Western Arabic script, but the variant with two dots is commonly used instead. The traditionally variant can optionally be written without the dot word-finally.
|-
|-
| <big>ڨڨڨ ڨ</big> || <big>ڠ</big> || g || ገ || ɡ || May be lenited to [ɣ ~ ɣ̞] between vowels (optionally indicated in Arabic script as غ).
| <big>ڨڨڨ ڨ</big> || <big>ڠڠڠ ڠ</big> || g || ገ || ɡ || May be lenited to [ɣ ~ ɣ̞] between vowels (optionally indicated in Arabic script as غ).
|-
|-
| <big>ککک ک</big> || <big>ك</big> || k || ከ || k ||  
| <big>ککک ک</big> || <big>ككك ك</big> || k || ከ || k || Both Arabic scripts can use either variant of ''kāf'', but the traditional variant in each script is shown here.
|-
|-
| <big>ݣݣݣ ݣ</big> || <big>چ</big> || ch || || t͡ʃ ||  
| <big>للل ل</big> || <big>للل ل</big> || l || || l ||  
|-
|-
| <big>للل ل</big> || <big>ل</big> || l || || l ||  
| <big>ممم م</big> || <big>ممم م</big> || m || || m ||  
|-
|-
| <big>ممم م</big> || <big>م</big> || m || || m ||  
| <big>ننں ں</big> || <big>ننن ن</big> || n || || n || Can optionally drop the dot word-finally in the Western Arabic script.
|-
|-
| <big>ننں ں</big> || <big>ن</big> || n || || n ||  
| <big>ڹڹڹ ڹ</big> || <big>ڹڹڹ ڹ</big> || ng || || ŋ ||
|-
|-
| <big>ـو و</big> || <big>و</big> || w || || w ||  
| <big>ݧݧݧ ݧ</big> || <big>ݧݧݧ ݧ</big> || ny || || ɲ ||
|-
|-
| <big>ـۋ ۋ</big> || <big>ڤ</big> || v || || v || Occurs in loanwords. Nativized as /f/, /b/, or /w/. May be used for intervocalic allophone of /b/.
| <big>ـو و</big> || <big>ـو و</big> || w || || w ||  
|-
|-
| <big>ههه ه</big> || <big>ه</big> || h || ሀ || h || May be used at the end of words to show a final accented vowel in verbs.
| <big>ههه ه</big> || <big>ههه ه</big> || h || ሀ || h || May be used at the end of words to show a final accented vowel in verbs.
|-
|-
| <big>ییی\ـے ی\ے</big> || <big>ي</big> || y || የ || j || In the traditional Arabic script, written as ے when representing a final /i(ː)/ or vowelless /-j/. May be used for intervocalic allophone of /d͡ʒ/.
| <big>ییی\ـے ی\ے</big> || <big>ييي ي</big> || y || የ || j || In the Western Arabic script, written as ے when representing a final /i(ː)/ or vowelless /-j/. However, the distinction between ی and ے is optional. May be used for intervocalic allophone of /d͡ʒ/.
|}
|}
<!--
'''Notes:'''
<sup><small>1</small></sup> Put what happens in vicinity of nasals, etc
-->


====Vowels====
====Vowels====
Line 279: Line 301:
|}
|}


Diphthongs only occur natively in vocatives and "nickname" forms, where they always occur word-finally. They consist of a non-high vowel followed by a semivowel, giving a total of 12 possible diphthongs.
Diphthongs only occur in vocatives and "nickname" diminutives, where they always occur word-finally. They consist of a non-high vowel followed by a semivowel, giving a total of 12 possible diphthongs.


===Prosody===
===Prosody===
Line 300: Line 322:
By default, primary accent falls on the last "long" syllable (i.e. syllable that is closed and/or contains a long vowel). If there are no long syllables, the initial syllable is accented. Words that do not conform to this rule are indicated in this article with an acute accent. Some exceptions are nouns that end in a consonant in the absolutive and words nominalized with ''-n'', which behave as if they ended in a vowel (e.g. ''Maxammad'' is pronounced ''Maxámmad'', not ''Maxammád''). A word may contain multiple accented syllables, in which case primary accent falls on the final accented syllable.
By default, primary accent falls on the last "long" syllable (i.e. syllable that is closed and/or contains a long vowel). If there are no long syllables, the initial syllable is accented. Words that do not conform to this rule are indicated in this article with an acute accent. Some exceptions are nouns that end in a consonant in the absolutive and words nominalized with ''-n'', which behave as if they ended in a vowel (e.g. ''Maxammad'' is pronounced ''Maxámmad'', not ''Maxammád''). A word may contain multiple accented syllables, in which case primary accent falls on the final accented syllable.
-->
-->
Qino has a pitch accent system. A word normally has a single accented vowel, which is pronounced with a higher pitch. In contrast to other Cushitic languages, the accent-bearing unit is the vowel and not the mora. Not all words have an accented syllable.
Qino has a pitch accent system. A word normally has a single accented vowel, which is pronounced with a higher pitch. A word may have multiple accented vowels, in which case the main accent is on the final one and the others are deaccented. In contrast to other Cushitic languages, the accent-bearing unit is the vowel and not the mora. Not all words have an accented syllable.


A final long vowel is accented by default. If the word ends in a consonant or semi-vowel, the final vowel is accented. If the word ends in a vowel, the penultimate syllable is accented. Words that differ from these rules can be indicated with an acute accent on the stressed vowel. In practice, accent is usually not indicated except word-finally in verbs, where it is represented by a final ''-h''.
A final long vowel is accented by default. If the word ends in a consonant or semi-vowel, the final vowel is accented. If the word ends in a vowel, the penultimate syllable is accented. Words that differ from these rules can be indicated with an acute accent on the stressed vowel. In practice, accent is usually not indicated except word-finally in verbs, where it is represented by a final ''-h''.
Line 306: Line 328:
In verbs, accent is fully determined by morphology. Nominals may have distinctive accent, but this is neutralized in some cases. Clitics, particles, and articles may be unaccented.
In verbs, accent is fully determined by morphology. Nominals may have distinctive accent, but this is neutralized in some cases. Clitics, particles, and articles may be unaccented.


When used in a sentence, some words that normally have accent may be unaccented, especially if unfocused. In a nominal phrase, words after the first accented word have their accent weakened or dropped entirely (unless focused).  In this article, syllables that would be marked with an acute accent in isolation but that are unaccented (or have weakened accent) due to focus/position are marked with a grave accent.
When used in a sentence, some words that normally have accent may be partially or fully deaccented, especially if unfocused. In a nominal phrase, words after the first accented word are deaccented.  In this article, syllables that would be marked with an acute accent in isolation but that are deaccented due to focus/position are marked with a grave accent.
:e.g. ''bárafa'' "snow"
:e.g. ''bárafa'' "snow"
::''ka bárafa'' "the snow" (definite article is unaccented, so ''bárafa'' keeps its accent)
::''ka bárafa'' "the snow" (definite article is unaccented, so ''bárafa'' keeps its accent)
::''kána bàrafa'' "this snow" (proximal article is accented, so ''bárafa'' loses/weakens its accent)
::''kána bàrafa'' "this snow" (proximal article is accented, so ''bárafa'' is deaccented)
::''dhamxále kana bàrafa'' "this cold snow" (''dhamxale'' "cold" is accented, so ''kana'' and ''bárafa'' lose/weaken their accent)
::''dhamxále kana bàrafa'' "this cold snow" (''dhamxale'' "cold" is accented, so ''kana'' and ''bárafa'' are deaccented)
::''cáde ka bàrafa'' "the white snow" (''cade'' "white" is accented, so ''bárafa'' loses/weakens its accent)
::''cádde ka bàrafa'' "the white snow" (''cadde'' "white" is accented, so ''bárafa'' is deaccented)
::''cade ka bárafa'' "the white ''snow''" (''bárafa'' is stressed for emphasis)
::''cadde ka bárafa'' "the white ''snow''" (''bárafa'' is stressed for emphasis)


===Phonotactics===
===Phonotactics===
Line 322: Line 344:
*Word-initial vowel are pronounced with a glottal stop.
*Word-initial vowel are pronounced with a glottal stop.
====Consonant clusters====
====Consonant clusters====
As mentioned above, the stem-final consonants of some verbs metathesize upon the addition of an echo vowel between them. In many cases, the metathesized form is actually older than the base form. For example, the verb ''kusli'' "to be fat" originally had the stem ''*kuls'', which was metathesized for ease of pronunciation whenever the final consonants came into contact.
As mentioned above, the stem-final consonants of some verbs metathesize upon the addition of an echo vowel between them. In many cases, the "metathesized" form is actually the original form. For example, the verb ''kusli'' "to be fat" originally had the stem ''*kuls'', which was metathesized for ease of pronunciation whenever the -''l''- and ''-s-'' came into contact.


The general order for consonants in a cluster is as below (note that clusters can only occur word-internally and no more than two consonants can cluster at a time):
The general order for consonants in a cluster is as below (note that clusters can only occur word-internally and no more than two consonants can cluster at a time):
:/r/ - (nasal) - non-guttural fricative - /l/ - nasal - labial/velar stop - (liquid) - coronal/palatal stop - guttural fricative
:/r/ - (nasal) - non-guttural fricative - /l/ - nasal - stop - (liquid) - guttural fricative
:'''Notes:'''
:'''Notes:'''
:*Nasals can occur before or after non-guttural fricatives.
:*Nasals can occur before or after non-guttural fricatives.
:*Liquids can occur before or after labial and velar obstruents.
:*Liquids can occur before or after labial and velar obstruents. /r/ can occur before or after coronal stops.
:*When a labial and velar stop cluster, they may occur in either order. Coronal/palatal stops do not cluster with each other and always occur after labial/velar stops.
:*When a labial and velar stop cluster, they may occur in either order. Coronal/palatal stops do not cluster with each other and always occur after labial/velar stops.
:*Semivowels do not occur before or after another consonant in native words.
:*Semivowels do not occur before or after another consonant in native words.
:*Any non-guttural consonant (including semivowels) can be geminated between vowels.
:*Any non-guttural consonant (including semivowels) can be geminated between vowels.
The above hierarchy only applies within roots. It does not apply to compound words (e.g. ''dukkaanle'' "shop owner"), loanwords (e.g. ''fahmi'' "to understand"), or at morphological boundaries (e.g. ''baxtá'' "she leaves").
The above hierarchy only applies within roots. It does not apply to compound words (e.g. ''dukkaanle'' "shop owner"), loanwords (e.g. ''fahmi'' "to understand"), reduplicated words (e.g. ''baxbaxi'' "to repeatedly leave"), or at morphological boundaries (e.g. ''baxtá'' "she leaves").


===Morphophonology===
===Morphophonology===
Line 397: Line 419:
**'''Absolutive''': Citation form, used for the direct object of a verb, the object of adpositions, and predicative nominals. Personal pronouns have a distinct accusative form that is used for direct objects. Absolutives ending in a single consonant followed by a short, unaccented vowel (especially ''-a'' or ''-i'') often drop their final vowel, especially when closely linked to the following word.
**'''Absolutive''': Citation form, used for the direct object of a verb, the object of adpositions, and predicative nominals. Personal pronouns have a distinct accusative form that is used for direct objects. Absolutives ending in a single consonant followed by a short, unaccented vowel (especially ''-a'' or ''-i'') often drop their final vowel, especially when closely linked to the following word.
**'''Nominative''': Used for the subject of a verb. Formed as follows:
**'''Nominative''': Used for the subject of a verb. Formed as follows:
***Masculine singulative: ''-u'' - e.g. ''afka'' "mouth, language" → ''afku''
<!--
***Masculine singulative: ''-u'' - e.g. ''afka'' "mouth, language" → ''afku''-->
***Plural ending in ''-a'' or ''-i'': ''-i'' - e.g. ''loowa'' "cattle" → ''loowi''; ''anaani'' "us (excl.)" → ''anaani''
***Plural ending in ''-a'' or ''-i'': ''-i'' - e.g. ''loowa'' "cattle" → ''loowi''; ''anaani'' "us (excl.)" → ''anaani''
***Masculine non-plural with absolutive ending in consonant, ''-a'': ''-ú'' - e.g. ''nama'' "person" → ''namú''
***Masculine non-plural with absolutive ending in consonant, ''-a'': ''-ú'' - e.g. ''nama'' "person" → ''namú''
Line 417: Line 440:
***Absolutive ending in vowel: ''-́k'' - e.g. ''nama'' → ''namak''
***Absolutive ending in vowel: ''-́k'' - e.g. ''nama'' → ''namak''
***Independent form: ''ak''
***Independent form: ''ak''
**'''Instrumental''': Used for instrument, means, agent, cause, time.
**'''Instrumental''': Used for instrument, means, agent, cause, time, "in (language/script)".
***Absolutive ending in consonant: ''-ás'' - e.g. ''Maxámmad'' → ''Maxammadas''
***Absolutive ending in consonant: ''-ás'' - e.g. ''Maxámmad'' → ''Maxammadas''
***Absolutive ending in vowel: ''-́s'' - e.g. ''nama'' → ''namas''
***Absolutive ending in vowel: ''-́s'' - e.g. ''nama'' → ''namas''
Line 472: Line 495:
Some derivation suffixes:
Some derivation suffixes:
*''-iya (f.)'': verbal nouns (from class 1 & 2 verbs) - e.g. ''ardiya'' "running"
*''-iya (f.)'': verbal nouns (from class 1 & 2 verbs) - e.g. ''ardiya'' "running"
*''-ina (f.)'': verbal nouns (from class 3 verbs), abstract nouns (from nouns and adjectives) - e.g. ''casina'' "redness"
*''-ina (f.)'': verbal nouns (especially from class 3 verbs), abstract nouns (from nouns and adjectives) - e.g. ''casina'' "redness"
*''-inná (f.)'': abstract nouns - e.g. ''obbolinná'' "brotherhood"
*''-inná (f.)'': abstract nouns - e.g. ''obbolinná'' "brotherhood"
*''-umma/-imma (f.)'': abstract nouns - e.g. ''qinumma'' "Qinoness"
*''-umma/-imma (f.)'': abstract nouns - e.g. ''qinumma'' "Qinoness"
*''-iyá (f.)'': abstract nouns - e.g. ''demokraatiyá'' "democracy"
*''-iyá (f.)'': abstract nouns - e.g. ''demokraatiyá'' "democracy"
*''-eena (m.), -eená (f.)'': nouns of profession - e.g. ''faraseena'' "horseman"
*''-eena (m.), -eená (f.)'': agent nouns, nouns of profession - e.g. ''ardeená'' "(female) runner"; ''faraseena'' "horseman"
<!--*''-á (f.)'': mostly concrete nouns derived from verbs - e.g. ''-->
<!--*''-á (f.)'': mostly concrete nouns derived from verbs - e.g. ''-->
*''-mo / m-o (f.)'': verb-derived nouns - e.g. ''farsimo'' "handwriting"; ''maddho'' "word; statement"
*''-mo / m-o (f.)'': verb-derived nouns - e.g. ''farsimo'' "writing"; ''maddho'' "word; statement"
*''-itaana (m.)'': verb-derived nouns - e.g. ''cabbitaana'' "drink; juice"
*''-itaana (m.)'': verb-derived nouns - e.g. ''cabbitaana'' "drink; juice"
*''-aana (m.)'': verb-derived nouns (especially from class 3) - e.g. ''macaana'' "sweetness"


====Pronouns====
====Pronouns====
Line 571: Line 595:


The proximal demonstrative is used to refer to something that is near to the speaker. It can be translated to "this/these (one(s))".
The proximal demonstrative is used to refer to something that is near to the speaker. It can be translated to "this/these (one(s))".
:e.g. ''<b>kana</b> nama'' "'''this''' person"; ''cascase <b>kanaani</b>'' "'''these''' red '''ones'''".
:e.g. ''<b>kana</b> namka'' "'''this''' man"; ''cascase <b>kanaani</b>'' "'''these''' red '''ones'''".


