Verse:Irta/Vietnamese: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
Vietnamese in the Irta timeline is pretty much the same as in our timeline but it uses | Vietnamese in the Irta timeline is pretty much the same as in our timeline but it uses a very deep orthography reflecting Proto-Vietic and Middle Chinese etyma. | ||
:Miŋ taŋ hpiat siangǂ Ȝwiat băŋ Jưⱶ Kwôk Ŋưⱶ Irta | :''Miŋ taŋ hpiat siangǂ Ȝwiat băŋ Jưⱶ Kwôk Ŋưⱶ Irta'' | ||
: | : Our timeline's Quoc Ngu: ''Mình đang viết tiếng Viềt bằng Chữ Quốc Ngữ Irta'' | ||
:I'm writing Vietnamese in Irta Quoc Ngu | :I'm writing Vietnamese in Irta Quoc Ngu | ||
== Spelling native or nativized words == | == Spelling native or nativized words == |
Revision as of 20:51, 6 March 2023
Vietnamese in the Irta timeline is pretty much the same as in our timeline but it uses a very deep orthography reflecting Proto-Vietic and Middle Chinese etyma.
- Miŋ taŋ hpiat siangǂ Ȝwiat băŋ Jưⱶ Kwôk Ŋưⱶ Irta
- Our timeline's Quoc Ngu: Mình đang viết tiếng Viềt bằng Chữ Quốc Ngữ Irta
- I'm writing Vietnamese in Irta Quoc Ngu
Spelling native or nativized words
Spelling Sino-Vietnamese
Shallow spelling
Used for recent borrowings