User:IlL/A Danified analytic Neo-Arabic/Lexicon: Difference between revisions

m
IlL moved page Knench/Lexicon to User:IlL/A Danified analytic Neo-Arabic/Lexicon without leaving a redirect
mNo edit summary
Tags: Mobile edit Mobile web edit
m (IlL moved page Knench/Lexicon to User:IlL/A Danified analytic Neo-Arabic/Lexicon without leaving a redirect)
 
(10 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
* ''tiedod'' = danger (from Latin attemptātum)
* ''oolə'' = encampment
* ''utaa'' = rain
* ''utaa'' = rain
** Synonym: ''pool'' (''literary'')
** Synonym: ''pool'' (''literary'')
Line 12: Line 14:
* ''iłen'' = ostrich (~ Heb. יען)
* ''iłen'' = ostrich (~ Heb. יען)
* ''lubuə'' = to suffer (~ Heb. עבר 'to cross')
* ''lubuə'' = to suffer (~ Heb. עבר 'to cross')
* ''łaxbiž'' = spider (ACr 3akkabīš)
* ''łaxbiž'' = spider (AKn 3akkabīš)
* ''prið'' = 'gift' (related to Hebrew ברית 'covenant, alliance', semantics influenced by Indo-European bher-)
* ''prið'' = 'gift' (related to Hebrew ברית 'covenant, alliance', semantics influenced by Indo-European bher-)
* ''muraa'' = Buddha (awakened one, ~ me3orar)
* ''mədiən'' = mountain (replaced OCr ''harr'')
* ''mədiən'' = mountain (replaced OCr ''harr'')
* ''śmuə'' = donkey
* ''śmuə'' = donkey
* ''juvuž'' = alive, living
* ''juvuž'' = alive, living
* ''nawž'' = life (lifetime or biological life; state of being alive; Jp ''seimei''), from AKn ''nafš''
* ''nawž'' = life (biological life; state of being alive; Jp ''seimei''), from AKn ''nafš''
** ''Ri nawž u pø brigu.'' = His life is in danger.
** ''Ri nawž u pø tiedod.'' = His life is in danger.
** ''uəśuž nawžas'' = the meaning of life
** ''uəśuž nawžas'' = the meaning of life
* ''młoo'' = life (waking hours; daily life; Jp ''seikatsu'') (AKn *ma3ūr)
* ''młoo'' = life (waking hours; daily life; Jp ''seikatsu'') (AKn *ma3ūr)
138,726

edits