The distal demonstrative is used to refer to something at a distance from the speaker. It can be translated to "that/those (one(s))".
The distal demonstrative is used to refer to something at a distance from the speaker. It can be translated to "that/those (one(s))".
:e.g. ''<b>koona</b> nama'' "'''that''' person"; ''cascase <b>koonaani</b>'' "'''those''' red '''ones'''".
:e.g. ''<b>koona</b> namka'' "'''that''' man"; ''cascase <b>koonaani</b>'' "'''those''' red '''ones'''".


When used as an article, demonstratives always take singular forms. When used independently, however, dedicated plural forms exist.
When used as an article, demonstratives always take singular forms. When used independently, however, dedicated plural forms exist.
Line 595: Line 619:
|-
|-
|}
|}
=====Manner deictics=====
Manner deictics indicate how an action is performed or in what state something is. They are also used to refer to abstract things (discourse deixis).
Manner deictics are always grammatically feminine. The default manner deictic is ''si'' "like; the way/manner/condition of –", which must occur as the head of a nominal phrase. The instrumental ''sis'' "like –; in the way of –; –ly" is used when describing actions.
:e.g. ''care si'' "an angry way; angrily"; ''shari si'' "like a dog; the way of a dog" (notice that ''shara'' "dog" is in the genitive)
::''Usú <b>shari si</b>.'' "He is '''like a dog'''." (lit.: "He is '''the way of a dog'''.")
::''<b>Care sis</b> galé.'' "He entered '''angrily'''." (lit.: "He entered '''in an angry way'''.")
::''<b>Shari sis</b> galé.'' "He entered '''like a dog'''." (lit.: "He entered '''in the way of a dog'''.")
There are also proximal and distal manner deictics: ''sina'' "like this; this way; this (abstract)" and ''soona'' "like that; that way; that (abstract)". They decline as the distal demonstrative.
:e.g. ''Atú <b>soona</b>'' "You are '''like that'''"; ''<b>Sinas</b> ardi'' "Run '''like this'''"
::''Mábaxta? <b>Soona</b> jirá.'' "Are you leaving?" "I have to (do '''that''')." (lit.: "'''Like that''' exists.")


=====Indefinite pronouns=====
=====Indefinite pronouns=====
Line 619: Line 656:
|-
|-
|}
|}
=====Adverbial pronouns=====
Adverbial pronouns indicate how an action is performed or in what state something is. They are also used to refer to abstract things (discourse deixis).
Adverbial pronouns are always grammatically feminine. The default adverbial pronouns is ''si'' "like; the way/manner/consition of –", which must occur as the head of a nominal phrase. The instrumental ''sii'' "like –; in the way of –; –ly" is used when describing actions.
:e.g. ''care si'' "an angry way; angrily"; ''shari si'' "like a dog; the way of a dog" (notice that ''shara'' "dog" is in the genitive)
::''Usú <b>shari si</b>.'' "He is '''like a dog'''." (lit.: "He is '''the way of a dog'''.")
::''<b>Care sis</b> galé.'' "He entered '''angrily'''." (lit.: "He entered '''in an angry way'''.")
::''<b>Shari sis</b> galé.'' "He entered '''like a dog'''." (lit.: "He entered '''in the way of a dog'''.")
There are also proximal and distal adverbial pronouns: ''sina'' "like this; this way; this (abstract)" and ''soona'' "like that; that way; that (abstract)". They decline as the distal demonstrative.
:e.g. ''Atú <b>soona</b>'' "You are '''like that'''"; ''<b>Sinas</b> ardi'' "Run '''like this'''"
::''Ma baxtaa? <b>Soona</b> qabá.'' "Are you leaving?" "I have to (do '''that''')." (lit.: "I must '''like that'''.)


=====Interrogative pronouns=====
=====Interrogative pronouns=====
All of these decline regularly unless otherwise indicated (or unless they contain an irregular component such as ''mitta''). Some particularly important case forms are specified.
All of these decline regularly unless otherwise indicated (or unless they contain an irregular component such as ''mitta''). Some particularly important case forms are specified.
*''maxa (< ma + waxa'' "thing"): what - e.g. ''<b>Maxa</b> tarkaa?'' "'''What''' do you see?"
*''maxa (< ma + waxa'' "thing"): what - e.g. ''<b>Máxa</b> tarkà?'' "'''What''' do you see?"
**Nominative is ''maxí''
**Nominative is ''maxí''
*''maxoo'' (dative of ''maxa''): why - e.g. ''<b>Maxoo</b> baxtaa?'' "'''Why''' are you leaving"
**''maxoo'' (dative of ''maxa''): why - e.g. ''<b>Maxóo</b> baxtà?'' "'''Why''' are you leaving"
*''iyya'': who (singular) - e.g. ''<b>Iyya</b> tarkaa?'' "'''Who''' do you see?"
*''iyya, miyya (< ma + iyya)'': who (singular or plural) - e.g. ''<b>Míyya</b> tarkà?'' "'''Who''' do you see?"
**Nominative is ''iyyí''
**Nominative is ''(m)iyyí''
*''iyyi'' (genitive of ''iyya''): whose - e.g. ''Kuni <b>iyyi</b> kitaaba?'' "'''Whose''' book is this?"
*''(m)iyyi'' (genitive of ''(m)iyya''): whose - e.g. ''Kuni <b>míyyi</b> kitaaba?'' "'''Whose''' book is this?"
**Like all genitives, must take a head nominal or ''-m'' - e.g. ''Kuni <b>íyyim</b>?'' "'''Whose''' is this?"
**Like all genitives, must take a head nominal or ''-m'' - e.g. ''Kuni <b>míyyim</b>?'' "'''Whose''' is this?"
*''(m)iyyicha (m.), (m)iyyitti (f.)'' (singulative of ''(m)iyya''): who (singular) - e.g. ''Kuni <b>miyyicha</b>?'' "'''Who''' is that (guy)?"
*''mánama; mádada'': who (plural) - e.g. ''<b>Madadú</b> imaataani?'' "'''Who (''pl.'')''' are coming?"
*''mánama; mádada'': who (plural) - e.g. ''<b>Madadú</b> imaataani?'' "'''Who (''pl.'')''' are coming?"
*''meeqa'': how much; how many - e.g. ''<b>Meeqa</b> litee?'' "'''How much/many''' do you have?"
*''meeqa'': how much; how many - e.g. ''<b>Méeqa</b> litè?'' "'''How much/many''' do you have?"
**Can also be used as a modifier - e.g. ''<b>Meeqa</b> kitaaba litee?'' "'''How many''' books do you have?"  
**Can also be used as a modifier - e.g. ''<b>Méeqa</b> kitaaba litè?'' "'''How many''' books do you have?"
**Nominative is ''meeqí''. It is only used when independent - e.g. ''<b>Meeqí</b> yimaate?'' "'''How many''' came?" vs. ''<b>Meeqa</b> nama yimaate?'' "'''How many''' people came?"
*''maka (m.); mata (f.)'': which, what, who (can be used for animate or inanimate) - e.g. ''<b>Máta</b> tuni?'' "'''What/who''' is this?" (or: "'''What/who''' are these?")
*''maka (m.); mata (f.)'': which, what, who (can be used for animate or inanimate) - e.g. ''<b>Máta</b> tuni?'' "'''What/who''' is this?" (or: "'''What/who''' are these?")
**Nominative: ''makú/matú''; Genitive: ''maki/mati''
**Nominative: ''makú/matú''; Genitive: ''maki/mati''
*''mámitta (m.); mámitti (f.)'': synonymous to ''maka/mata'' but only for singular - e.g. ''<b>Mámittí</b> tuni''? "'''What/who''' is this?"
*''mámitta (m.); mámitti (f.)'': synonymous to ''maka/mata'' but only for singular - e.g. ''<b>Mamittí</b> tuni''? "'''What/who''' is this?"
*''mámara'': synonymous to ''maka/mata'' but only for plural - e.g. ''<b>Mámara</b> tuni?'' "'''What/who''' are these?"
*''mámara'': synonymous to ''maka/mata'' but only for plural - e.g. ''<b>Mámara</b> tuni?'' "'''What/who''' are these?"
*''masi'': like what; how (condition) - e.g. ''<b>Mási</b> atí?'' "'''How''' are you (''f.'')?"
*''masi'': like what; how (condition) - e.g. ''<b>Mási</b> atí?'' "'''How''' are you (''f.'')?"
*''masis'' (instrument of ''masi''): in what way - e.g. ''<b>Masís</b> tana daqaa?'' "'''How''' do I wash this?"
*''masis'' (instrument of ''masi''): in what way - e.g. ''Tana <b>masís</b> daqà?'' "'''How''' do I wash this?"
*''madda'': where (in contexts that use the absolutive)
**''maddad'' (locative of ''madda''): (in/on/at) where - ''<b>Maddád</b> jirtà?'' "'''Where''' are you?"
**''maddoo'' (dative of ''madda''): to where - ''<b>Maddóo</b> deemè?'' "'''Where''' did he go ('''to''')?"
**''maddak'' (ablative of ''madda''): from where - ''<b>Maddák</b> yimaatè?'' "'''Where''' did he come '''from'''?"


====Numbers====
====Numbers====
Line 658: Line 688:
Cardinal numbers come before nouns in the unmarked form. If there is no unmarked form, the plural is used if it ends in ''-eeya'', ''-ooya'', or ''-oowa''. Otherwise, the singulative is used.
Cardinal numbers come before nouns in the unmarked form. If there is no unmarked form, the plural is used if it ends in ''-eeya'', ''-ooya'', or ''-oowa''. Otherwise, the singulative is used.
:e.g. ''lammá nama'' "two people" (NOT ''*lammá namoota''); ''shan cadeeya'' "five toothbrushes" (NOT ''*shan cadeeti''); ''afar afka'' "four mouths/languages" (NOT ''*afar afaani'')
:e.g. ''lammá nama'' "two people" (NOT ''*lammá namoota''); ''shan cadeeya'' "five toothbrushes" (NOT ''*shan cadeeti''); ''afar afka'' "four mouths/languages" (NOT ''*afar afaani'')
<!--
Numbers also have a singulative form used to refer to a group consisting of that many members, with a corresponding collective - e.g. ''lammeeti'' "pair; couple"; ''lammeeya'' "pairs; couples". To refer to a single member from a group, a double singulative can be used - e.g. ''lammeeticha/lammeetitti'' "member of a pair/couple". The table below only shows the collective forms; the singulatives are formed regularly.-->
Numbers also have a collective form used to refer to a set - e.g. ''lammeeya'' "pair; couple". A singulative can be derived to refer to a single member from a set - e.g. ''lammeesha/lammeeti'' "member of a pair/couple".
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
|+ Qino cardinal numbers
|+ Qino cardinal numbers
|-
|-
! !! Pronominal !! Attributive
! !! Pronominal !! Attributive !! Collective
|-
|-
! 0
! 0
| ||
| zeero || zeero || zeerooya
|-
|-
! 1
! 1
| mitta (''m.''); mitti (''f.'') || mit
| mitta (''m.''); mitti (''f.'') || mit || mitteeya
|-
|-
! 2
! 2
| lamma || lammá
| lamma || lammá || lammeeya
|-
|-
! 3
! 3
| sadooxa || sadoox
| sidiixa || sidiix || sidiixeeya
|-
|-
! 4
! 4
| afara || afar
| afara || afar || afareeya
|-
|-
! 5
! 5
| shana || shan
| shana || shan || shaneeya
|-
|-
! 6
! 6
| leexa || leex
| leexa || leex || lexeeya
|-
|-
! 7
! 7
| todba || todbá
| todba || todbá || todbeeya
|-
|-
! 8
! 8
| siddeeta || siddeet
| siddeeta || siddeet || siddeeteeya
|-
|-
! 9
! 9
| sagaala || sagaal
| sagaala || sagaal || sagaaleeya
|-
|-
! 10
! 10
| tabana || taban
| tabana || taban || tabaneeya
|-
|-
! 11
! 11
| tabana shi mitta || taban shi mit
| tabana shi mitta || taban shi mit || taban shi mitteeya
|-
|-
! 20
! 20
| lammáatama || lammaatam
| lammáatama || lammaatam || lammaatameeya
|-
|-
! 30
! 30
| sóddoma || soddom
| sóddoma || soddom || soddomeeya
|-
|-
! 40
! 40
| afártama || afartam
| afártama || afartam || afartameeya
|-
|-
! 50
! 50
| kóntoma || kontom
| kóntoma || kontom || kontomeeya
|-
|-
! 60
! 60
| léxtama || lextam
| léxtama || lextam || lextameeya
|-
|-
! 70
! 70
| todbáatama || todbaatam
| todbáatama || todbaatam || todbaatameeya
|-
|-
! 80
! 80
| siddéettama || siddeettam
| siddéettama || siddeettam || siddeettameeya
|-
|-
! 90
! 90
| sagáaltama || sagaaltam
| sagáaltama || sagaaltam || sagaaltameeya
|-
|-
! 100
! 100
| baqala || baqal
| baqala || baqal || baqaleeya
|-
|-
! 1000
! 1000
| kuma || kum
| kuma || kum || kumeeya
|-
|-
|}
|}
Line 739: Line 773:
Formed with the suffix ''-láaba'' "-fold" (from the noun ''laaba (f.)'' "fold") attached to the unaccented dependent form of the numeral - e.g. ''lammalaaba'' "two-fold"
Formed with the suffix ''-láaba'' "-fold" (from the noun ''laaba (f.)'' "fold") attached to the unaccented dependent form of the numeral - e.g. ''lammalaaba'' "two-fold"
====Nominalizers====
====Nominalizers====
These are clitic nominals that attach to the previous word and act as its head. In the affirmative, they do not affect the word's accent. In the negative, the accent on ''ma'' is shifted to the penultimate syllable. This only applies to the absolutive; other cases change accent regularly.
These are clitic nominals that attach to the previous word and act as its head. They do not affect the word's accent. In negative verbs, an accent is placed on the penultimate syllable. This only applies to the absolutive; other cases change accent regularly.
*''-n''<!-- (''f.''; Nom.: ''-ní''; Gen: ''-́ni'')-->: Used to nominalize verbs. The verb is placed in the subordinate - e.g. ''rubdóonan'' "that they live"; ''ku mayarkínon'' "that he did not see you"
*''-n''<!-- (''f.''; Nom.: ''-ní''; Gen: ''-́ni'')-->: Used to nominalize verbs. The verb is placed in the subordinate - e.g. ''rubdóonan'' "that they live"; ''ku màyarkínon'' "that he did not see you"
*''-m''<!-- (''m.''; Nom.: ''-mí''; Gen: ''-́mi'')-->: Used as a head for otherwise headless attributives. It can often be roughly translated to "one". Its meaning overlaps with the indefinite pronoun, but ''-m'' is more general and cannot be used without a modifier - e.g. ''kíishim'' "mine"; ''dhéerem'' "tall (one)"
*''-m''<!-- (''m.''; Nom.: ''-mí''; Gen: ''-́mi'')-->: Used as a head for otherwise headless attributives. It can often be roughly translated to "one". Its meaning overlaps with the indefinite pronoun, but ''-m'' is more general and cannot be used without a modifier - e.g. ''kíishim'' "mine"; ''dhéerem'' "tall (one)"
**When the attributive ends in a consonant, an epenthetic ''-i-'' is inserted - e.g. ''lábim'' "male (one)"
**When the attributive ends in a consonant, an epenthetic ''-i-'' is inserted - e.g. ''lábim'' "male (one)"
Line 749: Line 783:
====Definite article====
====Definite article====
The definite article is used to specify something and to indicate definiteness. It can be translated to "the".
The definite article is used to specify something and to indicate definiteness. It can be translated to "the".
:e.g. ''<b>ka</b> nama'' "'''the''' person"; ''cascase <b>ta</b>m'' "'''the''' red (ones)".
:e.g. ''<b>ka</b> namka'' "'''the''' man"; ''cascase <b>ta</b>m'' "'''the''' red (ones)".


