Anyar

Joined 4 July 2014
13,794 bytes added ,  29 July 2023
m
 
(119 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 7: Line 7:




 
[[Tarkandamonian]]<ref>This is a reference/footnote</ref><br/>
[[Late Ma'nijr]]<br/>
[[Vadi]]<br/>
[[Minhast]]<br/>
[[Minhast]]<br/>
[[Minhast/Dialectology]]<br/>
*[[Minhast/Dialectology]]<br/>
[[Nahónda]]<br/>
*[[Minhast/Noun_Incorporation]]<br/>
[[Nankôre]]<br/>
*[[User:Anyar#Minhast_Templates|Minhast-specific Templates]]<br/>
*[[Bad_Minhast_Translations]]<br/>
*[[Verse:Minhay]]
Other Nahenic:
*[[Nahenic_Language_Family]]
*[[Nahónda]]<br/>
*[[Nankôre]]<br/>
[[Peshpeg]]<br/>
[[Ín_Duári| Ín Duári ]]<br/>
[[Nidâri]]<br/>
[[Corrádi]]<br/>
[[Corrádi]]<br/>
[[Peshpeg]]<br/>
[[Dzvada Vezhua Dlin]]<br/>
[[Golahát]]
[[Late Ma'nijr]]<br/>


* [[Verse:Minhay]]
=== Other people's conlangs:<br/>===
 
[[Tulvan]]<br/>
=== Other people's conlangs:<br/>===  
[[Valthungian]]<br/>
[[Celinese]]<br/>
[[Celinese]]<br/>
[[Rówok]]<br/>
[[Chlouvānem]]<br/>
[[Magellanican]]<br/>
[[Attian]]<br/>
[[Attian]]<br/>
[[Tsan]]<br/>
[[Tsan]]<br/>
Line 31: Line 43:
[[User:Nicolasstraccia/Minhastid]]<br/>
[[User:Nicolasstraccia/Minhastid]]<br/>
[[Thulean]]<br/>
[[Thulean]]<br/>
[[Rówok]]<br/>
[[Chlouvānem]]<br/>
[[User:Frrurtu]]
[[User:Frrurtu]]
<br/><br/>
<br/><br/>


And the list of other conlangs: [[Category:Conlangs]]
=== Relays===
* [[Fourth_Linguifex_Relay|Fourth Linguifex Relay]]
* [[Fifth_Linguifex_Relay|Fifth Linguifex Relay]]  (didn't attend - out of country?)
* [[Sixth_Linguifex_Relay|Sixth Linguifex Relay]]
* [[Sixth Linguifex Relay/Nankôre|Nankôre Relay #6]]
 
=== Other Links ===
[[User:Anyar/Sandbox]]
 
== Current Projects Conlanging Lab ==
=== Nankôre Imperative Forms ===
The auxiliaries ''iná'' and ''itá'' have special forms for the imperative.  They cliticize to their host verb:<br/>
Stative: =è
* ''Kiru<b>è</b>!'' "Stand next to me!"<br/>
Active: =te
* ''Iara<b>te</b>'' "Hit him!"
=== Minhast Units of Measurement ===
*Distance
#sespir 1 hand
#nagikk 1 foot
#karyaħt 1 cubit
#šunum 1 step (1 yard)
#šanum 12
#duxtum 24
#mentum 48
#kaħtum 96
#sixtum 108
#gextum 120
#muntum 240
#kantum 480
#tastum 960
#šiktum 1,812
#sentum 3,624 (~1.72 miles)
#hantum 26,744 (~13 miles, 1.5 aytum)
#aytum 43,488 (~26 miles, 12*2 hantum)
 
===  Gull Speaker Day/Week/Month Terminology (prototype) ===
Culture note: in ancient times the month’s end coincided with the new moon, resulting in months with variable days.  This system coincided interestingly with the Islamic calendar, which is also lunar based.  However, unlike the Islamic calendar, the Minhast have since the beginning of their history added intercalation days to synchronize the year to the Winter Solstice.  Primitive astronomers derived the intercalation days from a notch located in Aškamat min Hūr ("Plumed Falcon Mountain").  These intercalated days were then distributed among each month of the year.
 
That is no longer the case and was standardized by the Gull Speakers to its current form during the early 17th century.  The month is divided into two 14-day weeks, and a final 3-day or 4-day week (Ittunan, lit. “it slides”, i.e. the period of derived intercalation).  The individual days of this final week follow the formula Pešša + CONN + cardinal number, starting at the day of the Saxtisuyyuenan where any intercalation, calculated in relation to the Winter Solstice from a notch in .


