Verse:Lõis/Qivattutannguaq: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
m
(44 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 20: Line 20:
Qivattutannguaq is a result of Indo-European being influenced by Inuit languages. It was spoken in Qivattulunnun, which is located in our Great Britain.
Qivattutannguaq is a result of Indo-European being influenced by Inuit languages. It was spoken in Qivattulunnun, which is located in our Great Britain.


It was divided into two registers, the high register Qunngartutannguaq ("perfected language") and the vernacular Prisinitutannguaq ("natural language").
It was divided into two registers, the high register Qunngartutannguaq ("perfected language") and the Estonian-like vernacular Prisinitutannguaq ("natural language"). Qunngartutannguaq is still used as a source of loans in modern British Isle languages such as [[Pestonian]].


*wiquq = virus (cognatization of Latin ''virus'')
*siiman = seed (related to German Keim)
*siiman = seed (related to German Keim)
*tiutaa = tribe
*tiutaa = tribe
*Tiuppateer = Qivattu counterpart of Zeus/Jupiter
*teewaq = god
*teewaq = god
*siuqit < *ǵews-eti = he tries
*siuqit < *ǵews-eti = he tries
Line 39: Line 41:


''Kiiwuq piksuq wutarit naaksit.'' = The living fish swims in the water.
''Kiiwuq piksuq wutarit naaksit.'' = The living fish swims in the water.
==Todo==
Include some sound change laws conditioned by PIE glottalization?


==Names==
==Names==
Line 47: Line 52:
Vowels: i u a ii uu ee aa ai au iu ui
Vowels: i u a ii uu ee aa ai au iu ui


Consonants: p v t d s z k g q m n ng l r j v /p v t ð~d s z k ɣ~g χ m n ŋ l r j w/
Consonants: p v t d s z k g q m n ng l r j w wh /p v t ð~d s z k ɣ~g χ m n ŋ l r j w ʍ/


Voiceless stops are unaspirated.
Voiceless stops are unaspirated.
Line 134: Line 139:
====o-stems====
====o-stems====
{| class="bluetable lightbluebg" style="text-align: center;"
{| class="bluetable lightbluebg" style="text-align: center;"
|+ ''falkuς'' 'wolf' (< {{recon|wĺ̥kʷos}}; underwent taboo deformation)
|+ ''valkuq'' 'wolf' (< {{recon|wĺ̥kʷos}}; underwent taboo deformation)
|-
|-
!| !! Singular !! Plural
!| !! Singular !! Plural
|-
|-
!|Nominative
!|Nominative
|''falkuς''||''falkāς''
|''valkuq''||''valkaaq''
|-
|-
!|Genitive
!|Genitive
|''falkā''||''falkūn''
|''valkaa''||''valkuun''
|-
|-
!|Dative
!|Dative
|''falkai''||''falkafuς''
|''valkai''||''valkavuq''
|-
|-
!|Accusative
!|Accusative
|''falkun'' ||''falkūς''
|''valkun'' ||''valkuuq''
|-
|-
!|Ablative
!|Ablative
|''falkiat'' ||''falkafuς''
|''valkiat'' ||''valkavuq''
|-
|-
!|Locative
!|Locative
|''falkiat'' ||''falkafi''
|''valkiat'' ||''valkavi''
|-
|-
!|Vocative
!|Vocative
|''falki!'' ||''falkāς!''
|''valki!'' ||''valkaaq!''
|}
|}




