Third Linguifex Relay/Alska: Difference between revisions

no edit summary
No edit summary
No edit summary
Line 13: Line 13:
''Af sangfugelans sang
''Af sangfugelans sang
''Du gør verdenen still
''Du gør verdenen still
''Og godhet og vennlighet blev mindre.
''Og godhet og vennlighet bliver mindre.


'''Annen Del
'''Annen Del
Line 81: Line 81:
|
|
|-
|-
|i
|in
|
|-
|dit
|your.NEU
|
|-
|tid
|time
|
|-
|hører
|hear.PRES
|
|-
|vi
|we
|
|-
|stemmet
|voice.DEF.NEU
|voice-the
|-
|
|mindre
|mindre
|less
|less
Line 102: Line 127:
|-
|-
|verdenen
|verdenen
|world.DEF
|world.DEF.MASC
|world-the
|world-the
|-
|still
|quiet, still
|not declined; comes after noun
|-
|godhet
|goodness
|lit. translation
|-
|vennlighet
|friendlyness, kindness
|
|-
|bliver
|become.PRES
|
|-
|annen
|second
|
|-
|kølden
|cold.DEF.MASC
|cold-the
|-
|kommer
|come.PRES
|
|-
|fra
|from
|
|-
|vrede
|anger, bitterness
|
|-
|det
|the.NEU
|
|-
|med
|with
|
|-
|hurtig
|fast, quickly
|
|-
|beskytter
|protect.PRES, defend.PRES
|
|-
|din
|your.MASC
|
|-
|landen
|land.DEF.MASC, country.DEF.MASC
|land-the
|-
|konges
|king.GEN
|king's
|-
|ikke
|not
|
|-
|mere
|more
|
|-
|vår
|our.SING
|
|-
|konge
|king
|
|-
|sneen
|snow.DEF.MASC
|snow-the
|-
|sommeren
|summer.DEF
|summer-the
|-
|så
|so
|
|-
|sédan
|seed.DEF.FEM
|seed-the
|-
|tré
|tree
|
|-
|trede
|third
|
|-
|sover
|sleep.PRES
|
|-
|bange
|fear
|
|-
|rev
|fox
|
|-
|fordi
|because
|
|-
|venn
|friend
|
|-
|tender
|light.PRES, turn on.PRES
|
|-
|ild
|fire
|
|-
|mod
|against, in the way
|
|-
|uvéret
|storm.DEF.NEU
|lit. un-weather-the
|-
|er
|be.PRES
|
|-
|grysom
|greusome, cruel, harsh
|not declined, comes after noun
|-
|vornår
|when.INT
|interrogative version of when
|-
|vil
|will.PRES
|modal verb, irregular
|-
|hun
|she.NOM
|
|-
|någet
|something
|
|-
|stormen
|storm.DEF.MASC
|synonym with 'uvéret'
|-
|vad
|what
|
|-
|på
|on, by
|
|-
|denne
|this.MASC
|
|-
|måte
|way, mode
|
|-
|venter
|wait.PRES
|
|-
|___
|
|waiting for source gloss
|-
|prøver
|try.PRES
|
|-
|att
|to, that
|used in infinitive
|-
|téle
|speak.INF, talk.INF, converse.INF
|
|-
|men
|but
|
|-
|gi'er
|give.PRES
|poetic version of 'giver'
|-
|bare
|just, only
|
|-
|visker
|whisper.PLUR
|
|-
|drømmer
|dream.PRES
|
|-
|om
|about, if
|
|-
|hans
|his
|
|-
|håbløsighet
|hopelessness
|
|-
|fra
|from
|
|-
|der
|there
|
|-
|vor
|where
|
|-
|-
|}
|}
A poetic genetive construction is used here:  Normally the possessive is '''SUB+''s''  OBJ'''.  There is another, more archaic version which is expressed as:
*'''OBJ.DEF  SUB.''s''/possessive pronoun'''
*Landen konges = '''Land.DEF konge.GEN (+s)
924

edits