* Fourth Linguifex Relay:[[Fourth_Linguifex_Relay]]
Days of the week (arruhādi - “half-moon” ):
* Fifth Linguifex Relay: [[Fifth_Linguifex_Relay]]  (didn't attend - out of country?)
Xāri (“Owl”)/Iknahinwānan (“it has moon-left”)/Simmia (“moonless night”)
* Sixth Linguifex Relay:[[Sixth_Linguifex_Relay]]
Azur
Mankaš
Ekta’
Nuyyuen
Tayy
Ussab
Nebba
Kus
Ra’un
Ma’ta, Matta
Uyyuz
Pextāt
Saxtarruhādian (lit. “It has become the half-moon”)
Šanāxim Xāri (“second Xāri”)
Šanāxim Azur
Šanāxim Mankaš
Šanāxim Ekta’
Šanāxim Nuyyuen
Šanāxim Tayy
Šanāxim Ussab
Šanāxim Nebba
Šanāxim Kus
Šanāxim Ra’un
Šanāxim Ma’ta/Matta
Šanāxim Uyyuz
Šanāxim Pextāt
Saxtisuyyuenan (“It has become the full moon”)
Pešša I (Peššam Šūmī)
Pešša II (Peššam Šānī)
Pešša III (Peššam Duxt)
Names of each week:
Iknan “new moon” (It has left)
Arruhādi “half moon”
Suyyuen “full moon”
 
=== Diachronics ===
 
==== Minhast Diachronic Notes ====
[[Minhast/Diachronic_Changes | Minhast Diachronic Changes Article]]
 
==== Intra-Nahenic Diachronics ====
 
=== Minhast Morphosyntax Notes ===
 
=== Development of the Minhast Passive Voice [DRAFT] ===
In comparison to the transitive pronominal affixes, the affixes for the intransitive verb are much simpler, although the passive forms demonstrate quite a bit of unexpected variability.  Most noticeable in the passive forms is the occurrence of lenition, a morphophonemic alternation that occurs nowhere else in the Minhast verb, or nouns for that matter.  Moreover, the passive forms show considerable polysemy.  Diachronic developments explain the source for these otherwise aberrant features.  Based on early Classical Minhast texts, as well as the pre-Modern Stone Speaker dialects, an additional pronominal form has been reconstructed, ''-ya-''<ref>Cognate with Common Minhast third person animate plural ''-i''</ref>, which functioned as the nominative case for an indefinite third person form (c.f. English "one", French "on", Spanish "se", etc)
 
From Proto-Minhast, the reconstructed indefinite pronominal affix appears in the verb complex of ''*wušun-'' "to hit":


=== Commentary on Some Random Stuff ===
{{Gloss
{{Gloss
|phrase = Tayyamakim tayyapte naħkixripuxnutartimmahabu
|phrase = ** Wušunyakeyahara unadi
| IPA =
| IPA = /wuʃunyakɛya'hara u'nadi/
| morphemes = tayyamak min tayyap=de naħk-xr-pux-nua-tar-timmah-ab-u
| morphemes = wušun-yake-ya-hara una=di
| gloss = thunder CONN ball=ERG LOC.APPL-ITER-boom-side-3S.ANIM.ABS+3S.ANIM.ERG-IMPF-TRANS
| gloss = hit-1S.ACC-3INDEF.NOM-PST to.do-NMZ=GEN
| translation = Thunder-balls explode next to it.
| translation = Someone hit me (lit. Someone's doing the hitting of me)
}}
 
This reconstructed pronominal form merged with the accusative segment of the portmanteau pronominal affixes, triggering lenition of velars and palatalization of dentals<ref>The absence of lenion or palatization with the ''-i-'' affix distinguishes the impersonal third person from the inanimate plural third person affix ''-i-''.</ref>.  Eventually, the meaning of indefinite "one" was lost and the verb was re-analyzed as a stative verb, leading to the replacement of the Transitivizer ''-u'' with the Detransitivizer ''-an''.  Soon after, or perhaps even simultaneously with these developments, the Inchoative marker ''-saxt-'' surfaced, most likely due to analogy with stative verbs.  The final result is a passive voice where the Inchoative is applied in semantically transitive verbs which then licenses the passive pronominal affixes, e.g.:
 