When used as an article, it directly precedes the noun being modified. An exception is with numerals and measure words: the article precedes the modifier and agrees with it in gender - e.g. ''ta afar nama'' "the four people" (not *''afar ka nama''), ''ka kiilo muuza'' "the kilo of bananas". Articles only decline in primary cases; other cases use the absolutive forms.
When used as an article, it directly precedes the noun being modified. An exception is with numerals and measure words: the article precedes the modifier and agrees with it in gender - e.g. ''ta afar nama'' "the four people" (not *''afar ka nama''), ''ka kiilo muuza'' "the kilo of bananas". Articles only decline in primary cases; other cases use the absolutive forms.
Line 784: Line 818:


====Attributive verbs====
====Attributive verbs====
Verbs (accompanied with their arguments) can occur attributively before a nominal. These attributive verbs can be split into two usages.
Verbs (accompanied with their arguments) can occur attributively before a nominal. These attributive verbs can modify the subject of the verb or another argument.  


The first usage is to modify the subject of the verb. Verbs used in this manner always occur in the singular main clause form. Class 3 verbs may reduplicate when qualifying plural or collective nominals - e.g. ''yi <b>yarka</b> ka nama'' "the person/people who '''see(s)''' me"
When modifying the verbal subject, attributive verbs always occur in the singular main clause form. Class 3 verbs may reduplicate when qualifying plural or collective nominals - e.g. ''yi <b>yarka</b> ka nama'' (<small>1S.OBJ</small> '''see.<small>3MS</small>''' the people) "the people who '''see''' me".


The second is to modify an object or other non-subject argument. In this case, the verb occurs in the subjunctive and conjugates according to the subject - e.g. ''ka <b>yarkoono</b> ka nama'' "the person '''they see'''"
When modifying a non-subject argument, the verb occurs in the subjunctive and conjugates according to the subject - e.g. ''ka <b>yarkoono</b> ka nama'' (<small>3M.OBJ</small> '''see.<small>3P.SJV</small>''' the people) "the people '''they see'''"


====Attributive nominal====
====Attributive nominal====
An attributive nominal is a nominal in the predicative state that modifies another nominal. Loaned adjectives often fall in this category when modifying a noun.
An attributive nominal is a nominal in the predicative state that modifies another nominal. Loaned adjectives often fall in this category when modifying a noun. When definite, both the modifying and modified nouns take a definite article (each in the appropriate gender). Only the modified noun takes case endings.
:e.g. ''labka kam'' "the one that is a man"
:e.g. ''ka labka kam'' "the one that is a man"
::''ghaali mitta'' "an expensive one" (more literally, "one that is an expensive (thing)")
::''ghaali mitta'' "an expensive/valuable one" (more literally, "one that is an expensive (thing)")
::''ghaaliishe mitta'' "one that was expensive"
::''ka ghaaliishe ta farditti'' "the mare that was expensive/valuable"
::''ka ghaali ki mani'' "of the expensive/valuable house"
 
====Measure words====
====Measure words====
Measure words are nouns that precede and quantify other nominals. Unlike attributive nominals, they act as the head of the nominal phrase and take articles and primary case endings. Secondary case endings follow the nominal being quantified.
Measure words are nouns that precede and quantify other nominals. Unlike attributive nominals, they act as the head of the nominal phrase and exclusively take articles and primary case endings. Secondary case endings follow the nominal being quantified.
:e.g. ''kubbaaya bunna'' "a cup of coffee"
:e.g. ''kubbaaya bunna'' "a cup of coffee"
::''ki kubbaayi bunna'' "of the cup of coffee"
::''ki kubbaayi bunna'' "of the cup of coffee"
Line 806: Line 842:
*''láb'': male (derived from the noun ''labba'' "man/men")
*''láb'': male (derived from the noun ''labba'' "man/men")
*''dubár'': female (derived from the noun ''dubara'' "woman/women")
*''dubár'': female (derived from the noun ''dubara'' "woman/women")
*''kúlli'': all; every
*''kúlli, ummán'': all; every
*''gíddi'': all of; the entire
*''gíddi'': all of; the entire
*''má/ma-'': what (see [[Qino#Interrogative_particles|interrogative particles]])
*''má/ma-'': what (see [[Qino#Interrogative_particles|interrogative particles]])
Line 842: Line 878:
|-
|-
! 1S  
! 1S  
| ''-á'' || ''sheen<b>á</b>''|| ''-ó'' || ''sheen<b>ó</b>''|| ''-ino'' || ''sheen<b>ino</b>''|| ''-é'' || ''sheen<b>é</b>''|| ''-ine'' || ''sheen<b>ine</b>''|| ''-ú'' || ''sheen<b>ú</b>'' || ''-inu'' || ''sheen<b>inu</b>''
| ''-á'' || ''sheen<b>á</b>''|| ''-ó'' || ''sheen<b>ó</b>''|| ''-ino'' || ''sheen<b>ino</b>''|| ''-é'' || ''sheen<b>é</b>''|| ''-ine'' || ''sheen<b>ine</b>''|| ''-u'' || ''sheen<b>u</b>'' || ''-inu'' || ''sheen<b>inu</b>''
|-
|-
! 2S  
! 2S  
| ''-tá'' || ''sheen<b>tá</b>''|| ''-tó'' || ''sheen<b>tó</b>''|| ''-into'' || ''sheen<b>into</b>''|| ''-té'' || ''sheen<b>té</b>''|| ''-inte'' || ''sheen<b>inte</b>''|| ''-/ -i'' || ''sheen<b></b>/ sheen<b>i</b>'' || ''-intu/ -ini'' || ''sheen<b>intu</b>/ sheen<b>ini</b>''  
| ''-tá'' || ''sheen<b>tá</b>''|| ''-tó'' || ''sheen<b>tó</b>''|| ''-into'' || ''sheen<b>into</b>''|| ''-té'' || ''sheen<b>té</b>''|| ''-inte'' || ''sheen<b>inte</b>''|| ''-tu/ -i'' || ''sheen<b>tu</b>/ sheen<b>i</b>'' || ''-intu/ -ini'' || ''sheen<b>intu</b>/ sheen<b>ini</b>''  
|-
|-
! 3SM  
! 3SM  
| ''-á'' || ''sheen<b>á</b>''|| ''-ó'' || ''sheen<b>ó</b>''|| ''-ino'' || ''sheen<b>ino</b>''|| ''-é'' || ''sheen<b>é</b>''|| ''-iné'' || ''sheen<b>ine</b>''|| ''-u'' || ''sheen<b>ú</b>'' || ''-inú'' || ''sheen<b>inú</b>''
| ''-á'' || ''sheen<b>á</b>''|| ''-ó'' || ''sheen<b>ó</b>''|| ''-ino'' || ''sheen<b>ino</b>''|| ''-é'' || ''sheen<b>é</b>''|| ''-iné'' || ''sheen<b>ine</b>''|| ''-u'' || ''sheen<b>u</b>'' || ''-inu'' || ''sheen<b>inu</b>''
|-
|-
! 3SF  
! 3SF  
| ''-tá'' || ''sheen<b>tá</b>''|| ''-tó'' || ''sheen<b>tó</b>''|| ''-into'' || ''sheen<b>into</b>''|| ''-té'' || ''sheen<b>té</b>''|| ''-inte'' || ''sheen<b>inte</b>''|| ''-'' || ''sheen<b></b>'' || ''-intú'' || ''sheen<b>intú</b>''
| ''-tá'' || ''sheen<b>tá</b>''|| ''-tó'' || ''sheen<b>tó</b>''|| ''-into'' || ''sheen<b>into</b>''|| ''-té'' || ''sheen<b>té</b>''|| ''-inte'' || ''sheen<b>inte</b>''|| ''-tu'' || ''sheen<b>tu</b>'' || ''-intu'' || ''sheen<b>intu</b>''
|-
|-
! 1P  
! 1P  
| ''-ná'' || ''sheen<b>ná</b>''|| ''-nó'' || ''sheen<b>nó</b>''|| ''-inno'' || ''sheen<b>inno</b>''|| ''-né'' || ''sheen<b>né</b>''|| ''-inne'' || ''sheen<b>inne</b>''|| ''-'' || ''sheen<b></b>'' || ''-innú'' || ''sheen<b>innú</b>''
| ''-ná'' || ''sheen<b>ná</b>''|| ''-nó'' || ''sheen<b>nó</b>''|| ''-inno'' || ''sheen<b>inno</b>''|| ''-né'' || ''sheen<b>né</b>''|| ''-inne'' || ''sheen<b>inne</b>''|| ''-nu'' || ''sheen<b>nu</b>'' || ''-innu'' || ''sheen<b>innu</b>''
|-
|-
! 2P
! 2P
Line 888: Line 924:
|-
|-
! 1S  
! 1S  
| ''-á'' || ''ark<b>á</b>''|| ''-ó'' || ''ark<b>ó</b>''|| ''-ino'' || ''ark<b>ino</b>''|| ''-é'' || ''ark<b>é</b>''|| ''-ine'' || ''ark<b>ine</b>''|| ''-ú'' || ''ark<b>ú</b>'' || ''-inu'' || ''ark<b>inu</b>''
| ''-á'' || ''ark<b>á</b>''|| ''-ó'' || ''ark<b>ó</b>''|| ''-ino'' || ''ark<b>ino</b>''|| ''-é'' || ''ark<b>é</b>''|| ''-ine'' || ''ark<b>ine</b>''|| ''-u'' || ''ark<b>u</b>'' || ''-inu'' || ''ark<b>inu</b>''
|-
|-
! 2S  
! 2S  
| ''t-á'' || ''<b>t</b>ark<b>á</b>''|| ''t-ó'' || ''<b>t</b>ark<b>ó</b>''|| ''t-ino'' || ''<b>t</b>ark<b>ino</b>''|| ''t-é'' || ''<b>t</b>ark<b>é</b>''|| ''t-ine'' || ''<b>t</b>ark<b>ine</b>''|| ''t-ú/ -i'' || ''<b>t</b>ark<b>ú</b>/ ark<b>i</b>'' || ''t-inu/ -ini'' || ''<b>t</b>ark<b>inu</b>/ ark<b>ini</b>''  
| ''t-á'' || ''<b>t</b>ark<b>á</b>''|| ''t-ó'' || ''<b>t</b>ark<b>ó</b>''|| ''t-ino'' || ''<b>t</b>ark<b>ino</b>''|| ''t-é'' || ''<b>t</b>ark<b>é</b>''|| ''t-ine'' || ''<b>t</b>ark<b>ine</b>''|| ''t-u/ -i'' || ''<b>t</b>ark<b>u</b>/ ark<b>i</b>'' || ''t-inu/ -ini'' || ''<b>t</b>ark<b>inu</b>/ ark<b>ini</b>''  
|-
|-
! 3SM  
! 3SM  
Line 897: Line 933:
|-
|-
! 3SF  
! 3SF  
| ''t-á'' || ''<b>t</b>ark<b>á</b>''|| ''t-ó'' || ''<b>t</b>ark<b>ó</b>''|| ''t-ino'' || ''<b>t</b>ark<b>ino</b>''|| ''t-é'' || ''<b>t</b>ark<b>é</b>''|| ''t-ine'' || ''<b>t</b>ark<b>ine</b>''|| ''t-ú'' || ''<b>t</b>ark<b>ú</b>'' || ''t-inu'' || ''<b>t</b>ark<b>inu</b>''
| ''t-á'' || ''<b>t</b>ark<b>á</b>''|| ''t-ó'' || ''<b>t</b>ark<b>ó</b>''|| ''t-ino'' || ''<b>t</b>ark<b>ino</b>''|| ''t-é'' || ''<b>t</b>ark<b>é</b>''|| ''t-ine'' || ''<b>t</b>ark<b>ine</b>''|| ''t-u'' || ''<b>t</b>ark<b>u</b>'' || ''t-inu'' || ''<b>t</b>ark<b>inu</b>''
|-
|-
! 1P  
! 1P  
| ''n-á'' || ''<b>n</b>ark<b>á</b>''|| ''n-ó'' || ''<b>n</b>ark<b>ó</b>''|| ''n-ino'' || ''<b>n</b>ark<b>ino</b>''|| ''n-é'' || ''<b>n</b>ark<b>é</b>''|| ''n-ine'' || ''<b>n</b>ark<b>ine</b>''|| ''n-ú'' || ''<b>n</b>ark<b>ú</b>'' || ''n-inu'' || ''<b>n</b>ark<b>inu</b>''
| ''n-á'' || ''<b>n</b>ark<b>á</b>''|| ''n-ó'' || ''<b>n</b>ark<b>ó</b>''|| ''n-ino'' || ''<b>n</b>ark<b>ino</b>''|| ''n-é'' || ''<b>n</b>ark<b>é</b>''|| ''n-ine'' || ''<b>n</b>ark<b>ine</b>''|| ''n-u'' || ''<b>n</b>ark<b>u</b>'' || ''n-inu'' || ''<b>n</b>ark<b>inu</b>''
|-
|-
! 2P
! 2P
Line 910: Line 946:


====Class 2: Suffix-derived verbs====
====Class 2: Suffix-derived verbs====
Suffix-derived verbs always dynamic and follow the suffix conjugation. When multiple derivational suffixes co-occur, the order is inchoative-causative-middle-passive.
Suffix-derived verbs always follow the suffix conjugation. When multiple derivational suffixes co-occur, the order is inchoative-causative-middle-passive.


