Valthungian: Difference between revisions

Line 1,026: Line 1,026:
*''Þǣ lǭvas '''skagiðun''' þižas rynins '''afbórna'''.''
*''Þǣ lǭvas '''skagiðun''' þižas rynins '''afbórna'''.''
**‘The leaves '''were carried away''' by the stream.’
**‘The leaves '''were carried away''' by the stream.’
==Immediacy: Forming the Recent Past and Immediate Future==
The adverb ''straks'' can be used in conjunction with the past, the future, or any variations of the perfect as an “immediacy particle.” In the past tenses, this translates roughly to the word ‘just’, as in “I just did that.” In the future, it is most closely translated as ‘about to’.
*''Ik '''straks''' āt gā.''
**‘I had '''just''' eaten.’
*''Is '''straks''' gengiþ gangna hǣma.''
**‘He is '''about to''' go home.’
''NB: ''Straks'' is definitely a Germanic word, but cannot be descended from East Germanic. (If it were, we might expect ''strakis'' or perhaps ''straka''.) It is likely a more recent borrowing into Middle Valthungian from a West or North Germanic source. Cf. Dutch, Norwegian, and Danish ''straks'', Swedish and Icelandic ''strax'', German ''stracks'', &c.''


==Adjectives==
==Adjectives==