{{Gloss
|phrase = Saxtušnexaran
| IPA = /saxtuʃ'nɛxaran/
| morphemes = saxt-ušn-ex-ar-an
| gloss = INCH-hit-1S.PASS-PST-INTR
| translation = I got hit (lit. I became the one someone hit)
}}
 
In those uncommon instances where an independent pronoun is used, the simple Absolutive form is used, eg. 1S.ABS ''yak'', 2S.ABS ''tah'', 3S.ABS ''kua'', etc:
 
{{Gloss
|phrase = Yak saxtušnexaran
| IPA = /yak saxtuʃ'nɛxaran/
| morphemes = yak saxt-ušn-ex-ar-an
| gloss = 1S.ABS INCH-hit-1S.PASS-PST-INTR
| translation = I got hit (lit. I became the one hit)
}}
 
Just as a patient demoted by antipassivation can be retained in the clause with a postpositional clitic, in this case the Dative clitic ''=aran'', the demoted agent of a passivized clause can be retained with a postpositional clitic, namely the Ablative clitic ''=yār''
 
{{Gloss
|phrase = Duyyār saxtušnešexaran
| IPA = /du:'ja:r saxtuʃnɛ'ʃexaran/
| morphemes = dūy=yār saxt-ušn-eš-ex-ar-an
| gloss = salmon=ABL INCH-hit-1S.PASS-PST-INTR
| translation = I got smacked by the salmon's tail.
}}
}}


''nua'' means "side", and has been incorporated into the verb complex.  The implicit head is ''suharak'' (deerskin), which was mentioned in a previous line in the passage, which is what the Locative applicative ''naħk-'' is referring to.  This construction is equivalent to saying "Next to it", "By its side", etc.  This is an example of Minthun's Classificatory NI (Class IV) being exploited by Minhast.  Here, it is essentially creating the equivalent of a locative noun in other languages, e.g. English "Within the ''interior of'' the beast...", which is essentially an Inessive-like case construction.
Despite the degree of polysemy in the passive pronominal affixes, ambiguity is resolved via the S/O pivot; in fact it is the preservation of the S/O pivot that is the primary motivation for using the passive voice:


=== Verb Template for Vadi ===
{{Gloss
|phrase = Saxtimassašpuhapxarammā, ruwwaššundekarundūr.
| IPA = /saxtɪmassaʃpuhapxa'ram:a: ruw:aʃ:un'dɛkarun'du:r/
| morphemes = saxt-massap-šuhap-x-ar-an-mā ruwwas-xunde-ek-ar-un-dūr
| gloss = INCH-wound-sword-1S.PASS-PST-INTR-SUBORD help-wound-1S.ACC+3S.NOM-PST-TRN-RSLT
| translation = I had been wounded by (the enemy's) sword, (so) then he tended to my wounds.
}}


{| class="wikitable"
The forms of the Absolutive and the Passive are listed below in Table X:
<br/><br/>
 
{|class="bluetable lightbluebg"
|-
! Person
! Absolutive
! Passive/Indefinite Subject
|-
|-
! Header text !! Header text !! Header text !! Header text !! Header text !! Header text !! Header text !! Header text !! Header text
! style="text-align:left"|  1st Sg.
| -k-
| -x-
|-
|-
| Active-Transitive|| --|| Asp1|| Pt|| √ Vb|| Tns|| Asp2|| Class || Agt
! style="text-align:left"|   2nd Sg.
| -ta-
| -šši-
|-
|-
| Active-Intransitive || --|| Asp1|| Pt || √ Vb|| Tns|| Asp2|| Class || Agt
! style="text-align:left"|   3rd Masculine - Common Sg.
| -Ø-
| rowspan="2" |-i-
|-
|-
| Stative-Intransitive || Stative || Asp1 || --|| √ Vb || Tns || Asp2|| Class || Pt
! style="text-align:left"|  3rd Feminine Sg.
|}
| -šši-
 
 
{| class="wikitable"
|-
! Active-Transitive !!Active-Intransitive !! Stative-Intransitive
|-
|-
| --|| --|| Stative
! style="text-align:left"|  3rd Neuter Animate Sg.
| -Ø-, -s-
| -šši-
|-
|-
| Asp1|| Asp1|| Asp1
! style="text-align:left"|   3rd Neuter Inanimate Sg.
| -m-
| -nni-
|-
|-
|-
| Pt|| --|| --
! style="text-align:left"|   1st Plural Inclusive
| -hak-
| -hax-
|-
|-
| √ Vb|| √ Vb || √ Vb
! style="text-align:left"|   1st Pl Exclusive
| -mm-
| -nni-
|-
|-
| Tns|| Tns|| Tns
! style="text-align:left"|   2nd Pl.
| -tam-
| -tanni-
|-
|-
| Asp2|| Asp2|| Asp2
! style="text-align:left"| 3rd Common Pl.
| -km-
| -kni-
|-
|-
| Class || Class || Class
! style="text-align:left"|   3rd Neut. Anim. Pl.
| -i-
| -i-
|-
|-
| Agt|| Agt|| Pt
! style="text-align:left"|   3rd Neut. Inanim Pl.
| -mah-, -ma-
| -šša-
|}
|}


