Third Linguifex Relay/Raxic

Ga̋lý hórasê

I.
Bōtesamzé, hórasê,
Pa̋chilsamzé, hórasê,
Fiŧǐħsar hámbaze vōðám.
Énħēn ga̋lze áromais ħáirtâ
D'éllogasŧí badranīdiŧí gléŧi
İe vaidvieŧí cólnach lūðáthach.

II.
Blōqé āth thnǎt, thnǎt āb blōqé
Arúsceir ðymai zymzūmé.
Nagistarí hámbaze
İe ga̋ler
Vo ħáirtâ ie achráttā
"Zêi sien dâr achrám"
Chossí íffar meðí bárdri
Sónēŧ riedêsi półłaze ie mârze.

III.
Issám mnádar, einomê,

Glossary

Themsaran Gloss Notes
ga̋lý song-sg.def<3sg.m.conj
hórasê songbird-sg.def
bōtesámze exile-pst.pfv.3pl.m>2sg.m
pa̋chilsámze persecute-pst.pfv.3pl.m>2sg.m lit. bind-hit
fiŧǐħsar diminish-inc-pst.pfv.3sg.f
hámbaze voice-sg.def<2sg.m
vōðám dat-1pl.ex ethical dative
énħēn because of
áromais live-pres.3/4sg
ħáirtâ world-sg.def
éllogasŧí depart-inf-4sg.f
badranīdiŧí hospitality-sg.def<4sg.f
gléŧi from-4sg.f
ie and
vaidvieŧí envelop-pres.3pl.m>4sg.f
cólnach wind-pl.indef
lūðáthach hostile-pl.indef
blōqé wrath-sg.indef
thnǎt cold-sg.indef
arúsceir invade-pres.3/4dl
ðymai without
zymzūmé hesitation-sg.indef
nagistarí give_courage_to-pres.2sg>3sg.f
ga̋ler sing-pres.2sg
vo dat
achráttā kingdom-sg.def
zêi 2sg.m
sien no longer
dâr (am/is/are) not
achrám king-sg.def<1pl.ex
chossí occur-inf.3sg.f
íffar blizzard-sg.indef
meðí and then
búchri summer-sg.indef
sónēŧ then
riedêsi come-fut.3/4sg.f
półłaze seed<2sg.m
mârze tree<2sg.m
issám fear-sup supine absolute
mnádar sleep-pres.2sg

Notes

Consult the grammar.