Ruthenian: Difference between revisions

m
mNo edit summary
Line 33: Line 33:
==History==
==History==
===External history===
===External history===
The Ruthenian language is an experiment, done with the goal to unify Ukrainian and Belarusian. This scenario takes place in a reality, in which the [[w:Polish–Lithuanian Commonwealth|Polish-Lituanian Coomnwealth]] was never divided and evolved into the Commonwealth of Three Nations with Poland, Lithuania and Ruthenia as its three constituent republics.
The Ruthenian language is an experiment, done with the goal to unify Ukrainian and Belarusian. This scenario takes place in a reality, in which the [[w:Polish–Lithuanian Commonwealth|Polish-Lituanian Commonwealth]] was never divided and evolved into the Commonwealth of Three Nations with Poland, Lithuania and Ruthenia as its three constituent republics.
 
===Internal history===
===Internal history===
The Ruthenian language developed from [[w:Ruthenian language|Old Ruthenian]], which itself is a descendant of [[w:Old East Slavic language|Old East Slavic]]. It was the group of East Slavic dialects spoken in the Grand Duchy of Lithuania and later in the East Slavic territories of the Polish–Lithuanian Commonwealth. During this period many loanwords from Polish and other languages entered Ruthenian and influenced its phonology, such as the adoption of the /f/ and /g/ sounds, absent in the language prior to that. After the rule of the Austrian Empire and formation of the [[w:Kingdom of Galicia and Lodomeria|Kingdom of Galicia and Lodomeria]] German and Yiddish words began entering the language, primarily its south-western variety, called Red Ruthenian. For most of its history Ruthenian was written using both the Cyrillic and Latin scripts with Cyrillic being dominant. The use of the Latin script for Ruthenian was promoted by authorities in the Polish-Lituanian Coomnwealth (and later in the RTN), until it became the dominant script instead. But it was only at the end of the XIXth century, when the Ruthenian language became recognized as a co-official language of the state, along with Lithuanian and Polish (which prior to that was the only official language of the Commonwealth).
The Ruthenian language developed from [[w:Ruthenian language|Old Ruthenian]], which itself is a descendant of [[w:Old East Slavic language|Old East Slavic]]. It was the group of East Slavic dialects spoken in the Grand Duchy of Lithuania and later in the East Slavic territories of the Polish–Lithuanian Commonwealth. During this period many loanwords from Polish and other languages entered Ruthenian and influenced its phonology, such as the adoption of the /f/ and /g/ sounds, absent in the language prior to that. After the rule of the Austrian Empire and formation of the [[w:Kingdom of Galicia and Lodomeria|Kingdom of Galicia and Lodomeria]] German and Yiddish words began entering the language, primarily its south-western variety, called Red Ruthenian. For most of its history Ruthenian was written using both the Cyrillic and Latin scripts with Cyrillic being dominant. The use of the Latin script for Ruthenian was promoted by authorities in the Polish-Lituanian Coomnwealth (and later in the RTN), until it became the dominant script instead. But it was only at the end of the XIXth century, when the Ruthenian language became recognized as a co-official language of the state, along with Lithuanian and Polish (which prior to that was the only official language of the Commonwealth).
2,334

edits