User:IlL/A Danified analytic Neo-Arabic: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
m
no edit summary
mNo edit summary
(12 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 27: Line 27:
}}
}}


'''Cubrite''' (Cubrite: כﬞנאַאנידﬞ ''Hnánið'' /hnɛːnið/ or נומא כﬞנאַאן ''núm Hnán'' /niːm hnɛːn/) is a Canaanite language spoken in the [[Verse:Unbegotten|Unbegotten]] timeline, spoken by the Cubrites, an ethnically Jewish minority in Sicily. Standard language is based on the Criadosh (''Krírdoš'' /kɹɪəˈdɔʃ/) dialect. Genetic studies have shown that the Cubrites are descendants of Celtic speakers who adopted a Canaanite language. The language preserves quite a few quasi-Biblical words and phrases, but its grammar was completely restructured to use auxiliaries instead of the older prefix and suffix conjugations.
'''Cubrite''' (Cubrite: כﬞנאַאנידﬞ ''Kibrið'' /kɪbɹɪð/ or נומא כﬞנאַאן ''núm Kibr'' /niːm kɪbɐ/) is a Canaanite language spoken in the [[Verse:Unbegotten|Unbegotten]] timeline, spoken by the Cubrites, an ethnically Jewish minority in Sicily. Standard language is based on the Criadoch (''Krírdox'' /kɹɪəˈdɔx/) dialect. Genetic studies have shown that the Cubrites are descendants of Celtic speakers who adopted a Canaanite language. The language preserves quite a few quasi-Biblical words and phrases, but its grammar was completely restructured to use auxiliaries instead of the older prefix and suffix conjugations.


It's inspired grammatically by Welsh, and aesthetically by Cockney English, Icelandic and Khmer.
It's inspired grammatically by Welsh, and aesthetically by Cockney English, Icelandic and Khmer.
Line 495: Line 495:
| ''etteb''
| ''etteb''
|}
|}
=====Cautionary future=====
 
The auxiliary for the cautionary future comes from the Ancient Cubrite verb ''*zāmam'' 'to scheme'. It's used to:
''kakht'' 'to take' is used as an auxiliary meaning 'to go ahead and VERB'.
 
The auxiliary ''zum'' for the cautionary future comes from the Ancient Cubrite verb ''*zāmam'' 'to scheme'. It's used to:
* warn the listener of a future event or contingency:  
* warn the listener of a future event or contingency:  
** '''''Zum''' sąras ða lovu fu hol ngeð.'' = 'The storm might come here any moment.'
** '''''Zum''' sąras ða lovu fu hol ngeð.'' = 'The storm might come here any moment.'
Line 598: Line 600:
===Sentence phrase===
===Sentence phrase===
===Complementizer===
===Complementizer===
There is a complementizer ''mur'' /mɐ/ (from לאמר ''lēmōr'') or ''yuð'' /əð/ (from conflation of ''hajōδ'' 'to be' and ''hiyyōδ'' accusative marker) depending on dialect.
There is a complementizer ''mur'' /mɐ/ (from לאמר ''lēmōr'') or ''yið'' /əð/ (from conflation of ''hajūδ'' 'to be' and ''jūδ'' accusative marker) depending on dialect.


===Relativizer===
===Relativizer===
Line 644: Line 646:
||
||
''Migdolas Bovél''
''Migdolas Bovél''
:/mɪgˈdɔləs bɔˈvaɪl/
# ''Bar pø þó law þebwas súðu xóv ða dapr he fow súðu núm ða lúηil.''
# ''Bar pø þó law þebwas súðu xóv ða dapr he fow súðu núm ða lúηil.''
#: /bɑː pə ˈθɑːlu ˈθɛbwəs ˈsiːðu ˈɧaɤv ðə ˈdapə hə fə ˈsiːðu ðə ˈliːŋɪl/
#: /bɑː pə ˈθɑːlu ˈθɛbwəs ˈsiːðu ˈɧaɤv ðə ˈdapə hə fə ˈsiːðu ðə ˈliːŋɪl/
# ''Wini pið em pø šątt me mikkadm, flu'm ða liþakkiw pø mišuras Šinηor he liðyašib šom.''
# ''Wini pið em pø šątt me mikkadm, flu'm ða liþakkiw pø mišuras Šinηor he liðyašib šom.''
# ''He flu'm el šúv yið: "Púlé, púþnu fluð ambínr he latteb lévuð em." He fow ambínil ða lúηil low'm til abonr, he ørgílas til mawtt.''
#: /ˈwɪnɪ pɪð əm pə ʃɑ̃ʔt mə mɪʔˈkaɾm, flʊm ðə liˈθaʔku pə mɪʃoːɹəs ˈʃɪnŋoʊ hə liðˈjaʃɪb ʃɔm/
# ''He flu'm yið: "Púlé, púþnu bnuð krír lon nu e migdol bomi hi, yąf ruš u ląluð laht el šmémas, he nąf nu el nawš nu dųšim! Oz nąf nu mul liðvasir ηøli þó law þebwas."''
# ''Flu'm el šúv yið: "Púlé, púþnu fluð ambínr he latteb lévuð em." He fow ambínil ða lúηil low'm til abonr, he ørgílas til mawtt.''
# ''Wini fow Hašém ða rost bu, há yąf u ða xettηém el kríras he migdolas ar yu plenušil pø bnuð.''
# ''Flu'm yið: "Púlé, púþnu bnuð krír lon nu he migdol bomi hi, yąf ruš u ląluð laht el šmémas, he nąf nu el nawš nu dųšim! Oz nąf nu mul liðvasir ηøli þó law þebwas."''
# ''He fow Hašém yið: "Šą ar flu'm ða laþól fluð til xóð ηom ar bø dapr xóð núm, yé mum mihšul mul el mádovr ar yąfu zúm fluð!''
# ''Wini fow Hašém ða rost bu, há yąf u ða xettném el kríras he migdolas ar yu plenušil pø bnuð.''
# ''Fow Hašém yið: "Šą ar flu'm ða laþól fluð til xóð ηom ar bø dapr xóð núm, yé mum mihšul mul el mádovr ar yąfu zúm fluð!''
# ''"Púlé, púþnu rost laht he bawbiw núm em, oz yąfu'm mul lábin šúv."''
# ''"Púlé, púþnu rost laht he bawbiw núm em, oz yąfu'm mul lábin šúv."''
# ''He me šom fow Hašém ða vasir em ηøli þó law þebwas, he flu'm ða ládul bnuð kríras.''
# ''He me šom fow Hašém ða vasir em ηøli þó law þebwas, he flu'm ða ládul bnuð kríras.''
# ''He me yánas fu ar kríras pø kaht šemas "Bovél" -- šom fow Hašém ða bawbiw núm þó law þebwas. Me šom fow Hašém ða vasir em ηøli þó law þebwas.''
# ''Me yánas fu ar kríras pø kaht šemas "Bovél" -- šom fow Hašém ða bawbiw núm þó law þebwas. Me šom fow Hašém ða vasir em ηøli þó law þebwas.''
||
||
#Vayehi khol-ha'arets safa ekhat udvarim akhadim.
#Vayehi khol-ha'arets safa ekhat udvarim akhadim.
138,726

edits

Navigation menu