=== Relay===
<br/><br/>
 
=== Minhast Dialectal Comparisons  ===


The following all mean, "Yes,  the markings of my clan" (see story "The Detective and the Deer")


//*******************************;<br/>
Modern Standard:
//***** Full Nankôre Text *****;<br/>
- Eyla, huzzaktešim baktemtakkemt
//*******************************;<br/>
- eyla, huzzakteš=min baktet-makkem=de
Yorai, rasneskoro, kantómasyak tayistá';<br/>
- yes clan=CONN tattoo-3P.COMM+3P.INAN=ERG
Paishi Tiparē hakor nitá',<br/>
Šaroc, kantókor itán siyam rohpakor tānitá',<br/>
Pakornene, yuki kantó kaniskoro royuki itá',<br/>
Kaniskoro cercokor ita', ocerokor yorai ita', šoysak ita';<br/>
Nan yistá'.<br/>


//***************************************;<br/>
Osprey Speaker:
//**** Nankôre Literal Translation***;<br/>
- Ayle,izzakšim baktektemme
//***************************************;<br/>
- ayle,izzakš=min baktet-kemm=e
//Line #1;<br/>
- yes clan=CONN tattoo-3P.COMM+3P.COMM=ERG
"I am glad that I can say that";<br/>
 
once.upon.a.time this.thing happy-I.assure.you I-become;;<br/>
Upper Minhast:
"Yorai rasneskoro kantómasyak tayistá';;<br/>
- Ēlā, huzzakteš min baktemtakkemmide
yorai rasne=skoro kantó-mas=yak ta-yistá-';<br/>
- ēlā, huzzakteš min baktet-makkem=de
DIST.PST thing=DEM.PROX happy-ASSERT=1S INCH-COP-LS;<br/>;<br/>
- yes clan CONN tattoo-3P.COMM+3P.INAN=ERG
 
Gull Speaker:
- Ellay, uzzaktešin baktetunkemp
- ellay, uzzakteš=min baktet-unkem=de
- yes clan=CONN tattoo-3P.COMM+3P.INAN=ERG
* For whatever reason, the Osprey speakers treat tattoo ("baktet") as an animate noun. Like the IE languages that retain gender distinctions, gender can be discordant in Minhast too.
* The ergative also is used as a genitive marker, as in Yup'ik (Iiirc Inupiaq shares this feature, hence why I presume other Eskimoan languages share this feature)
 
=== Minhast Noun Incorporation ===
* This is an example of Minthun's Classificatory NI (Class IV) being exploited by Minhast. Here, it is essentially creating the equivalent of a locative noun in other languages, e.g. English "Within the ''interior of'' the beast...", which is essentially an Inessive-like case construction.  Here, ''nua'' means "side", and has been incorporated into the verb complex.  The implicit head is ''suharak'' (deerskin), which was mentioned in a previous line in the passage, which is what the Locative applicative ''naħk-'' is referring to. This construction is equivalent to saying "Next to it", "By its side", etc.  


{{Gloss
{{Gloss
|phrase = Yorai rasneskoro kantómasyak tayistá'
|phrase = Tayyamakim tayyapte naħkixripuxnutartimmahabu
| IPA =  
| IPA =
| morphemes = yorai rasne=skoro kantó-mas=yak ta-yistá-'
| morphemes = tayyamak min tayyap=de naħk-xr-pux-nua-tar-timmah-ab-u
| gloss = DIST.PST thing=DEM.PROX happy-ASSERT=1S INCH-COP-LS
| gloss = thunder CONN ball=ERG LOC.APPL-ITER-boom-side-3S.ANIM.ABS+3S.ANIM.ERG-IMPF-TRANS
| translation = Long ago I can say that verily, this matter, I became happy about,
| translation = Thunder-balls explode next to it.
}}
}}


