8,532
edits
mNo edit summary |
|||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{movedon}} | |||
{{Infobox language | {{Infobox language | ||
|name = Suebish | |name = Suebish | ||
|nativename = lyngala söiguisca | |nativename = lyngala söiguisca | ||
|pronunciation = [ˈlʏŋːala ɕøʏ̯ˈɡiska] | |pronunciation = {{IPA|[ˈlʏŋːala ɕøʏ̯ˈɡiska]}} | ||
|states (state) = Suebia (''Söiga'') | |states (state) = Suebia (''Söiga'') | ||
|region = Alt-Northern Europe | |region = Alt-Northern Europe | ||
Line 20: | Line 21: | ||
|agency = National Academy of the Suebish Language<br/>''Academíla Nazionala ad Lyngala Söiguisca'' | |agency = National Academy of the Suebish Language<br/>''Academíla Nazionala ad Lyngala Söiguisca'' | ||
}} | }} | ||
'''Suebish''' (natively ''söiguisc'' or ''lynga(la) söiguisca'') is a Romance language spoken in an alt-historical Earth, in the country of Suebia (''Söiga''), in the area of real-world Pomerania. | '''Suebish''' (natively ''söiguisc'' {{IPA|[ɕøʏ̯ˈɡisk]}} or ''lynga(la) söiguisca'' {{IPA|[ˈlʏŋːala ɕøʏ̯ˈɡiska]}}) is a Romance language spoken in an alt-historical Earth, in the country of Suebia (''Söiga''), in the area of real-world Pomerania. | ||
The only member of the Northern Romance branch, Suebish has, due to relative and long isolation from the rest of the Romance-speaking world, followed its own path of evolution and has absorbed lots of words, grammatical features, and influence on phonology, from its neighboring languages: most prominently Old Norse, but also Proto-Slavic, Baltic languages, Low German and, more recently, Standard High German and Polish. | The only member of the Northern Romance branch, Suebish has, due to relative and long isolation from the rest of the Romance-speaking world, followed its own path of evolution and has absorbed lots of words, grammatical features, and influence on phonology, from its neighboring languages: most prominently Old Norse, but also Proto-Slavic, Baltic languages, Low German and, more recently, Standard High German and Polish. | ||
Line 68: | Line 69: | ||
|+ First conjugation: ''copài'' (to buy) | |+ First conjugation: ''copài'' (to buy) | ||
|- | |- | ||
! !! Present ind. !! | ! !! Present ind. !! Imperf. ind. | ||
|- | |- | ||
! mi | ! mi | ||
| cop || | | cop || cop'''ava''' | ||
|- | |- | ||
! ti | ! ti | ||
| cop'''et''' || | | cop'''et''' || cop'''aust''' | ||
|- | |- | ||
! igl | ! igl | ||
| cop'''al''' || | | cop'''al''' || cop'''audal''' | ||
|- | |- | ||
! glia | ! glia | ||
| cop'''ia''' || | | cop'''ia''' || cop'''audla''' | ||
|- | |- | ||
! nisaltars | ! nisaltars | ||
| cop'''àn''' || | | cop'''àn''' || cop'''vamun''' | ||
|- | |- | ||
! vusaltars | ! vusaltars | ||
| cop'''àu''' || | | cop'''àu''' || cop'''vàdiu''' | ||
|- | |- | ||
! ilò | ! ilò | ||
| cop'''en''' || | | cop'''en''' || cop'''aven''' | ||
|} | |} | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
|+ | |+ Second conjugation: ''arcibi'' (to receive) | ||
|- | |- | ||
! !! Present ind. !! | ! !! Present ind. !! Imperf. ind. | ||
|- | |- | ||
! mi | ! mi | ||
| arcib'''i''' || | | arcib'''i''' || arcib'''eia''' | ||
|- | |- | ||
! ti | ! ti | ||
| arcib'''it''' || | | arcib'''it''' || arcib'''eist''' | ||
|- | |- | ||
! igl | ! igl | ||
| arcib'''il''' || | | arcib'''il''' || arcib'''eidal''' | ||
|- | |- | ||
! glia | ! glia | ||
| arcib'''ia''' || | | arcib'''ia''' || arcib'''eidla''' | ||
|- | |- | ||
! nisaltars | ! nisaltars | ||
| arcib'''ín''' || | | arcib'''ín''' || arcib'''vamun''' | ||
|- | |- | ||
! vusaltars | ! vusaltars | ||
| arcib'''íu''' || | | arcib'''íu''' || arcib'''vàdiu''' | ||
|- | |- | ||
! ilò | ! ilò | ||
| arcib'''iun''' || | | arcib'''iun''' || arcib'''eien''' | ||
|} | |} | ||
Line 128: | Line 129: | ||
* ''Nisaltars al agèn re digut'' - "we did not say it (then, at that point in time)" | * ''Nisaltars al agèn re digut'' - "we did not say it (then, at that point in time)" | ||
* ''Nisaltars al tenín re digut'' - "we never said it" | * ''Nisaltars al tenín re digut'' - "we never said it" | ||
====Subjunctive==== | |||
The present subjunctive forms of regular verbs are identical to the present indicative ones; verbs which have a different stem in the 1SG present indicative form, however, use that stem in the present subjunctive, and with first conjugation terminations: | |||
* Regular verb (''copài'' "to buy", pres. ind. ''mi cop, ti copet'') → pres. subj. ''mi cop, ti copet, igl copal, glia copia, ...'' | |||
* Irregular verb (''vení'' "to come", pres. ind. ''mi venc, ti venit'') → pres. subj. ''mi venc, ti venguet, igl vengal, glia venguia, ...'' | |||
====Main irregular verbs==== | ====Main irregular verbs==== | ||
Line 134: | Line 140: | ||
|+ ''essi'' (to be) | |+ ''essi'' (to be) | ||
|- | |- | ||
! !! Present ind. !! | ! !! Present ind. !! Imperf. ind. | ||
|- | |- | ||
! mi | ! mi | ||
| somm || | | somm || era | ||
|- | |- | ||
! ti | ! ti | ||
| tess || | | tess || erest | ||
|- | |- | ||
! igl | ! igl | ||
| el || | | el || erdal | ||
|- | |- | ||
! glia | ! glia | ||
| eia || | | eia || erdla | ||
|- | |- | ||
! nisaltars | ! nisaltars | ||
| ansú || | | ansú || erimun | ||
|- | |- | ||
! vusaltars | ! vusaltars | ||
| vess || | | vess || erídiu | ||
|- | |- | ||
! ilò | ! ilò | ||
| sun || | | sun || eren | ||
|} | |} | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
|+ ''aví'' (to have) | |+ ''aví'' (to have) | ||
|- | |- | ||
! !! Present ind. !! | ! !! Present ind. !! Imperf. ind. | ||
|- | |- | ||
! mi | ! mi | ||
| ać || | | ać || veia | ||
|- | |- | ||
! ti | ! ti | ||
| aget || | | aget || veist | ||
|- | |- | ||
! igl | ! igl | ||
| agil || | | agil || veidal | ||
|- | |- | ||
! glia | ! glia | ||
| agia || | | agia || veidla | ||
|- | |- | ||
! nisaltars | ! nisaltars | ||
| agèn || | | agèn || avamun | ||
|- | |- | ||
! vusaltars | ! vusaltars | ||
| agèu || | | agèu || avàdiu | ||
|- | |- | ||
! ilò | ! ilò | ||
| agen || | | agen || veien | ||
|} | |} | ||
edits