=====Class 2a: ''-am-'' passive=====
=====Class 2a: ''-am-'' passive=====
Line 923: Line 959:


The passive and pseuopassive uses of the ''-am-'' suffix can be interchanged with the impersonal.
The passive and pseuopassive uses of the ''-am-'' suffix can be interchanged with the impersonal.
:e.g. ''Ardamé.'' "It was ran." = ''Hu ardé.'' "(Someone) ran."
:e.g. ''Ardamé.'' "It was run." = ''Hu ardé.'' "(Someone) ran."
::''Kitaaba an sheenamé.'' "I was given a book." = ''Kitaaba hu yi sheené.'' "(Someone) gave me a book."
::''Kitaaba an sheenamé.'' "I was given a book." = ''Kitaaba hu yi sheené.'' "(Someone) gave me a book."


Line 932: Line 968:


Additional causative suffixes can be added indefinitely to derive causatives from other causatives.
Additional causative suffixes can be added indefinitely to derive causatives from other causatives.
:e.g. ''fari'' "finger" → ''farsi'' "to write" → ''farsiisi'' "to make (someone) write" → ''farsisiisi'' "to make (someone) make (someone) write" → ...
:e.g. ''fara'' "finger" → ''farsi'' "to write" → ''farsiisi'' "to make (someone) write" → ''farsisiisi'' "to make (someone) make (someone) write" → ...


=====Class 2c: ''-at-'' middle/autobenefactive=====
=====Class 2c: ''-at-'' middle/autobenefactive=====
Line 942: Line 978:
::''kulussi'' "to make fat" → ''kulussati'' "to make oneself fat; to become fat; to make (something) fat for one's benefit"
::''kulussi'' "to make fat" → ''kulussati'' "to make oneself fat; to become fat; to make (something) fat for one's benefit"


This suffix may be derive verbs from nouns and inchoatives from statives.
This suffix may be used to derive verbs from nouns and inchoatives from statives.


=====Class 2d: ''-oow-'' inchoative=====
=====Class 2d: ''-oow-'' inchoative=====
Line 993: Line 1,029:
====Tense, aspect, mood====
====Tense, aspect, mood====
'''Notes:'''  
'''Notes:'''  
*The Class 1 forms ending in an accented vowel lose the accent when non-final, unfocused, or used descriptively and lengthen the final vowel when used interrogatively - e.g. ''Cali arká'' "I see Ali"; ''Cáli arka'' "I see ''Ali''"; ''yarka nama'' "person who sees"; ''Cali tarkaa?'' "Do you see Ali?"
*The Class 1 forms ending in an accented vowel lose the accent when non-final, unfocused, or used descriptively and lengthen the final vowel when used interrogatively (if focused) - e.g. ''Cali arká'' "I see Ali"; ''Cáli arka'' "I see ''Ali''"; ''yarka nama'' "people who see"; ''Cali tarkaa?'' "Do you see Ali?"
*The negation particle ''ma'' is accented and causes the verb's accent to be weakened or dropped (unless case endings or derivational prefixes are attached, in which case ''ma'' weakens its accent). It may be written attached to the verb. The jussive affirmative particle ''haa'' is also accented, but the imperative negative particle ''hin'' is unaccented.
*The negation particle ''ma'' is accented and causes the verb's accent to be weakened or dropped (unless case endings or derivational prefixes are attached, in which case ''ma'' weakens its accent). It may be written attached to the verb. The jussive affirmative particle ''haa'' is also accented, but the imperative negative particle ''hin'' is unaccented.
<!--
<!--
Line 1,004: Line 1,040:
*Main clause:
*Main clause:
**Affirmative: "Imperfect affirmative" - e.g. ''yarká'' "he sees"
**Affirmative: "Imperfect affirmative" - e.g. ''yarká'' "he sees"
**Negative: ''ma'' + "Imperfect subordinate (minus final accent)" - e.g. ''máyarko'' "he does not see"
**Negative: ''ma'' + "Imperfect subordinate (minus final accent)" - e.g. ''máyarkò'' "he does not see"
*Subordinate clause:
*Subordinate clause:
**Affirmative: "Imperfect subordinate" - e.g. ''yarkonoo'' "so that he sees"
**Affirmative: "Imperfect subordinate" - e.g. ''yarkònóo'' "so that he sees"
**Negative: ''ma'' + "Imperfect subordinate negative" - e.g. ''mayarkinonoo'' "so that he does not see" (or can use compound tense - see below)
**Negative: ''ma'' + "Imperfect subordinate negative" - e.g. ''màyarkinonóo'' "so that he does not see" (or can use compound tense - see below)


======Simple past======
======Simple past======
Line 1,013: Line 1,049:
*Main clause:
*Main clause:
**Affirmative: "Perfect affirmative" - e.g. ''yarké'' "he saw"
**Affirmative: "Perfect affirmative" - e.g. ''yarké'' "he saw"
**Negative: ''ma'' + "Perfect negative" - e.g. ''máyarkine'' "he did not see"
**Negative: ''ma'' + "Perfect negative" - e.g. ''máyarkìne'' "he did not see"
*Subordinate clause:
*Subordinate clause:
**Affirmative: "Perfect affirmative" - e.g. ''yarkenas'' "because he saw"
**Affirmative: "Perfect affirmative" - e.g. ''yarkenas'' "because he saw"
**Negative: ''ma'' + "Perfect negative" - e.g. ''mayarkinenas'' "because he did not see" (or can use compound tense - see below)
**Negative: ''ma'' + "Perfect negative" - e.g. ''màyarkìnenás'' "because he did not see" (or can use compound tense - see below)


======Imperative======
======Imperative======
Line 1,026: Line 1,062:
*Used for a wish, command, etc, mostly in the first and third person. The second person uses the forms with ''t''.
*Used for a wish, command, etc, mostly in the first and third person. The second person uses the forms with ''t''.
*Affirmative: ''haa'' + "Jussive affirmative" - e.g. ''háa yarku'' "let him see!"
*Affirmative: ''haa'' + "Jussive affirmative" - e.g. ''háa yarku'' "let him see!"
*Negative: ''ma'' + "Jussive negative" - e.g. ''máyarkinu'' "let him not see!"
*Negative: ''ma'' + "Jussive negative" - e.g. ''máyarkìnu'' "let him not see!"


=====Compound tenses/aspects=====
=====Compound tenses/aspects=====
Unless otherwise indicated, these constructions can occur in any tense (including compound within reason). For (my) convenience, the descriptions are for the present. For other tenses, make the appropriate adjustments - e.g. ''an caami allid sugé'' "I was still about to eat"
Unless otherwise indicated, these constructions can occur in any tense (including compound tenses, within reason)<!--. For simplicity, the examples given are in simple tenses. For other tenses, make the appropriate adjustments--> - e.g. ''an caami allid sugé'' "I was still about to eat"
======Progressive======
======Progressive======
*Formed with infinitive + ''le'' "to have" (fused)
*Formed with infinitive + ''le'' "to have" (fused)
Line 1,047: Line 1,083:
======Prospective======
======Prospective======
*Formed with infinitive + ''qabi'' "to do"
*Formed with infinitive + ''qabi'' "to do"
*Indicates an action that is expected to happen in the future (more distant than the anticipative). Can be translated as "going to -"
*Indicates an action that is expected to happen in the future (more distant than the anticipative). Can be translated as "will/going to -"
:e.g. ''an caami qabá'' "I will/am going to eat"; ''at baxi qabdé'' "you were going to eat"
:e.g. ''an caami qabá'' "I will/am going to eat"; ''at baxi qabdé'' "you were going to eat"


Line 1,056: Line 1,092:


======Others======
======Others======
*Infinitive + ''weeyi'' "to miss" = "to fail to -". In the perfect, subordinate, and jussive can be used instead of the negative - e.g. ''an caami weeyé'' "I failed to eat/ I did not eat"
*Infinitive + ''weeyi'' "to lack/miss" = "to lack -ing; to fail to -; to not -". Can be used in place of the negative, especially in subordinate clauses - e.g. ''an caami weeyé'' "I failed to eat/ I did not eat"
*Perfect converb + ''sugi'' can be used to form anterior tenses - e.g. ''an caamee sugá'' "I have eaten", ''an caamee sugé'' "I had eaten", ''an caamee sugi qabá'' "I will have eaten"
*Perfect converb + ''sugi'' can be used to form anterior tenses - e.g. ''an caamee sugá'' "I have eaten", ''an caamee sugé'' "I had eaten", ''an caamee sugi qabá'' "I will have eaten"
*Infinitive + ''adheeyi'' "to come near" = "to almost -" (only used in perfect) - e.g. ''an amuuti adheeyé'' "I nearly died"


=====Converbs=====
=====Converbs=====
Line 1,079: Line 1,116:
====Derivation====
====Derivation====
=====Verb derivation affixes=====
=====Verb derivation affixes=====
All derivation suffixes cause the verb to follow the suffix conjugation pattern. For more information, see [[Qino#Class 2: Suffix-derived verbs|suffix-derived verbs]]. When formed from a noun or adjective, a suffix (often ''-aa-'') may be added before the suffix.  
All derivation suffixes cause the verb to follow the suffix conjugation pattern. For more information, see [[Qino#Class 2: Suffix-derived verbs|suffix-derived verbs]]. <!--When formed from a noun or adjective, a suffix (often ''-aa-'') may be added before the suffix. -->
*Causative: ''-(i)s-''; ''-(i)siis-'', ''-ees-'' <!--(Denominal: ''-aas-'') -->(e.g. ''casaasi'' "to make red", ''sheensiisi'' "to make (someone) give")
*Causative: ''-(i)s-''; ''-(i)siis-'', ''-ees-'' <!--(Denominal: ''-aas-'') -->(e.g. ''caseesi'' "to make red", ''sheensiisi'' "to make (someone) give")
*Passive: ''-am-'' (e.g. ''sheenami'' "to be given")
*Passive: ''-am-'' (e.g. ''sheenami'' "to be given")
*Middle: ''-at-'', ''-aat-'' <!--(Denominal: ''-aat-'')-->(e.g. ''sheenati'' "to bring for oneself", ''jacalaati'' "to come to love"). This suffix has some irregularities.
*Middle: ''-at-'', ''-aat-'' <!--(Denominal: ''-aat-'')-->(e.g. ''sheenati'' "to bring for oneself", ''jacalaati'' "to come to love"). This suffix has some irregularities.
** The ''-t-'' becomes ''-dh-'' in the first person singular and in the imperative (e.g. ''jacalaadhé'' "I came to love" vs ''jacalaaté'' "he came to love").
** The ''-t-'' becomes ''-dh-'' in the first person singular and in the imperative (e.g. ''jacalaadhé'' "I came to love" vs ''jacalaaté'' "he came to love").
**The verbal noun is formed with the suffix ''-ashu'' (''f.'')
**The verbal noun is formed with the suffix ''-ashu'' (''f.'') - e.g. ''jacalaashu'' "love"
*Inchoative: ''-oow-'' (e.g. ''casoowi'' "to become red").
*Inchoative: ''-oow-'' (e.g. ''casoowi'' "to become red").
Verbs may also be derived by prefixes, but these are only marginally productive. If the prefix begins in a vowel, the verb follows the prefix conjugation. Otherwise, it follows the suffix conjugation. Prefixes include inchoative ''a-'', middle ''t-'', mediopassive ''m-'', and causative ''s-''.
Verbs may also be derived by prefixes, but these are only marginally productive. If the prefix begins in a vowel, the verb follows the prefix conjugation. Otherwise, it follows the suffix conjugation. Prefixes include inchoative ''a-'', middle ''t-'', mediopassive ''m-'', and causative ''s-''.
Line 1,107: Line 1,144:
:::'''Reflexive causative''': ''jhiifsaté'' = "he laid himself down (similar in meaning to the above, but slightly different shade of meaning)"
:::'''Reflexive causative''': ''jhiifsaté'' = "he laid himself down (similar in meaning to the above, but slightly different shade of meaning)"
-->
-->
 
=====Auxiliary formations=====
Many verbs are formed from a non-verb component (ideophone, abstract noun, etc) plus an auxiliary verb. Some common verbs used for this purpose are:
*''addhi'' "to say": used to form intransitive verbs - e.g. ''sim addhi'' "to be silent"
*''keeyi'' "to put": used to form transitive verbs - e.g. ''sim keeyi'' "to make silent"
=====Verbal nouns=====
=====Verbal nouns=====
The main verbal noun (which is always feminine) is formed with the suffix ''-iya'', ''-ashu'', or ''-ina'' depending on verb class (see [[Qino#Verbs|verbs]] for more information). Accusative objects of a verb occur in the genitive when used with a verbal noun.
The main verbal noun (which is always feminine) is formed with the suffix ''-iya'', ''-ashu'', or ''-ina'' depending on verb class (see [[Qino#Verbs|verbs]] for more information). Accusative objects of a verb occur in the genitive when used with a verbal noun.
Line 1,114: Line 1,154:
Additional verbal nouns can be formed with a variety of suffixes depending on the verb in question. A few common patterns include:
Additional verbal nouns can be formed with a variety of suffixes depending on the verb in question. A few common patterns include:
*''-itaana (m.)'' - e.g. ''cabbitaana'' "drink; juice" (< ''cabbi'' "to drink")
*''-itaana (m.)'' - e.g. ''cabbitaana'' "drink; juice" (< ''cabbi'' "to drink")
*''-mo (f.)'' (prefix conjugation may use ''m-o'') - e.g. ''farsimo'' "handwriting" (< ''farsi'' "to write"); ''maddho'' "word; statement" (< ''addhi'' "to say")
*''-mo (f.)'' (prefix conjugation may use ''m-o'') - e.g. ''farsimo'' "writing" (< ''farsi'' "to write"); ''maddho'' "word; statement" (< ''addhi'' "to say")


=====Agent and patient nouns=====
=====Agent and patient nouns=====
Line 1,127: Line 1,167:
====Conjunctions====
====Conjunctions====
*''shi'': and - used to join items within a clause; occurs between items.
*''shi'': and - used to join items within a clause; occurs between items.
*''-ne'': and - used to join clauses; occurs after first nominal phrase (or after verb if there is no nominal phrase) in clauses subsequent to the first.
*''-ne'': and - used to join clauses; occurs after the first element (nominal phrase or verb) in second clause.
*''imme'': but - occurs at beginning of clause.
*''imme, laakin'': but - occurs at beginning of clause.
*''-se'': but - occurs in same position as ''-ne''.
*''-se'': but - occurs in same position as ''-ne''.