//Line #2a;<br/>
* Putting this here before I forget, more NI stuff.  Many (most?) of the NI forms of Minhast nouns are irregular, the majority of which exhibit what I call "truncation".  I've never seen this term in the NI literature before, but here's an example from the Sora language (Munda family, India).  The first example shows the analytic version of the sentence "Will they eat the buffalo/ Do they eat buffalo?". The second example shows the noun incorporated-version of the same sentence:
"[PN] came to the world,";<br/>
Paishi Tiparē was come, it is said,;<br/>
"Paishi Tiparē hakor nitá';<br/>
Paishi Tiparē ha-kor n-itá-';<br/>
[PN] come-EVID.HEAR PST-COP-LS;<br/>;<br/>


{{Gloss
{{Gloss
|phrase = Paishi Tiparē hakor nitá';
|phrase = bɔŋtɛlәnәdɔŋ jomtɛji pɔ
| IPA =  
| IPA =
| morphemes = Paishi Tiparē ha-kor n-itá-'
| morphemes = '''<u>bɔŋtɛl</u>'''-әn-әdɔŋ jom-t-ɛ-ji pɔ
| gloss = [PN] come-EVID.HEAR PST-COP-LS
| gloss = buffalo-/әn/3-ACC eat-NPST-3S-PL.S Q
| translation = Paishi Tiparē came, it is said;
| translation = Will they eat the buffalo/ Do they eat buffalo?
}}
}}


//Line #2b;<br/>
{{Gloss
"[with they-are-happy] he scratched (influenced?) the world, also,";<br/>
|phrase =  jombɔŋtɛnji pɔ
World.HA [They happy are that.which]=shi he.accompanied form-[hearsay] he.make.them,;<br/>
| IPA =
Šaroc, kantókor itán siyam rohpakor tānitá';<br/>
| morphemes = jom-'''<u>bɔŋ</u>'''-t-ɛ-n-ji pɔ
šaroc, kantó-kor itá-n si=yam rohpa-kor tā-n-itá-';<br/>
| gloss = eat-buffalo-NPST-3S-INTR-PL.S Q
earth.HA happy-EVID.HEAR COP-LP CONN=accompany form-EVID.HEAR INV.P-HP-COP-LS;<br/>;<br/>
| translation = Will they eat the buffalo/ Do they eat buffalo?
}}<br/>Notice in the independent form of buffalo, ''bɔŋtɛl'', loses its final syllable in its incorporated form, ''-bɔŋ-''.  Minhast exhibits extensive truncation when nouns undergo incorporation, e.g. ''sussagarānī'' > ''-suggan-''  (big toe), ''hispawak'' > ''-hispak-'' (birch), ''izzesparak'' > ''-spark-'' (canoe).<br/><br/> Nouns of three syllables or more are almost always truncated, and the pattern of truncation is unpredictable; syllable loss may occur in initial, medial, or final positions, although nouns with tri-syllabic roots tend to lose either their medial or final syllables and retain the initial syllable, but exceptions abound, such as ''allāga'' > ''-lgagg-'' (conch) . <br/><br/>EDIT: Muro's term for this behaviour is ''weak suppletion''<br/><br/> - Sora examples taken from "NOUN INCORPORATION: A NEW THEORETICAL PERSPECTIVE" (Alessio Muro, 2009) <br/><br/>[[User:Anyar|Anyar]] ([[User talk:Anyar|talk]]) 23:41, 10 February 2019 (CET)
 
=== Vadi ===
Early (i.e. first) test sentences:
 
#"Isasro ka munek ki bára emtol yal" = He did not hit or shout at any visitor yesterday.
#"Manetór ki pidá daşélek mi" = He was indeed stung from the poison ivy/He experienced pain (from) the poison plant indeed.
#"Manjate ki nihlave" = He likes apples.
#"Os kánáto bihók şilmá" = I sow wheat every day.
#"Os kánárato bihók şilmá" = I used to sow wheat every day.
 