{| class="bluetable lightbluebg" style="text-align: center;"
{| class="bluetable lightbluebg" style="text-align: center;"
|+ ''virdun'' 'word' (< {{recon|werdʰh₁om}})
|+ ''wirdun'' 'word' (< {{recon|werdʰh₁om}})
|-
|-
!| !! Singular !! Plural
!| !! Singular !! Plural
|-
|-
!|Nominative
!|Nominative
|''virdun''||''virdā''
|''wirdun''||''wirdaa''
|-
|-
!|Genitive
!|Genitive
|''virdā''||''virdūn''
|''wirdaa''||''wirduun''
|-
|-
!|Dative
!|Dative
|''virdai''||''virdafuς''
|''wirdai''||''wirdavuq''
|-
|-
!|Accusative
!|Accusative
|''virdun'' ||''virdā''
|''wirdun'' ||''wirdaa''
|-
|-
!|Ablative
!|Ablative
|''virdiat'' ||''virdafuς''
|''wirdiat'' ||''wirdavuq''
|-
|-
!|Locative
!|Locative
|''virdiat'' ||''virdafi''
|''wirdiat'' ||''wirdavi''
|-
|-
!|Vocative
!|Vocative
|''virdi!'' ||''virdā!''
|''wirdi!'' ||''wirdaa!''
|}
|}


Line 217: Line 222:


====u-stems====
====u-stems====
Masculine and feminine u-stems decline as follows:
{| class="bluetable lightbluebg" style="text-align: center;"
{| class="bluetable lightbluebg" style="text-align: center;"
|+ ''quunuq'' 'son'
|+ ''quunuq'' 'son'
Line 244: Line 250:
|}
|}


Also: ''nauς'' 'boat, ship'
''naawuq'' (f.) 'boat, ship' is a little irregular:
{| class="bluetable lightbluebg" style="text-align: center;"
|+ ''naawuq'' 'boat, ship'
|-
!| !! Singular !! Plural
|-
!|Nominative
|''naawuq''||''naawiq''
|-
!|Genitive
|''naajuq''||''naawuun''
|-
!|Dative
|''naawi''||''naawuvuq''
|-
!|Accusative
|''naawun'' ||''naawuuq''
|-
!|Ablative
|''naawut'' ||''naawuvuq''
|-
!|Locative
|''naawut'' ||''naawuvi''
|-
!|Vocative
|''naawu!'' ||''naawiq!''
|}
 
 
Neuter u-stems decline as follows:
 
{| class="bluetable lightbluebg" style="text-align: center;"
|+ ''iglu'' 'tent'
|-
!| !! Singular !! Plural
|-
!|Nominative
|''iglu''||''iglua''
|-
!|Genitive
|''igliuq''||''igluun''
|-
!|Dative
|''igliwi''||''igluvuq''
|-
!|Accusative
|''iglu'' ||''iglua''
|-
!|Ablative
|''iglut'' ||''igluvuq''
|-
!|Locative
|''iglut'' ||''igluvi''
|-
!|Vocative
|''iglu!'' ||''iglua!''
|}


====i-stems====
====i-stems====
Masculine and feminine i-stems:
{| class="bluetable lightbluebg" style="text-align: center;"
{| class="bluetable lightbluebg" style="text-align: center;"
|+ ''iγniς'' 'fire'
|+ ''ingniq'' 'fire'
|-
|-
!| !! Singular !! Plural
!| !! Singular !! Plural
|-
|-
!|Nominative
!|Nominative
|''iγniς''||''iγnīς''
|''ingniq''||''ingniiq''
|-
|-
!|Genitive
!|Genitive
|''iγnīς''||''iγnūn, iγnijūn''
|''ingniiq''||''ingnuun''
|-
|-
!|Dative
!|Dative
|''iγnī''||''iγnifuς''
|''ingnii''||''ingnivuq''
|-
|-
!|Accusative
!|Accusative
|''iγnin'' ||''iγnīς''
|''ingnin'' ||''ingniiq''
|-
|-
!|Ablative
!|Ablative
|''iγnit'' ||''iγnifuς''
|''ingnit'' ||''ingnivuq''
|-
|-
!|Locative
!|Locative
|''iγnit'' ||''iγnifi''
|''ingnit'' ||''ingnivi''
|-
|-
!|Vocative
!|Vocative
|''iγni!'' ||''iγnīq!''
|''ingni!'' ||''ingniiq!''
|}
|}
Also: ''tēpputiς'' 'master'.
Also: ''teepputiq'' 'master'.