====Postpositions====
====Postpositions====
*''kale'' (+ ablative): apart from; except
*''kale'' (+ ablative): apart from; except - e.g. ''Cumarak kale'' "other than Omar"
 
====Adverbial particles====
====Adverbial particles====
Occur immediately before verb.
Occur immediately before verb.
Line 1,140: Line 1,181:
-->
-->
====Negation particles====
====Negation particles====
*''ma'': verbs except imperatives.
*''má-'': verbs except imperatives.
*''hin'': imperatives and non-verbs.
*''hin'': imperatives and non-verbs.


====Mood particles====
====Mood particles====
Used to form specific verb moods.
Used to form specific verb moods.
*''haa'': jussive (affirmative).
*''háa'': jussive (affirmative).
 
====Focus particles====
====Focus particles====
*''-aa'': attaches to and places emphasis on subject. The subject is placed in the absolutive and keeps its accent. Any final short and/or open vowels are absorbed by the ''-aa''; long, non-open vowels add a semivowel. The verb is placed in the subordinate form.
*''-aa'': attaches to and places emphasis on subject. The subject is placed in the absolutive and keeps its accent. Any final short and/or open vowels are absorbed by the ''-aa''; long, non-open vowels add a semivowel. The verb is placed in the subordinate form.
:e.g. ''<b>Ánaa</b> baxe'' "'''It was I''' who left"; ''<b>Sharíifaa</b> ku màyarkino'' "'''It is Shariif''' who does not see you."
:e.g. ''<b>Ánaa</b> baxe'' "'''It was I''' who left"; ''<b>Sharíifaa</b> ku màyarkino'' "'''It is Shariif''' who does not see you."
*''dha'':
*''dha'':
**Can be put after a nominal to place emphasis on it. Optionally attaches to the preceding word, causing nominals ending in a short, unstressed vowel to drop it. The main verb (if there is one) is placed in the attributive and suffixed with ''-m''. The emphasized nominal + ''dha'' can occur at the beginning or end of the sentence, but the end is more common - e.g. ''Bàxem <b>ándha</b>.'' "The one who left '''was I'''."; ''<b>Cáli dha</b> kuni.'' "This is '''''Ali'''''."
**Can be put after a nominal to place emphasis on it. Optionally attaches to the preceding word, causing nominals ending in a short, unstressed vowel to drop it (if possible). The main verb (if there is one) is placed in the attributive and suffixed with ''-m''. The emphasized nominal + ''dha'' can occur at the beginning or end of the sentence, but the end is more common - e.g. ''Bàxem <b>ándha</b>.'' "The one who left '''was I'''."; ''<b>Cáli dha</b> kuni.'' "This is '''''Ali'''''."
**Can be put at the end of a sentence (after the main verb) for extra emphasis - e.g. ''Caamte dha.'' "You did eat."  
**Can be placed at the end of a sentence (without a preceding nominal) to place extra emphasis on the predicate - e.g. ''Caamte dha.'' "You did eat." ; ''Cali dha.'' "It ''is'' Ali."
*''mee'': interrogative focus particle (used similarly to ''dha''; see [[Qino#Interrogative_particles|interrogative particles]] for more information on usage)
*''mee'': interrogative focus particle (used similarly to ''dha''; see [[Qino#Interrogative_particles|interrogative particles]] for more information on usage)


Line 1,158: Line 1,200:
*''má-'' = question particle
*''má-'' = question particle
**Attaches to following word. Accented unless case endings are added.
**Attaches to following word. Accented unless case endings are added.
**Can occur before unfocused nominals, meaning "what/which" - e.g. ''máshara tarkee?'' "what dog did you see?"
**Can occur before unfocused nominals, meaning "what/which" - e.g. ''máshara tarke?'' "what dog did you see?"
**Can occur before affirmative verbs to make yes/no questions (negative verbs which already have the negative particle ''-'' do not use it). This particle is not obligatory and can be ommitted - e.g. ''(má)caamtee?'' "did you eat?" (optional question particle); ''mácaamintee?'' "did you not eat?" (no question particle due to presence of negative particle)
**Can occur before affirmative verbs to make yes/no questions (negative verbs which already have the negative particle ''ma-'' do not use it, but they do have optional final vowel lengthening). This particle is not obligatory and can be omitted (with final lengthening if applicable) - e.g. ''caamtee / mácaamte?'' "did you eat?" (optional question particle); ''mácaaminte / macaamintee?'' "did you not eat?" (no question particle due to presence of negative particle)
<!--
<!--
*''-me'' = interrogative focus particle
*''-me'' = interrogative focus particle
Line 1,185: Line 1,227:
===Dependent clauses===
===Dependent clauses===
<!-- etc. etc. -->
<!-- etc. etc. -->
==Vocabulary==
===Time - '' ''===
<!--
{| class=wikitable style="text-align:center"
|+ Hijri Months - ''Los mesos hijrís''
! English !! Essanian
|-
| Muharram || muhárram
|-
| Safar || sáfar
|-
| Rabi' al-Awwal || rabigh primer
|-
| Rabi' ath-Thani || rabigh second
|-
| Jumada al-Ula || jumada primera
|-
| Jumada al-Akhirah || jumada seconda
|-
| Rajab || rájab
|-
| Sha'ban || xaghbán
|-
| Ramadan || ramadán
|-
| Shawwal || xawal
|-
| Dhu'l-Qa'dah || zulcaghda
|-
| Dhu'l-Hijjah || zulhaja
|-
|}-->
{| class=wikitable style="text-align:center"
|+ Greogorian months - <!--''Ka miilaadiyya ka ''-->
! English !! Qino
|-
| January ||
|-
| February ||
|-
| March ||
|-
| April ||
|-
| May ||
|-
| June ||
|-
| July ||
|-
| August ||
|-
| September ||
|-
| October ||
|-
| November ||
|-
| December ||
|-
|}
{| class=wikitable style="text-align:center"
|+ Days of the week - '' ''
! English !! Qino
|-
| Sunday || Áxada
|-
| Monday || Ithniina
|-
| Tuesday || Thalaathá
|-
| Wednesday || Arbacá
|-
| Thursday || Khamiisa
|-
| Friday || Jumcá
|-
| Saturday || Sabta
|-
|}
{| class=wikitable style="text-align:center"
|+ Parts of the day - '' ''
! English !! Qino
|-
| day ||
|-
| dawn ||
|-
| morning ||
|-
| noon ||
|-
| afternoon ||
|-
| evening ||
|-
| dusk ||
|-
| night ||
|-
| midnight ||
|}
{| class=wikitable style="text-align:center"
|+ Units of time - '' ''
! English !! Qino
|-
| second ||
|-
| minute || daqiiqá
|-
| hour || saacá
|-
| day ||
|-
| week ||
|-
| month ||
|-
| year ||
|-
|}


==Example texts==
==Example texts==
===Universal Declaration of Human Rights (Article 1)===
===Universal Declaration of Human Rights (Article 1)===
'''Western Arabic script:''' <big> كل نمو ڢرنے شرڢک شے حفوفكں ألڨطے طلتاں. ماں شے ضمير شينميں٬ أبلنسں ألل ربدونں جره </big>
'''Western Arabic script:''' <big> كل نم ڢرنے شرڢک شے حفوفكں ألڨطے طلتاں. ماں شے ضمير شينميں، أبلنسں ألل ربدونں جره </big>


'''Eastern Arabic script:''' <big> كل نمو فرني شرفك شي حقوقكن ألڠطي طلتان. مان شي ضمير شينمين، أبلنسن ألل ربدونن جره </big>
'''Eastern Arabic script:''' <big> كل نم فرني شرفك شي حقوقكن ألڠطي طلتان. مان شي ضمير شينمين، أبلنسن ألل ربدونن جره </big>


'''Ge'ez script:''' ኩሊ ነሙ ፉረኒ ሸረፈክ ሺ ሑቁቀክኔ ኦል ግጢ ጠለታነ። ማነ ሺ ፀሚረ ሼነሜኒ፣ ኦቦሊነስኔ ኦለል ሩብዶነን ጅረህ።
'''Ge'ez script:''' ኩሊ ነሙ ፉረኒ ሸረፈክ ሺ ሑቁቀክኔ ኦል ግጢ ጠለታነ። ማነ ሺ ፀሚረ ሼነሜኒ፣ ኦቦሊነስኔ ኦለል ሩብዶነን ጅረህ።


'''Latin script (this article):''' Kulli namu furanii sharafak shi xuquuqakne ol giddhii dhalataana. Maana shi lhamiira sheenameeni, obbolinnasne olal rubdóonan jirá.
'''Latin script (this article's version):''' Kulli namù furanii sharafak shi xuquuqakne ol giddhii dhalataana. Maana shi lhamiira sheenameeni, obbolinnasne olal rubdóonan jirá.


'''Latin script (more common):''' Kulli namu furanii sharafak shi xuquuqakne ol giddhii dhalataana. Maana shi lhamiira sheenameeni, obbolinnasne olal rubdoonan jirah.
'''Latin script (more common):''' Kulli namu furanii sharafak shi xuquuqakne ol giddhii dhalataana. Maana shi lhamiira sheenameeni, obbolinnasne olal rubdoonan jirah.


'''IPA:''' /kúlːi naꜜmú furaníː ʃarafák ʃi ħuɠuːɠákne ol giɗːíː ɗalatáːna máːna ʃi lˀamíːra ʃeːnaméːni obːolinːásne olal rubdóːnan d͡ʒiráʰ/
'''IPA:''' /kúlːi naꜜmú furaníː ʃarafák ʃi ħuɠuːɠákne ol giɗːíː ɗalatáːna || máːna ʃi lˀamíːra ʃeːnaméːni | obːolinːásne olal rubdóːnan d͡ʒiráʰ/


'''Gloss:''' All people.<small>NOM</small> free.<small>CVB</small> dignity.<small>ABL</small> and rights.<small>ABL</small>-and each-other equal.<small>CVB</small> born.<small>3P</small>. Reason and conscience give.<small>PASS.PST.3P</small>, brotherhood.<small>INS</small>-and each-other.<small>COM</small> live.<small>SBJV.3P</small> exist.<small>3S</small>
'''Gloss:''' All people.<small>NOM</small> free.<small>CVB</small> dignity.<small>ABL</small> and rights.<small>ABL</small>-and each-other equal.<small>CVB</small> born.<small>3P</small>. Reason and conscience give.<small>PASS.PST.3P</small>, brotherhood.<small>INS</small>-and each-other.<small>COM</small> live.<small>SBJV.3P</small> exist.<small>3S</small>
Line 1,204: Line 1,372:
'''Literal translation:''' All people are born free and equal to each other in dignity and rights. They were given reason and conscience, and there is that they live with each other with brotherhood.
'''Literal translation:''' All people are born free and equal to each other in dignity and rights. They were given reason and conscience, and there is that they live with each other with brotherhood.


'''Translation:''' All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
'''English:''' All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
<!--All people being free and in dignity and in rights resembling each other are born. Reason and conscience they were given, and that with brotherhood they with each other live exists.-->
<!--All people being free and in dignity and in rights resembling each other are born. Reason and conscience they were given, and that with brotherhood they with each other live exists.-->
<!---
 