 
==== Verb Template for Vadi ====
{| class="bluetable lightbluebg"
|-
! rowspan="19" |Agent
! colspan="2" |
! colspan="13" | Patient
|-
! rowspan="10" | Singular
|-
! rowspan="2" | Person
! colspan="6" | Singular
! colspan="7" | Plural
|-
! First
! Second
! Masc
! Fem
! Neuter Animate
! Neuter Inanimate
! First
! Second
! Third
! M
! F
! Anim
! Inanim
|-
! First
| --
| júla
| jáka
| --
| julta
| jikata
|-
! Second
| uláji
| --
| uláka
| ulajta
| --
| ulkata
|-
! Third ---
| kaji
| kúla
| káka
| katáji
| kulta
| katá
 
|-
! M
| kataji
| katúla
| katáta
| katajta
| katulta
| kakta
|-
! F
| kataji
| katúla
| katáta
| katajta
| katulta
| kakta
|-
! M
| kataji
| katúla
| katáta
| katajta
| katulta
| kakta
|-
! F
| kataji
| katúla
| katáta
| katajta
| katulta
| kakta
|-
! rowspan="12"| Plural
|-
! First
| --
| jitúla
| jitakta
| --
| jitulta
| jitkata
|-
! Second
| ultaji
| --
| ultakta
| ultajta
| --
| ultakta
|-
! Third
| kataji
| katúla
| katáta
| katajta
| katulta
| kakta
|-
! M
| kataji
| katúla
| katáta
| katajta
| katulta
| kakta
|-
! F
| kataji
| katúla
| katáta
| katajta
| katulta
| kakta
|-
! M
| kataji
| katúla
| katáta
| katajta
| katulta
| kakta
|-
! F
| kataji
| katúla
| katáta
| katajta
| katulta
| kakta
|-
|}


{{Gloss
== Babbling ==
|phrase = Šaroc, kantókor itán siyam rohpakor tānitá';
=== Rami un Kano ("Noble Speech") ===
| IPA =  
#Kala hikka un sala ti makán.
| morphemes = šaroc, kantó-kor itá-n si=yam rohpa-kor tā-n-itá-'
#Kani ha pillála un kai.
| gloss = earth.HA happy-EVID.HEAR COP-LP CONN=accompany form-EVID.HEAR INV.P-HP-COP-LS
#Maha na herka ummai ni kassái.
| translation = With those who are happy, he influenced the world;
#Rinu e se-senerka ami pun kerka.
}}
#Na sunu, na tim, ko irara tilái nu perka-perka ki tatana.
#Na hala, kumu mai, ki nepakana u nana pa.


//Line #3;<br/>
''un, u, nu, ni'': Connectives
"I don't believe, that it is worthy to see, but an/the arm doesn't make (me?) happy here";<br/>
(why so many allomorphs?)
you need.to.see I doubt, using.the.arm.removes happiness,;<br/>
Pakornene, yuki kantó kaniskoro royuki itá';<br/>
pakor-anene, yuki.HA kantó.LA kani=skoro ro-yuki itá-';<br/>
need-EVID.DUB, arm.HA happy.LA location=DEM.PROX remove-arm COP-LS;<br/>;<br/>


{{Gloss
|phrase = Pakornene, kaniskoro yuki kantó kaniskoro royuki itá';
| IPA =
| morphemes = pakor-anene, yuki kantó kani=skoro ro-yuki itá-'
| gloss = need-EVID.DUB, arm.HA happy.LA location=DEM.PROX remove-arm COP-LS
| translation = "I don't believe that it is worthy to see, but with the arm he removes happiness here
}}


//Line #4;<br/>
"He has lived in this place, and spoke of the time, (when) the rain came";<br/>
This place dwell he, he spoke of-the-once-upon-a-time, shi=it-rained;<br/>
"Kaniskoro cercokor ita', ocerokor yorai ita', šoysak ita'";<br/>
kani=skoro cerco-kor ita' ocero-kor yorai ita-' si=oysak ita-';<br/>
location=DEM.PROX dwell-EVID.HEAR narrate-EVID.HEAR DIST.PST COP-LS CONN=rain COP-LS;<br/>;<br/>


//Line #5;<br/>
=== Nankôre reverse-engineer text ===
"After time ("awhile" ?), he had grown";<br/>
"If I were to leave Nanhoshka Kôya, I shall go to my brother's abode in Minhay, in Nannampuyyi Prefecture, where he interns at Ayyummaħħat.
Man become.;<br/>
Nan yistá'.;<br/>
nan yis-itá-';<br/>
man INCH-COP-LS;<br/>;<br/>


=== HELP!!! ===  
== HELP!!! ==  
<br/>
<br/>
User talk:Chrysophylax<br/>
User talk:Chrysophylax<br/>
Line 192: Line 486:
http://bmanolov.free.fr/html2wiki-tables.php
http://bmanolov.free.fr/html2wiki-tables.php


 
== Templates ==
=== Templates ===
=== Minhast Templates ===
[[User:Anyar/Sandbox]]
[[User:Anyar/Sandbox]]


