9,122
edits
Bpnjohnson (talk | contribs) |
Bpnjohnson (talk | contribs) |
||
Line 227: | Line 227: | ||
**** ''þō ī, þu·ī'' ‘those which’ | **** ''þō ī, þu·ī'' ‘those which’ | ||
<!--===Alternative Writing Systems=== | <!--===Alternative Writing Systems=== | ||
====Cursive==== | ====Cursive==== | ||
''Coming soon...''--> | ''Coming soon...''--> | ||
===Orthographic Variants=== | |||
There are a few regional and stylistic variations in the orthography of Valthungian romanization. | |||
* In some areas, rather than indicating non-initial stress by placing an acute diacritic on the stressed vowel, the vowel of the initial unstressed syllable is marked with a grave diacritic. This is not standard anywhere, but is often used in children’s books and language learning tools, as it is a more consistent indicator of stress than the acute, which is not used over long vowels or rounded front vowels. E.g.: | |||
** ''župspríngna'' ‘to leap up’ → ''žùpspringna'' | |||
** ''gadrynis'' ‘symphony’ → ''gàdrynis'' | |||
* ⟨w⟩ may be used in place of word-initial ⟨v⟩ or pre-vocalic ⟨u⟩ to represent /w/ as a more direct transliteration of the letter ''vynia''. There is no logical or efficient reason for this transliteration to be split up the way it is in the standard language: Its existence is purely aesthetic, and many people are not as interested in aesthetics as efficiency. | |||
* Conversely, there are some who romanize ''jēr'' as ⟨i⟩ rather than as ⟨j⟩, likely out of spite towards those who use ⟨w⟩ as above. | |||
==Phonology== | ==Phonology== |