<table class="bluetable lightbluebg collapsible" style="text-align:center;">
===Swadesh list===
<table class=wikitable style="text-align:center;">
<tr>
<tr>
<th>'''No.'''</th>
<th>'''No.'''</th>
<th>[[wikipedia:English language|English]]</th>
<th>[[wikipedia:English language|English]]</th>
<th>[[Af Mexee]]</th>
<th>[[Qino]]</th>
</tr>
</tr>
<tr><th>1</th><th>[[wiktionary:I|I]]</th><td>ana</td></tr>
<tr><th>1</th><th>[[wiktionary:I|I]]</th><td>ana</td></tr>
<tr><th>2</th><th>[[wiktionary:you|you (singular)]]</th><td>ata (''m.''); ati (''f.'')</td></tr>
<tr><th>2</th><th>[[wiktionary:you|you (singular)]]</th><td>ata (''m.''); ati (''f.'')</td></tr>
<tr><th>3</th><th>[[wiktionary:he|he]]</th><td>usa</td></tr>
<tr><th>3</th><th>[[wiktionary:he|he]]</th><td>usa</td></tr>
<tr><th>4</th><th>[[wiktionary:we|we]]</th><td>una ('''incl.'''); anaani ('''excl.''')</td></tr>
<tr><th>4</th><th>[[wiktionary:we|we]]</th><td>una (''incl.''); anaani (''excl.'')</td></tr>
<tr><th>5</th><th>[[wiktionary:you|you (plural)]]</th><td>ataani</td></tr>
<tr><th>5</th><th>[[wiktionary:you|you (plural)]]</th><td>ataani</td></tr>
<tr><th>6</th><th>[[wiktionary:they|they]]</th><td>isaani</td></tr>
<tr><th>6</th><th>[[wiktionary:they|they]]</th><td>isaani</td></tr>
<tr><th>7</th><th>[[wiktionary:this|this]]</th><td>kana (''m.''); tana (''f.'')</td></tr>
<tr><th>7</th><th>[[wiktionary:this|this]]</th><td>kana (''m.''); tana (''f.'')</td></tr>
<tr><th>8</th><th>[[wiktionary:that|that]]</th><td>koona (''m.''); toona (''f.'')</td></tr>
<tr><th>8</th><th>[[wiktionary:that|that]]</th><td>koona (''m.''); toona (''f.'')</td></tr>
<tr><th>9</th><th>[[wiktionary:here|here]]</th><td> </td></tr>
<tr><th>9</th><th>[[wiktionary:here|here]]</th><td>addana</td></tr>
<tr><th>10</th><th>[[wiktionary:there|there]]</th><td> </td></tr>
<tr><th>10</th><th>[[wiktionary:there|there]]</th><td>addoona</td></tr>
<tr><th>11</th><th>[[wiktionary:who|who]]</th><td>iyya; manama, madada</td></tr>
<tr><th>11</th><th>[[wiktionary:who|who]]</th><td>miyya; miyyicha (''m. sgt.''); miyyitti (''f. sg.''); mánama, mádada (''pl.'')</td></tr>
<tr><th>12</th><th>[[wiktionary:what|what]]</th><td>maxa</td></tr>
<tr><th>12</th><th>[[wiktionary:what|what]]</th><td>maxa</td></tr>
<tr><th>13</th><th>[[wiktionary:where|where]]</th><td> </td></tr>
<tr><th>13</th><th>[[wiktionary:where|where]]</th><td>madda</td></tr>
<tr><th>14</th><th>[[wiktionary:when|when]]</th><td> </td></tr>
<tr><th>14</th><th>[[wiktionary:when|when]]</th><td>mábara</td></tr>
<tr><th>15</th><th>[[wiktionary:how|how]]</th><td>masi</td></tr>
<tr><th>15</th><th>[[wiktionary:how|how]]</th><td>masi</td></tr>
<tr><th>16</th><th>[[wiktionary:not|not]]</th><td>ma</td></tr>
<tr><th>16</th><th>[[wiktionary:not|not]]</th><td>ma</td></tr>
<tr><th>17</th><th>[[wiktionary:all|all]]</th><td>kulli</td></tr>
<tr><th>17</th><th>[[wiktionary:all|all]]</th><td>kulli</td></tr>
<tr><th>18</th><th>[[wiktionary:many|many]]</th><td> </td></tr>
<tr><th>18</th><th>[[wiktionary:many|many]]</th><td>mooga</td></tr>
<tr><th>19</th><th>[[wiktionary:some|some]]</th><td>mara</td></tr>
<tr><th>19</th><th>[[wiktionary:some|some]]</th><td>mara</td></tr>
<tr><th>20</th><th>[[wiktionary:few|few]]</th><td> </td></tr>
<tr><th>20</th><th>[[wiktionary:few|few]]</th><td>diqqo</td></tr>
<tr><th>21</th><th>[[wiktionary:other|other]]</th>kale<td></td></tr>
<tr><th>21</th><th>[[wiktionary:other|other]]</th><td>kale</td></tr>
<tr><th>22</th><th>[[wiktionary:one|one]]</th><td>mitta (''m.''); mitti (''f.'')</td></tr>
<tr><th>22</th><th>[[wiktionary:one|one]]</th><td>mitta (''m.''); mitti (''f.'')</td></tr>
<tr><th>23</th><th>[[wiktionary:two|two]]</th><td>lamma</td></tr>
<tr><th>23</th><th>[[wiktionary:two|two]]</th><td>lamma</td></tr>
<tr><th>24</th><th>[[wiktionary:three|three]]</th><td>sadooxa</td></tr>
<tr><th>24</th><th>[[wiktionary:three|three]]</th><td>sidiixa</td></tr>
<tr><th>25</th><th>[[wiktionary:four|four]]</th><td>afara</td></tr>
<tr><th>25</th><th>[[wiktionary:four|four]]</th><td>afara</td></tr>
<tr><th>26</th><th>[[wiktionary:five|five]]</th><td>shana</td></tr>
<tr><th>26</th><th>[[wiktionary:five|five]]</th><td>shana</td></tr>
<tr><th>27</th><th>[[wiktionary:big|big]]</th><td>weene (''3''; aweeni)</td></tr>
<tr><th>27</th><th>[[wiktionary:big|big]]</th><td>weene (''3''; weenoowi)</td></tr>
<tr><th>28</th><th>[[wiktionary:long|long]]</th><td>dheere (''3''; adheeri)</td></tr>
<tr><th>28</th><th>[[wiktionary:long|long]]</th><td>dheere (''3''; adheeri)</td></tr>
<tr><th>29</th><th>[[wiktionary:wide|wide]]</th><td>bale (''3''; balaati)</td></tr>
<tr><th>29</th><th>[[wiktionary:wide|wide]]</th><td>balce (''3''; balcoowi)</td></tr>
<tr><th>30</th><th>[[wiktionary:thick|thick]]</th><td> </td></tr>
<tr><th>30</th><th>[[wiktionary:thick|thick]]</th><td>kusli (''1a'') </td></tr>
<tr><th>31</th><th>[[wiktionary:heavy|heavy]]</th><td>cusle (''3''; cusloowi)</td></tr>
<tr><th>31</th><th>[[wiktionary:heavy|heavy]]</th><td>cusle (''3''; cusloowi)</td></tr>
<tr><th>32</th><th>[[wiktionary:small|small]]</th><td> </td></tr>
<tr><th>32</th><th>[[wiktionary:small|small]]</th><td>diqqe (''3''; diqqoowi)</td></tr>
<tr><th>33</th><th>[[wiktionary:short|short]]</th><td>gaabe (''3''; agaabi)</td></tr>
<tr><th>33</th><th>[[wiktionary:short|short]]</th><td>gaabe (''3''; agaabi)</td></tr>
<tr><th>34</th><th>[[wiktionary:narrow|narrow]]</th><td> </td></tr>
<tr><th>34</th><th>[[wiktionary:narrow|narrow]]</th><td>dibhe (''3''; dibhoowi)</td></tr>
<tr><th>35</th><th>[[wiktionary:thin|thin]]</th><td> </td></tr>
<tr><th>35</th><th>[[wiktionary:thin|thin]]</th><td>qalle (''3''; qalloowi)</td></tr>
<tr><th>36</th><th>[[wiktionary:woman|woman]]</th><td>dubarti (''f. sg.''; coll: dubara ''f.'')</td></tr>
<tr><th>36</th><th>[[wiktionary:woman|woman]]</th><td>dubarti (''f. sgt.''; coll: dubara ''f.'')</td></tr>
<tr><th>37</th><th>[[wiktionary:man|man (adult male)]]</th><td>labka (''m. sg.''; coll: laba ''m.'')</td></tr>
<tr><th>37</th><th>[[wiktionary:man|man (adult male)]]</th><td>labga (''m. sgt.''; coll: labba ''m.'')</td></tr>
<tr><th>38</th><th>[[wiktionary:man|man (human being)]]</th><td>nama (''m.'')</td></tr>
<tr><th>38</th><th>[[wiktionary:man|man (human being)]]</th><td>nama (''m.''; sgt: namka ''m.'', namti ''f.'')</td></tr>
<tr><th>39</th><th>[[wiktionary:child|child]]</th><td>ilma (''m.''; pl: ilmaani)</td></tr>
<tr><th>39</th><th>[[wiktionary:child|child]]</th><td>ilma (''m.''; pl: ilmaani)</td></tr>
<tr><th>40</th><th>[[wiktionary:wife|wife]]</th><td>dubarti (''f. sg.''; coll: dubara ''f.''); zoojá (''f.''; pl: zoojaati ''f.'')</td></tr>
<tr><th>40</th><th>[[wiktionary:wife|wife]]</th><td>dubarti (''f. sgt.''; coll: dubara ''f.''); zoojá (''f.''; pl: zoojaati ''f.'')</td></tr>
<tr><th>41</th><th>[[wiktionary:husband|husband]]</th><td>labka (''m. sg.''; coll: laba ''m.''); zooja (''m.''; pl: azwaaja ''f.'')</td></tr>
<tr><th>41</th><th>[[wiktionary:husband|husband]]</th><td>labga (''m. sgt.''; coll: labba ''m.''); zooja (''m.''; pl: azwaaja ''f.'')</td></tr>
<tr><th>42</th><th>[[wiktionary:mother|mother]]</th><td>ayya (''f.''; pl: ayyaani ''f.''); ina (''f.''; pl: inaani ''f.'')</td></tr>
<tr><th>42</th><th>[[wiktionary:mother|mother]]</th><td>ayya (''f.''; pl: ayyaani ''f.''); ina (''f.''; pl: inaani ''f.'')</td></tr>
<tr><th>43</th><th>[[wiktionary:father|father]]</th><td>awwa (''m.''; pl: awwaani ''f.''); abba (''m.''; pl: abbaani ''f.'')</td></tr>
<tr><th>43</th><th>[[wiktionary:father|father]]</th><td>awwa (''m.''; pl: awwaani ''f.''); abba (''m.''; pl: abbaani ''f.'')</td></tr>
<tr><th>44</th><th>[[wiktionary:animal|animal]]</th><td>nafleeya (''m. pl.''; sg: nafleesha ''m.'', nafleeti ''f.''); xayawaana (''m.'')</td></tr>
<tr><th>44</th><th>[[wiktionary:animal|animal]]</th><td>nafleeya (''m. coll.''; sgt: nafleesha ''m.'', nafleeti ''f.'');<br /> xayawaana (''m.'')</td></tr>
<tr><th>45</th><th>[[wiktionary:fish|fish]]</th><td>kalluumti (''f. sg.''; coll: kalluuma ''f.'')</td></tr>
<tr><th>45</th><th>[[wiktionary:fish|fish]]</th><td>kulluuma (''f.''; sgt: kulluumti ''f.'')</td></tr>
<tr><th>46</th><th>[[wiktionary:bird|bird]]</th><td>shimmirti (''f. sg.''; coll: shimmira ''f.'')</td></tr>
<tr><th>46</th><th>[[wiktionary:bird|bird]]</th><td>shimmirti (''f. sgt.''; coll: shimmira ''f.'')</td></tr>
<tr><th>47</th><th>[[wiktionary:dog|dog]]</th><td>shara (''m.''; sg: sharka ''m.''; pl: sharoori ''f.'') </td></tr>
<tr><th>47</th><th>[[wiktionary:dog|dog]]</th><td>shara (''m.''; sgt: sharka ''m.''; pl: sharoori ''f.'') </td></tr>
<tr><th>48</th><th>[[wiktionary:louse|louse]]</th><td>cinyira (''f.''; sg: cinyirti ''f.'')</td></tr>
<tr><th>48</th><th>[[wiktionary:louse|louse]]</th><td>cinyira (''f.''; sgt: cinyirti ''f.'')</td></tr>
<tr><th>49</th><th>[[wiktionary:snake|snake]]</th><td></td></tr>
<tr><th>49</th><th>[[wiktionary:snake|snake]]</th><td>abeesa (''m.''; sgt: abeesti ''f.'')</td></tr>
<tr><th>50</th><th>[[wiktionary:worm|worm]]</th><td></td></tr>
<tr><th>50</th><th>[[wiktionary:worm|worm]]</th><td>abeesitti (''f. sgt.''; pl: abeesittoota ''f.'')</td></tr>
<tr><th>51</th><th>[[wiktionary:tree|tree]]</th><td></td></tr>
<tr><th>51</th><th>[[wiktionary:tree|tree]]</th><td></td></tr>
<tr><th>52</th><th>[[wiktionary:forest|forest]]</th><td></td></tr>
<tr><th>52</th><th>[[wiktionary:forest|forest]]</th><td></td></tr>
<tr><th>53</th><th>[[wiktionary:stick|stick]]</th><td></td></tr>
<tr><th>53</th><th>[[wiktionary:stick|stick]]</th><td></td></tr>
<tr><th>54</th><th>[[wiktionary:fruit|fruit]]</th><td> </td></tr>
<tr><th>54</th><th>[[wiktionary:fruit|fruit]]</th><td> miro (''m.''; sgt: mirocha ''m.''; pl: miroori ''f.'')</td></tr>
<tr><th>55</th><th>[[wiktionary:seed|seed]]</th><td> </td></tr>
<tr><th>55</th><th>[[wiktionary:seed|seed]]</th><td>midha (''m.''; sgt: midhqa ''m.''; pl: midhaani ''f.'')</td></tr>
<tr><th>56</th><th>[[wiktionary:leaf|leaf]]</th><td></td></tr>
<tr><th>56</th><th>[[wiktionary:leaf|leaf]]</th><td>koola (''m.''; sgt: koolti ''f.'')</td></tr>
<tr><th>57</th><th>[[wiktionary:root|root]]</th><td> </td></tr>
<tr><th>57</th><th>[[wiktionary:root|root]]</th><td>xidda (''m.''; sgt: xidga)</td></tr>
<tr><th>58</th><th>[[wiktionary:bark|bark]]</th><td> </td></tr>
<tr><th>58</th><th>[[wiktionary:bark|bark]]</th><td> </td></tr>
<tr><th>59</th><th>[[wiktionary:flower|flower]]</th><td></td></tr>
<tr><th>59</th><th>[[wiktionary:flower|flower]]</th><td></td></tr>
<tr><th>60</th><th>[[wiktionary:grass|grass]]</th><td></td></tr>
<tr><th>60</th><th>[[wiktionary:grass|grass]]</th><td>ceesooya (''m. coll.''; ceesootti ''f. sgt.'')</td></tr>
<tr><th>61</th><th>[[wiktionary:rope|rope]]</th><td></td></tr>
<tr><th>61</th><th>[[wiktionary:rope|rope]]</th><td></td></tr>
<tr><th>62</th><th>[[wiktionary:skin|skin]]</th><td></td></tr>