Line 202: Line 496:
[[Template:Minhast_Portmanteau_Pronominal_Affixes2]]
[[Template:Minhast_Portmanteau_Pronominal_Affixes2]]


[[Template:Minhast_Verb_Template]]
[[Template:Minhast_Prepronominal_Affixes_Template#Prepronominal_Affixes]]
=== Nankôre Templates ===
[[Template:Nankore_Vowels_IPA]]
[[Template:Nankore_Vowels_IPA]]


[[Template: Gloss]]
=== Other ===
Template Page: Go to [[Guide:Templates| Templates]]
 
== Wiki Markup How-Tos ==
===Example of Table markup===
==== Complex Table with Collapsible Attribute ====
<pre>
{| class="bluetable lightbluebg mw-collapsible"
|+ '''Verb Conjugation Table'''
|-
! rowspan="4" | Person
|-
! colspan="6" | Tense
|-
! colspan="2" | Past !!colspan="2"| Present !!colspan="2"| Future
|-
!  Singular !! Plural !! Singular!! Plural !! Singular !! Plural
|-
! 1
|| Example || Example || Example || Example || Example || Example
|-
! 2
|| Example || Example || Example || Example || Example || Example
|-
! Class I
|| Example || Example || Example || Example || Example || Example
|-
! Class II
|| Example || Example || Example || Example || Example || Example
|-
! Class III
|| Example || Example || Example || Example || Example || Example
|}</pre>
 
...yields:
{| class="bluetable lightbluebg mw-collapsible"
|+ '''Verb Conjugation Table'''
|-
! rowspan="4" | Person
|-
! colspan="6" | Tense
|-
! colspan="2" | Past !!colspan="2"| Present !!colspan="2"| Future
|-
!  Singular !! Plural !! Singular!! Plural !! Singular !! Plural
|-
! 1
|| Example || Example || Example || Example || Example || Example
|-
! 2
|| Example || Example || Example || Example || Example || Example
|-
! Class I
|| Example || Example || Example || Example || Example || Example
|-
! Class II
|| Example || Example || Example || Example || Example || Example
|-
! Class III
|| Example || Example || Example || Example || Example || Example
|}
 
==== Basic Table, Non-collapsible ====
<pre>
{| class="bluetable lightbluebg"
|+ '''Verb Conjugation Table'''
|-
!
!  Singular !! Plural !! Singular!! Plural
|-
! 1
|| Example || Example || Example || Example
|-
! 2
|| Example || Example || Example || Example
|-
! Class I
|| Example || Example || Example || Example
|-
! Class II
|| Example || Example || Example || Example
|-
! Class III
|| Example || Example || Example || Example
|}</pre>
</pre>


Template Page: Go to [[Category:[[Category:Templates]]Templates]]
<br/>...yields...


== Scratch Pad ==
{| class="bluetable lightbluebg"
|+ '''Verb Conjugation Table'''
|-
!
!  Singular !! Plural !! Singular!! Plural
|-
! 1
|| Example || Example || Example || Example
|-
! 2
|| Example || Example || Example || Example
|-
! Class I
|| Example || Example || Example || Example
|-
! Class II
|| Example || Example || Example || Example
|-
! Class III
|| Example || Example || Example || Example
|}</pre>


===Example of linking to a within-page topic===
===Example of linking to a within-page topic===
Line 225: Line 629:
}}
}}
</pre>
</pre>
=== Sample Inline Linking ===
<pre>
[[Vadi#Ad-Hominems and Other Insults|''Waškixrapmakirimērumbustikmaban'']]
</pre>
=== Sample Cross-Page Linking ===
Cross-page linking wiki syntax is no different from within-page linking.  The following example comes from the Minhast page:
<pre>[[Nankôre#Deictics| Nankôre deictic particles]]</pre>
You can see this in action by clicking on [[Nankôre#Deictics| Nankôre deictic particles]].
=== Sample Paradigm Template ===
Example:
<pre>
{| class="bluetable lightbluebg sortable mw-collapsible"
|+ '''Peshpeg Agreement Markers'''
! &nbsp;
! colspan="2"|Header #1
! colspan="2"|Header #2
! Header #3
! colspan="2" | Header #4
|-
! &nbsp;
! Item #1
! Item #2
! colspan="2"| column span
! Row Span
! Colspan + Rowspan
|-
! Row #1:
| style="text-align:center"|su-
| style="text-align:center"|ve-
| style="text-align:center"|ve-
| style="text-align:center"|ve-
| style="text-align:center" rowspan="2"|rowspan-
| style="text-align:center" colspan="2" rowspan="2"|d
|-
! Row #2:
| style="text-align:center"|s-
| style="text-align:center"|v-
| style="text-align:center"|m-
| style="text-align:center"|jor-
|-
|}
</pre>
...yields...
{| class="bluetable lightbluebg sortable mw-collapsible"
|+ '''Peshpeg Agreement Markers'''
! &nbsp;
! colspan="2"|Header #1
! colspan="2"|Header #2
! Header #3
! colspan="2" | Header #4
|-
! &nbsp;
! Item #1
! Item #2
! colspan="2"| column span
! Row Span
! Colspan + Rowspan
|-
! Row #1:
| style="text-align:center"|su-
| style="text-align:center"|ve-
| style="text-align:center"|ve-
| style="text-align:center"|ve-
| style="text-align:center" rowspan="2"|rowspan-
| style="text-align:center" colspan="2" rowspan="2"|d
|-
! Row #2:
| style="text-align:center"|s-
| style="text-align:center"|v-
| style="text-align:center"|m-
| style="text-align:center"|jor-
|-
|}


