Tergetian vernaculars

From Linguifex
Jump to navigation Jump to search

Al-Qayljiyyah (the Arabic name for the language; the native name is Ᵹaeiliᵹ) is a descendant of Old Irish that has been heavily influenced by Arabic. It is written using the Arabic script. Qaylji may be used in English as the related adjective.

It has lost mutations (but not grammatical gender).

An Ᵹiumhúirie Ᵹaelaċ

The Gaelic Republic (an Ᵹiumhúirie Ᵹaelaċ /ə ɟʊmˈhuːrʲjə ˈgeːlˠəχ/) is a Gaelic-speaking, historically Muslim country comprising the entirety of the British Isles. It's often shortened to an Ᵹiumhúirie by its inhabitants. The indigenous Celtic speaking peoples converted to Islam around 11th century AD.

Romanized spelling

Based on our Irish orthography, but:

  • Lenition is always spelled with an overdot, never with h. This is because of Arabic clusters with /h/.
  • /g/ (broad or slender) is spelled .

Spelling Arabic loans

The spelling of Arabic loans strives to be simultaneously as etymological as possible and as faithful to Gaelic orthographical rules as possible. Where conflict exists, this section will specify what to choose.

  • In Arabic loans, final consonant is always slender unless laryngeal, /r/ or emphatic (This is because of the genitive ending -i)
  • Iotation in Arabic loans is spelled with an extra i before the vowel: ᵹiumhúirie /ɟʊmˈhuːrʲjə/ 'republic'.
  • Arabic 3ayn is spelled g, but only acts as vowel coloring in Qaylji. It turns neighboring schwa to /ɐ/, and makes diphthongs /aj ai: ae: aw au: ao:/.
  • In Arabic clusters that violate leathan le leathan agus caol le caol, the Cyrillic hard sign ъ is used where the broadness switch happens. e.g. ceisъra 'kasrah (Arabic vowel sign)'. The hard sign is not necessary when a broad consonant is followed by /j/: šeaċsoie /ˈʃaxsˠjə/ 'character, personality', from Arabic šaHSiyyah.

Qaylji macáim

Qaylji macáim combines aspects of Arabic and Celtic music.

Macáim Gaiᵹeim should be based on Dorian