<tr><th>62</th><th>[[wiktionary:skin|skin]]</th><td>googa (''m.'')</td></tr>
<tr><th>63</th><th>[[wiktionary:meat|meat]]</th><td></td></tr>
<tr><th>63</th><th>[[wiktionary:meat|meat]]</th><td>soowa (''m. pl.'')</td></tr>
<tr><th>64</th><th>[[wiktionary:blood|blood]]</th><td>dhiiga (''f.'')</td></tr>
<tr><th>64</th><th>[[wiktionary:blood|blood]]</th><td>dhiiga (''f.'')</td></tr>
<tr><th>65</th><th>[[wiktionary:bone|bone]]</th><td>lafti (''f.''; coll: lafa ''f.''; pl: lafoofi, lafooni)</td></tr>
<tr><th>65</th><th>[[wiktionary:bone|bone]]</th><td>lafa (''f.''; sgt: lafti ''f.''; pl: lafoofi, lafooni)</td></tr>
<tr><th>66</th><th>[[wiktionary:fat|fat]]</th><td></td></tr>
<tr><th>66</th><th>[[wiktionary:fat|fat]]</th><td></td></tr>
<tr><th>67</th><th>[[wiktionary:egg|egg]]</th><td></td></tr>
<tr><th>67</th><th>[[wiktionary:egg|egg]]</th><td></td></tr>
<tr><th>68</th><th>[[wiktionary:horn|horn]]</th><td></td></tr>
<tr><th>68</th><th>[[wiktionary:horn|horn]]</th><td></td></tr>
<tr><th>69</th><th>[[wiktionary:tail|tail]]</th><td></td></tr>
<tr><th>69</th><th>[[wiktionary:tail|tail]]</th><td></td></tr>
<tr><th>70</th><th>[[wiktionary:feather|feather]]</th><td></td></tr>
<tr><th>70</th><th>[[wiktionary:feather|feather]]</th><td>baalla (''m.''; sgt: baalti ''f.'')</td></tr>
<tr><th>71</th><th>[[wiktionary:hair|hair]]</th><td>dhogoora (''f.''; sing: dhogoorti ''f.'')</td></tr>
<tr><th>71</th><th>[[wiktionary:hair|hair]]</th><td>dhogoora (''f.''; sgt: dhogoorti ''f.'')</td></tr>
<tr><th>72</th><th>[[wiktionary:head|head]]</th><td>mataxa (''m.'')</td></tr>
<tr><th>72</th><th>[[wiktionary:head|head]]</th><td>mataxa (''m.'')</td></tr>
<tr><th>73</th><th>[[wiktionary:ear|ear]]</th><td></td></tr>
<tr><th>73</th><th>[[wiktionary:ear|ear]]</th><td></td></tr>
<tr><th>74</th><th>[[wiktionary:eye|eye]]</th><td>ila (''f.''; coll: indha ''m.'')</td></tr>
<tr><th>74</th><th>[[wiktionary:eye|eye]]</th><td>ila (''f.''; coll: indha ''m.'')</td></tr>
<tr><th>75</th><th>[[wiktionary:nose|nose]]</th><td>sana (''m.'')</td></tr>
<tr><th>75</th><th>[[wiktionary:nose|nose]]</th><td>sana (''m.'')</td></tr>
<tr><th>76</th><th>[[wiktionary:mouth|mouth]]</th><td>afka (''m.''; pl: afaani)</td></tr>
<tr><th>76</th><th>[[wiktionary:mouth|mouth]]</th><td>afka (''m. sgt.''; pl: afaani)</td></tr>
<tr><th>77</th><th>[[wiktionary:tooth|tooth]]</th><td>ilka (''m.''; pl: ilkaani)</td></tr>
<tr><th>77</th><th>[[wiktionary:tooth|tooth]]</th><td>ilka (''m.''; pl: ilkaani)</td></tr>
<tr><th>78</th><th>[[wiktionary:tongue|tongue]]</th><td>carraba (''m.'')</td></tr>
<tr><th>78</th><th>[[wiktionary:tongue|tongue]]</th><td>cárraba (''m.'')</td></tr>
<tr><th>79</th><th>[[wiktionary:fingernail|fingernail]]</th><td></td></tr>
<tr><th>79</th><th>[[wiktionary:fingernail|fingernail]]</th><td></td></tr>
<tr><th>80</th><th>[[wiktionary:foot|foot]]</th><td></td></tr>
<tr><th>80</th><th>[[wiktionary:foot|foot]]</th><td></td></tr>
<tr><th>81</th><th>[[wiktionary:leg|leg]]</th><td></td></tr>
<tr><th>81</th><th>[[wiktionary:leg|leg]]</th><td></td></tr>
<tr><th>82</th><th>[[wiktionary:knee|knee]]</th><td>gulba (''m.''; pl: gulbaani)</td></tr>
<tr><th>82</th><th>[[wiktionary:knee|knee]]</th><td>gulba/jilba (''m.''; sgt: gulubdi/jilibdi ''f.'')</td></tr>
<tr><th>83</th><th>[[wiktionary:hand|hand]]</th><td></td></tr>
<tr><th>83</th><th>[[wiktionary:hand|hand]]</th><td></td></tr>
<tr><th>84</th><th>[[wiktionary:wing|wing]]</th><td> </td></tr>
<tr><th>84</th><th>[[wiktionary:wing|wing]]</th><td> </td></tr>
Line 1,302: Line 1,471:
<tr><th>88</th><th>[[wiktionary:back|back]]</th><td></td></tr>
<tr><th>88</th><th>[[wiktionary:back|back]]</th><td></td></tr>
<tr><th>89</th><th>[[wiktionary:breast|breast]]</th><td></td></tr>
<tr><th>89</th><th>[[wiktionary:breast|breast]]</th><td></td></tr>
<tr><th>90</th><th>[[wiktionary:heart|heart]]</th><td></td></tr>
<tr><th>90</th><th>[[wiktionary:heart|heart]]</th><td>onne (''m.'')</td></tr>
<tr><th>91</th><th>[[wiktionary:liver|liver]]</th><td></td></tr>
<tr><th>91</th><th>[[wiktionary:liver|liver]]</th><td>tiro (''m.'')</td></tr>
<tr><th>92</th><th>[[wiktionary:drink|drink]]</th><td></td></tr>
<tr><th>92</th><th>[[wiktionary:drink|drink]]</th><td>cabbi (''1a'')</td></tr>
<tr><th>93</th><th>[[wiktionary:eat|eat]]</th><td></td></tr>
<tr><th>93</th><th>[[wiktionary:eat|eat]]</th><td>caami (''1a'')</td></tr>
<tr><th>94</th><th>[[wiktionary:bite|bite]]</th><td></td></tr>
<tr><th>94</th><th>[[wiktionary:bite|bite]]</th><td></td></tr>
<tr><th>95</th><th>[[wiktionary:suck|suck]]</th><td></td></tr>
<tr><th>95</th><th>[[wiktionary:suck|suck]]</th><td></td></tr>
<tr><th>96</th><th>[[wiktionary:spit|spit]]</th><td></td></tr>
<tr><th>96</th><th>[[wiktionary:spit|spit]]</th><td>tufi (''1a'')</td></tr>
<tr><th>97</th><th>[[wiktionary:vomit|vomit]]</th><td></td></tr>
<tr><th>97</th><th>[[wiktionary:vomit|vomit]]</th><td></td></tr>
<tr><th>98</th><th>[[wiktionary:blow|blow]]</th><td></td></tr>
<tr><th>98</th><th>[[wiktionary:blow|blow]]</th><td>afuufi (''1b'')</td></tr>
<tr><th>99</th><th>[[wiktionary:breathe|breathe]]</th><td></td></tr>
<tr><th>99</th><th>[[wiktionary:breathe|breathe]]</th><td></td></tr>
<tr><th>100</th><th>[[wiktionary:laugh|laugh]]</th><td></td></tr>
<tr><th>100</th><th>[[wiktionary:laugh|laugh]]</th><td>qosli (''1a'')</td></tr>
<tr><th>101</th><th>[[wiktionary:see|see]]</th><td></td></tr>
<tr><th>101</th><th>[[wiktionary:see|see]]</th><td>arki (''1b'')</td></tr>
<tr><th>102</th><th>[[wiktionary:hear|hear]]</th><td></td></tr>
<tr><th>102</th><th>[[wiktionary:hear|hear]]</th><td></td></tr>
<tr><th>103</th><th>[[wiktionary:know|know]]</th><td></td></tr>
<tr><th>103</th><th>[[wiktionary:know|know]]</th><td></td></tr>
<tr><th>104</th><th>[[wiktionary:think|think]]</th><td></td></tr>
<tr><th>104</th><th>[[wiktionary:think|think]]</th><td>fikri (''1a'')</td></tr>
<tr><th>105</th><th>[[wiktionary:smell|smell]]</th><td> </td></tr>
<tr><th>105</th><th>[[wiktionary:smell|smell]]</th><td> </td></tr>
<tr><th>106</th><th>[[wiktionary:fear|fear]]</th><td></td></tr>
<tr><th>106</th><th>[[wiktionary:fear|fear]]</th><td></td></tr>
<tr><th>107</th><th>[[wiktionary:sleep|sleep]]</th><td></td></tr>
<tr><th>107</th><th>[[wiktionary:sleep|sleep]]</th><td>hurdi (''1a'')</td></tr>
<tr><th>108</th><th>[[wiktionary:live|live]]</th><td>rubdi (''I'')</td></tr>
<tr><th>108</th><th>[[wiktionary:live|live]]</th><td>rubdi (''1a'')</td></tr>
<tr><th>109</th><th>[[wiktionary:die|die]]</th><td></td></tr>
<tr><th>109</th><th>[[wiktionary:die|die]]</th><td></td></tr>
<tr><th>110</th><th>[[wiktionary:kill|kill]]</th><td></td></tr>
<tr><th>110</th><th>[[wiktionary:kill|kill]]</th><td></td></tr>
<tr><th>111</th><th>[[wiktionary:fight|fight]]</th><td></td></tr>
<tr><th>111</th><th>[[wiktionary:fight|fight]]</th><td></td></tr>
<tr><th>112</th><th>[[wiktionary:hunt|hunt]]</th><td></td></tr>
<tr><th>112</th><th>[[wiktionary:hunt|hunt]]</th><td>adami (''1b'')</td></tr>
<tr><th>113</th><th>[[wiktionary:hit|hit]]</th><td></td></tr>
<tr><th>113</th><th>[[wiktionary:hit|hit]]</th><td>dhaabi (''1a'')</td></tr>
<tr><th>114</th><th>[[wiktionary:cut|cut]]</th><td></td></tr>
<tr><th>114</th><th>[[wiktionary:cut|cut]]</th><td></td></tr>
<tr><th>115</th><th>[[wiktionary:split|split]]</th><td></td></tr>
<tr><th>115</th><th>[[wiktionary:split|split]]</th><td></td></tr>
<tr><th>116</th><th>[[wiktionary:stab|stab]]</th><td> </td></tr>
<tr><th>116</th><th>[[wiktionary:stab|stab]]</th><td> </td></tr>
<tr><th>117</th><th>[[wiktionary:scratch|scratch]]</th><td></td></tr>
<tr><th>117</th><th>[[wiktionary:scratch|scratch]]</th><td></td></tr>
<tr><th>118</th><th>[[wiktionary:dig|dig]]</th><td>qoti (''I'')</td></tr>
<tr><th>118</th><th>[[wiktionary:dig|dig]]</th><td>qoti (''1a'')</td></tr>
<tr><th>119</th><th>[[wiktionary:swim|swim]]</th><td></td></tr>
<tr><th>119</th><th>[[wiktionary:swim|swim]]</th><td></td></tr>
<tr><th>120</th><th>[[wiktionary:fly|fly]]</th><td></td></tr>
<tr><th>120</th><th>[[wiktionary:fly|fly]]</th><td></td></tr>
<tr><th>121</th><th>[[wiktionary:walk|walk]]</th><td></td></tr>
<tr><th>121</th><th>[[wiktionary:walk|walk]]</th><td></td></tr>
<tr><th>122</th><th>[[wiktionary:come|come]]</th><td></td></tr>
<tr><th>122</th><th>[[wiktionary:come|come]]</th><td>amaati (''1b'')</td></tr>
<tr><th>123</th><th>[[wiktionary:lie|lie]]</th><td></td></tr>
<tr><th>123</th><th>[[wiktionary:lie|lie]]</th><td></td></tr>
<tr><th>124</th><th>[[wiktionary:sit|sit]]</th><td></td></tr>
<tr><th>124</th><th>[[wiktionary:sit|sit]]</th><td></td></tr>
<tr><th>125</th><th>[[wiktionary:stand|stand]]</th><td>kaci (''I'')</td></tr>
<tr><th>125</th><th>[[wiktionary:stand|stand]]</th><td>kaci (''1a'')</td></tr>
<tr><th>126</th><th>[[wiktionary:turn|turn]]</th><td></td></tr>
<tr><th>126</th><th>[[wiktionary:turn|turn]]</th><td></td></tr>
<tr><th>127</th><th>[[wiktionary:fall|fall]]</th><td></td></tr>
<tr><th>127</th><th>[[wiktionary:fall|fall]]</th><td>kufi (''1a'')</td></tr>
<tr><th>128</th><th>[[wiktionary:give|give]]</th><td>sheeni (''I'')</td></tr>
<tr><th>128</th><th>[[wiktionary:give|give]]</th><td>sheeni (''1a'')</td></tr>
<tr><th>129</th><th>[[wiktionary:hold|hold]]</th><td>qabati (''I'')</td></tr>
<tr><th>129</th><th>[[wiktionary:hold|hold]]</th><td>allati (''1b'')</td></tr>
<tr><th>130</th><th>[[wiktionary:squeeze|squeeze]]</th><td> </td></tr>
<tr><th>130</th><th>[[wiktionary:squeeze|squeeze]]</th><td> </td></tr>
<tr><th>131</th><th>[[wiktionary:rub|rub]]</th><td> </td></tr>
<tr><th>131</th><th>[[wiktionary:rub|rub]]</th><td> </td></tr>
<tr><th>132</th><th>[[wiktionary:wash|wash]]</th><td></td></tr>
<tr><th>132</th><th>[[wiktionary:wash|wash]]</th><td>[[Contionary:daqi|daqi]] (''1a''); [[Contionary:meejhi|meejhi]] (''1a'')</td></tr>
<tr><th>133</th><th>[[wiktionary:wipe|wipe]]</th><td>/td></tr>
<tr><th>133</th><th>[[wiktionary:wipe|wipe]]</th><td></td></tr>
<tr><th>134</th><th>[[wiktionary:pull|pull]]</th><td> </td></tr>
<tr><th>134</th><th>[[wiktionary:pull|pull]]</th><td> </td></tr>
<tr><th>135</th><th>[[wiktionary:push|push]]</th><td></td></tr>
<tr><th>135</th><th>[[wiktionary:push|push]]</th><td></td></tr>
<tr><th>136</th><th>[[wiktionary:throw|throw]]</th><td></td></tr>
<tr><th>136</th><th>[[wiktionary:throw|throw]]</th><td></td></tr>
<tr><th>137</th><th>[[wiktionary:tie|tie]]</th><td> </td></tr>
<tr><th>137</th><th>[[wiktionary:tie|tie]]</th><td> </td></tr>
<tr><th>138</th><th>[[wiktionary:sew|sew]]</th><td></td></tr>
<tr><th>138</th><th>[[wiktionary:sew|sew]]</th><td>toli (''1a'')</td></tr>
<tr><th>139</th><th>[[wiktionary:count|count]]</th><td></td></tr>
<tr><th>139</th><th>[[wiktionary:count|count]]</th><td></td></tr>
<tr><th>140</th><th>[[wiktionary:say|say]]</th><td></td></tr>
<tr><th>140</th><th>[[wiktionary:say|say]]</th><td>addhi (''1b'')</td></tr>