=== Basic Clade ===
=== Basic Clade ===
Line 245: Line 732:
|1={{clade
|1={{clade
         |label1=''Upper Minhast''
         |label1=''Upper Minhast''
            |1={{clade   
        |1={{clade   
               |1={{clade
               |1={{clade
                       |label1=''Salmonic''
                       |label1=''Salmonic''
Line 328: Line 815:
=== Clade - Niccola's Crane Speakers ===
=== Clade - Niccola's Crane Speakers ===
{{clade
{{clade
|label1=''Minhastic Languages''
  |label1=''Minhastic Languages''
|1={{clade
  |1={{clade
|label1=''Regional Historical Dialects''
      |label1=''Regional Historical Dialects''
|1={{clade
      |1={{clade
|label1=''Upper Minhast''
            |label1=''Upper Minhast''
|1={{clade
            |1={{clade
|label1=Mainland Dialects
                |label1=Mainland Dialects
|1={{clade
                |1={{clade
|label1=
                      |label1=
|1=Salmon Speakers ("Gaššarat", Northeastern Coast)
                      |1=Salmon Speakers ("Gaššarat", Northeastern Coast)
|label2=
                      |label2=
|2=Dog Speakers ("Hisašarum", Northeastern Plains)
                      |2=Dog Speakers ("Hisašarum", Northeastern Plains)
|label3=
                      |label3=
|3=Horse Speakers ("Gannasia", Central Plateau)
                      |3=Horse Speakers ("Gannasia", Central Plateau)
}}
                      }}
|label2=
                |label2=
|2='''''Crane Speaker Dialect''''' (Ryu Kyu) <sup>1</sup>
                |2='''''Crane Speaker Dialect''''' (Ryu Kyu) <sup>1</sup>
}}
                }}
|label3=Lower Minhast
            |label3=Lower Minhast
|3={{clade
            |3={{clade
|label1=
                |label1=
|1=Gull Speakers (Senzil and Rēgum Prefectures)
                |1=Gull Speakers (Senzil and Rēgum Prefectures)
|label2=
                |label2=
|2=Osprey Speakers (Kings' Bay)
                |2=Osprey Speakers (Kings' Bay)
|label3=
                |label3=
|3=Stone Speakers (Neskud and Yaxparim prefectures)
                |3=Stone Speakers (Neskud and Yaxparim prefectures)
}}
                }}
|label4=
            |label4=
|4='''''Crane Speaker Dialect''''' (Ryu Kyu) <sup>2</sup>
            |4='''''Crane Speaker Dialect''''' (Ryu Kyu) <sup>2</sup>
}}
            }}
|label2=NCR Modern Dialects
      |label2=NCR Modern Dialects
|2={{clade
      |2={{clade
|label1=
            |label1=
|1=
            |1=Modern Standard Minhast [variant of Upper Minhast]
|1={{clade
            |label2=
}}
            |2=Modern Colloquial Minhast ("City Speaker Dialect") [admixture of Upper and Lower Minhast]
|1=Modern Standard Minhast [variant of Upper Minhast]
            }}
|label2=
        }}
|2=Modern Colloquial Minhast ("City Speaker Dialect") [admixture of Upper and Lower Minhast]
}}
}}
}}
}}
== References ==
{{reflist}}
5,466

edits