<tr><th>141</th><th>[[wiktionary:sing|sing]]</th><td></td></tr>
<tr><th>141</th><th>[[wiktionary:sing|sing]]</th><td></td></tr>
<tr><th>142</th><th>[[wiktionary:play|play]]</th><td>ciyáar (''I'')</td></tr>
<tr><th>142</th><th>[[wiktionary:play|play]]</th><td></td></tr>
<tr><th>143</th><th>[[wiktionary:float|float]]</th><td></td></tr>
<tr><th>143</th><th>[[wiktionary:float|float]]</th><td> </td></tr>
<tr><th>144</th><th>[[wiktionary:flow|flow]]</th><td> </td></tr>
<tr><th>144</th><th>[[wiktionary:flow|flow]]</th><td> </td></tr>
<tr><th>145</th><th>[[wiktionary:freeze|freeze]]</th><td> </td></tr>
<tr><th>145</th><th>[[wiktionary:freeze|freeze]]</th><td> </td></tr>
<tr><th>146</th><th>[[wiktionary:swell|swell]]</th><td>bárar (''I'')</td></tr>
<tr><th>146</th><th>[[wiktionary:swell|swell]]</th><td> </td></tr>
<tr><th>147</th><th>[[wiktionary:sun|sun]]</th><td>qorráx (''f.''), cadceéd (cadceeth-, ''f.'')</td></tr>
<tr><th>147</th><th>[[wiktionary:sun|sun]]</th><td> </td></tr>
<tr><th>148</th><th>[[wiktionary:moon|moon]]</th><td>dáyax (''m.''), bíl (''f.''), qámar (''m.'')</td></tr>
<tr><th>148</th><th>[[wiktionary:moon|moon]]</th><td> </td></tr>
<tr><th>149</th><th>[[wiktionary:star|star]]</th><td>xídig/xidíg (xidigh-, ''m./f.'')</td></tr>
<tr><th>149</th><th>[[wiktionary:star|star]]</th><td>xitka (''m.; sgt: xitikka)</td></tr>
<tr><th>150</th><th>[[wiktionary:water|water]]</th><td>bishó (''coll.'')</td></tr>
<tr><th>150</th><th>[[wiktionary:water|water]]</th><td>[[Contionary:bisheeya|bisheeya]] (''m. pl.'')</td></tr>
<tr><th>151</th><th>[[wiktionary:rain|rain]]</th><td>róob (roop-, ''m.'')</td></tr>
<tr><th>151</th><th>[[wiktionary:rain|rain]]</th><td>rooba (''m.'')</td></tr>
<tr><th>152</th><th>[[wiktionary:river|river]]</th><td>wépi (''m.'')</td></tr>
<tr><th>152</th><th>[[wiktionary:river|river]]</th><td> </td></tr>
<tr><th>153</th><th>[[wiktionary:lake|lake]]</th><td> </td></tr>
<tr><th>153</th><th>[[wiktionary:lake|lake]]</th><td> </td></tr>
<tr><th>154</th><th>[[wiktionary:sea|sea]]</th><td>bád (bath-, ''f.'')</td></tr>
<tr><th>154</th><th>[[wiktionary:sea|sea]]</th><td>bada (''m.''; pl: badoodi ''f.'')</td></tr>
<tr><th>155</th><th>[[wiktionary:salt|salt]]</th><td>cusbó (''f.''); mílix (''m.'')</td></tr>
<tr><th>155</th><th>[[wiktionary:salt|salt]]</th><td>casbo (''f.'')</td></tr>
<tr><th>156</th><th>[[wiktionary:stone|stone]]</th><td>dhághax (''m.'')</td></tr>
<tr><th>156</th><th>[[wiktionary:stone|stone]]</th><td>dhagxa (''m.'')</td></tr>
<tr><th>157</th><th>[[wiktionary:sand|sand]]</th><td>carró (''f.'')</td></tr>
<tr><th>157</th><th>[[wiktionary:sand|sand]]</th><td> </td></tr>
<tr><th>158</th><th>[[wiktionary:dust|dust]]</th><td>carró (''f.'')</td></tr>
<tr><th>158</th><th>[[wiktionary:dust|dust]]</th><td> </td></tr>
<tr><th>159</th><th>[[wiktionary:earth|earth]]</th><td>dhúl (''m.''); arló (''f.'')</td></tr>
<tr><th>159</th><th>[[wiktionary:earth|earth]]</th><td>arlha (''f.'')</td></tr>
<tr><th>160</th><th>[[wiktionary:cloud|cloud]]</th><td>daruúr (''f.'')</td></tr>
<tr><th>160</th><th>[[wiktionary:cloud|cloud]]</th><td> </td></tr>
<tr><th>161</th><th>[[wiktionary:fog|fog]]</th><td> </td></tr>
<tr><th>161</th><th>[[wiktionary:fog|fog]]</th><td> </td></tr>
<tr><th>162</th><th>[[wiktionary:sky|sky]]</th><td>cír (''m.''); samó (''f.'')</td></tr>
<tr><th>162</th><th>[[wiktionary:sky|sky]]</th><td>ceera (''m.'')</td></tr>
<tr><th>163</th><th>[[wiktionary:wind|wind]]</th><td>dabeél (''f.'')</td></tr>
<tr><th>163</th><th>[[wiktionary:wind|wind]]</th><td> </td></tr>
<tr><th>164</th><th>[[wiktionary:snow|snow]]</th><td>báraf (''m.''); tálji (taljiy-, ''m.'')<//tr>
<tr><th>164</th><th>[[wiktionary:snow|snow]]</th><td>bárafa (''m.''); bárada (''m.'')</tr>
<tr><th>165</th><th>[[wiktionary:ice|ice]]</th><td>báraf (''m.''); tálji (taljiy-, ''m.'')</td></tr>
<tr><th>165</th><th>[[wiktionary:ice|ice]]</th><td>bárafa (''m.''); bárada (''m.'')</td></tr>
<tr><th>166</th><th>[[wiktionary:smoke|smoke]]</th><td>qíiq (''m.'')</td></tr>
<tr><th>166</th><th>[[wiktionary:smoke|smoke]]</th><td> </td></tr>
<tr><th>167</th><th>[[wiktionary:fire|fire]]</th><td>dáb (dap-, ''m.'')</td></tr>
<tr><th>167</th><th>[[wiktionary:fire|fire]]</th><td> </td></tr>
<tr><th>168</th><th>[[wiktionary:ash|ash]]</th><td>dambás (''m.'')</td></tr>
<tr><th>168</th><th>[[wiktionary:ash|ash]]</th><td> </td></tr>
<tr><th>169</th><th>[[wiktionary:burn|burn]]</th><td>gubó (gubt-, ''I'')</td></tr>
<tr><th>169</th><th>[[wiktionary:burn|burn]]</th><td>gubi (''1a'')</td></tr>
<tr><th>170</th><th>[[wiktionary:road|road]]</th><td>wadó (''f.'')</td></tr>
<tr><th>170</th><th>[[wiktionary:road|road]]</th><td> </td></tr>
<tr><th>171</th><th>[[wiktionary:mountain|mountain]]</th><td>búur/buúr (''m./f.''; buuró)</td></tr>
<tr><th>171</th><th>[[wiktionary:mountain|mountain]]</th><td> </td></tr>
<tr><th>172</th><th>[[wiktionary:red|red]]</th><td>cás (''III''); casáan (''m.'')</td></tr>
<tr><th>172</th><th>[[wiktionary:red|red]]</th><td>case (''3''; casoowi)</td></tr>
<tr><th>173</th><th>[[wiktionary:green|green]]</th><td>caghaarán (cagaarn-, ''III''); caghaár (''f.'')</td></tr>
<tr><th>173</th><th>[[wiktionary:green|green]]</th><td></td></tr>
<tr><th>174</th><th>[[wiktionary:yellow|yellow]]</th><td>huruuthán (huruudn-, ''III''); huruúd (huruuth-, ''f.'')</td></tr>
<tr><th>174</th><th>[[wiktionary:yellow|yellow]]</th><td></td></tr>
<tr><th>175</th><th>[[wiktionary:white|white]]</th><td>cád (cad-, ''III''); cadáan (''m.'')</td></tr>
<tr><th>175</th><th>[[wiktionary:white|white]]</th><td>cadde (''3''; acaddi)</td></tr>
<tr><th>176</th><th>[[wiktionary:black|black]]</th><td>mathoów (mathoop-, ''III'')</td></tr>
<tr><th>176</th><th>[[wiktionary:black|black]]</th><td></td></tr>
<tr><th>177</th><th>[[wiktionary:night|night]]</th><td>hapéen (''m.'')</td></tr>
<tr><th>177</th><th>[[wiktionary:night|night]]</th><td></td></tr>
<tr><th>178</th><th>[[wiktionary:day|day]]</th><td>maalín (maalm-, ''f.''; maalmó)</td></tr>
<tr><th>178</th><th>[[wiktionary:day|day]]</th><td></td></tr>
<tr><th>179</th><th>[[wiktionary:year|year]]</th><td>sánad/sanó (sanath-, ''f.''; sanathó)</td></tr>
<tr><th>179</th><th>[[wiktionary:year|year]]</th><td>saná (''f.''; pl: sanaati)</td></tr>
<tr><th>180</th><th>[[wiktionary:warm|warm]]</th><td>diirán (diirn-, ''III'')</td></tr>
<tr><th>180</th><th>[[wiktionary:warm|warm]]</th><td></td></tr>
<tr><th>181</th><th>[[wiktionary:cold|cold]]</th><td>qapoów (qapoop-, ''III'')</td></tr>
<tr><th>181</th><th>[[wiktionary:cold|cold]]</th><td>dhamxe (''3''; dhamxoowi); dhamxale (''3''; dhamxalli); qaboobe (''3''; aqaboobi)</td></tr>
<tr><th>182</th><th>[[wiktionary:full|full]]</th><td>búux (''I''); buuxsán (''III'')</td></tr>
<tr><th>182</th><th>[[wiktionary:full|full]]</th><td>angane (''3''; angami)</td></tr>
<tr><th>183</th><th>[[wiktionary:new|new]]</th><td>cusúb (cusb-, ''III'')</td></tr>
<tr><th>183</th><th>[[wiktionary:new|new]]</th><td>cusbe (''3''; cusboowi)</td></tr>
<tr><th>184</th><th>[[wiktionary:old|old]]</th><td>dúq (''c.'')</td></tr>
<tr><th>184</th><th>[[wiktionary:old|old]]</th><td></td></tr>
<tr><th>185</th><th>[[wiktionary:good|good]]</th><td>fiicán (fiicn-,''III'')</td></tr>
<tr><th>185</th><th>[[wiktionary:good|good]]</th><td></td></tr>
<tr><th>186</th><th>[[wiktionary:bad|bad]]</th><td>xún (xum-, ''III'')</td></tr>
<tr><th>186</th><th>[[wiktionary:bad|bad]]</th><td></td></tr>
<tr><th>187</th><th>[[wiktionary:rotten|rotten]]</th><td> </td></tr>
<tr><th>187</th><th>[[wiktionary:rotten|rotten]]</th><td> </td></tr>
<tr><th>188</th><th>[[wiktionary:dirten|dirty]]</th><td>wasákh (''f.'')</td></tr>
<tr><th>188</th><th>[[wiktionary:dirty|dirty]]</th><td>wasakhle (''III''; wasakhalli)</td></tr>
<tr><th>189</th><th>[[wiktionary:straight|straight]]</th><td>toosán (''III''); tóos (''m.'')</td></tr>
<tr><th>189</th><th>[[wiktionary:straight|straight]]</th><td></td></tr>
<tr><th>190</th><th>[[wiktionary:round|round]]</th><td> </td></tr>
<tr><th>190</th><th>[[wiktionary:round|round]]</th><td> </td></tr>
<tr><th>191</th><th>[[wiktionary:sharp|sharp]]</th><td> </td></tr>
<tr><th>191</th><th>[[wiktionary:sharp|sharp]]</th><td> </td></tr>
<tr><th>192</th><th>[[wiktionary:dull|dull]]</th><td></td></tr>
<tr><th>192</th><th>[[wiktionary:dull|dull]]</th><td></td></tr>
<tr><th>193</th><th>[[wiktionary:smooth|smooth]]</th><td></td></tr>
<tr><th>193</th><th>[[wiktionary:smooth|smooth]]</th><td></td></tr>
<tr><th>194</th><th>[[wiktionary:wet|wet]]</th><td>qooyán (qooyn-, ''III''); qooyáan (''m.'')</td></tr>
<tr><th>194</th><th>[[wiktionary:wet|wet]]</th><td></td></tr>
<tr><th>195</th><th>[[wiktionary:dry|dry]]</th><td>qallalán (qallaln-, ''III''); qalléel (''m.'')</td></tr>
<tr><th>195</th><th>[[wiktionary:dry|dry]]</th><td></td></tr>
<tr><th>196</th><th>[[wiktionary:correct|correct]]</th><td>sáx (''III''); sáx (''f.''); saxíix (''f.'')</td></tr>
<tr><th>196</th><th>[[wiktionary:correct|correct]]</th><td>saxxa (''m.'')</td></tr>
<tr><th>197</th><th>[[wiktionary:near|near]]</th><td>dhow (''III'')</td></tr>
<tr><th>197</th><th>[[wiktionary:near|near]]</th><td>dheeye (''3''; adheeyi)</td></tr>
<tr><th>198</th><th>[[wiktionary:far|far]]</th><td>fóg (fogh-, ''III'')</td></tr>
<tr><th>198</th><th>[[wiktionary:far|far]]</th><td>fage (''3''; fagoowi); dheeri (''3''; adheeri)</td></tr>
<tr><th>199</th><th>[[wiktionary:right|right]]</th><td>míthig/mithíg (''m./f.'')</td></tr>
<tr><th>199</th><th>[[wiktionary:right|right]]</th><td>midga (''m.'')</td></tr>
<tr><th>200</th><th>[[wiktionary:left|left]]</th><td>bíthix/bithíx (''m./f.'')</td></tr>
<tr><th>200</th><th>[[wiktionary:left|left]]</th><td>bitxa (''m.''); gura (''m.'')</td></tr>
<tr><th>201</th><th>[[wiktionary:at|at]]</th><td>; Ø</td></tr>
<tr><th>201</th><th>[[wiktionary:at|at]]</th><td>''locative''; ad</td></tr>
<tr><th>202</th><th>[[wiktionary:in|in]]</th><td>; dhéx</td></tr>
<tr><th>202</th><th>[[wiktionary:in|in]]</th><td>''locative''; ad; ''genitive'' + gudak</td></tr>
<tr><th>203</th><th>[[wiktionary:with|with]]</th><td></td></tr>
<tr><th>203</th><th>[[wiktionary:with|with]]</th><td>''comitative''; al</td></tr>
<tr><th>204</th><th>[[wiktionary:and|and]]</th><td>ii</td></tr>
<tr><th>204</th><th>[[wiktionary:and|and]]</th><td>shi; -ne</td></tr>
<tr><th>205</th><th>[[wiktionary:if|if]]</th><td>hadíi</td></tr>
<tr><th>205</th><th>[[wiktionary:if|if]]</th><td></td></tr>
<tr><th>206</th><th>[[wiktionary:because|because]]</th><td>casháan</td></tr>
<tr><th>206</th><th>[[wiktionary:because|because]]</th><td>sababak</td></tr>
<tr><th>207</th><th>[[wiktionary:name|name]]</th><td>mághac (''m.'')</td></tr>
<tr><th>207</th><th>[[wiktionary:name|name]]</th><td>magca (''m.'')</td></tr>
</table>
</table>
--->


==Other resources==
==Other resources==
6,897

edits