Neuter i-stems:
Neuter i-stems:
Line 285: Line 348:
|-
|-
!|Genitive
!|Genitive
|''anurīς''||''anurūn, anurijūn''
|''anuriiq''||''anurijuun''
|-
|-
!|Dative
!|Dative
|''anurī''||''anurifuς''
|''anurii''||''anurivuq''
|-
|-
!|Accusative
!|Accusative
Line 294: Line 357:
|-
|-
!|Ablative
!|Ablative
|''anurit'' ||''anurifuς''
|''anurit'' ||''anurivuq''
|-
|-
!|Locative
!|Locative
|''anurit'' ||''anurifi''
|''anurit'' ||''anurivi''
|-
|-
!|Vocative
!|Vocative
Line 502: Line 565:




Declined similarly: pateer, maateer, vraateer, whiqaar, dukateer = father, mother, brother, sister, daughter
Declined similarly: maateer, vraateer, whiqeer, dukateer, Tippateer = father, mother, brother, sister, daughter, (Hivatish sky god)


==Adjectives==
==Adjectives==
Line 513: Line 576:


===-aq adjectives===
===-aq adjectives===
nom. -aq, -aq, -an; pl. -aaq, -aaq, -aa


==Prepositions==
==Prepositions==
Line 530: Line 594:
**w/ acc.: onto
**w/ acc.: onto
**w/ loc.: on
**w/ loc.: on
*''tira''
**w/ acc: (moving) through, beyond
**w/ loc: beyond


==Verbs==
==Verbs==
Line 555: Line 622:
Some verbs in this class:
Some verbs in this class:
*''vilsit, ivalsi'' = shines
*''vilsit, ivalsi'' = shines
*''vindit, ivandi'' = binds
*''vinnit, ivanni'' = binds
*''siuqit, isuqi'' = tries
*''siuqit, isuqi'' = tries


Line 565: Line 632:
! Person !! Active !! Passive
! Person !! Active !! Passive
|-
|-
| 1SG || ''vindaa'' || ''vindaar''
| 1SG || ''vinnaa'' || ''vinnaar''
|-
|-
| 2SG || ''vindiq'' || ''vinditar''
| 2SG || ''vinniq'' || ''vinnitar''
|-
|-
| 3SG || ''vindit'' || ''vinditur''
| 3SG || ''vinnit'' || ''vinnitur''
|-
|-
| 1PL || ''vindumaq'' || ''vindumaqti''
| 1PL || ''vinnumaq'' || ''vinnumaqti''
|-
|-
| 2PL || ''vinditi'' || ''vinditau''
| 2PL || ''vinniti'' || ''vinnitau''
|-
|-
| 3PL || ''vinduut'' || ''vinduttur''
| 3PL || ''vinnuut'' || ''vinnuttur''
|-  
|-  
! colspan="3" | Past
! colspan="3" | Past
Line 581: Line 648:
! Person !! Active !! Passive
! Person !! Active !! Passive
|-
|-
| 1SG || ''ivanda'' || ''ivandar''
| 1SG || ''ivanna'' || ''ivannar''
|-
|-
| 2SG || ''ivanta'' || ''ivantar''
| 2SG || ''ivanta'' || ''ivantar''
|-
|-
| 3SG || ''ivandi'' || ''ivandur''
| 3SG || ''ivanni'' || ''ivannur''
|-
|-
| 1PL || ''ivandami'' || ''ivandamaqti''
| 1PL || ''ivannami'' || ''ivannamaqti''
|-
|-
| 2PL || ''ivandati'' || ''ivandatau''
| 2PL || ''ivannati'' || ''ivannatau''
|-
|-
| 3PL || ''ivandeer'' || ''ivandeerur''
| 3PL || ''ivanneer'' || ''ivanneerur''
|-  
|-  
! colspan="3" | Optative
! colspan="3" | Optative
Line 597: Line 664:
! Person !! Active !! Passive
! Person !! Active !! Passive
|-
|-
| 1SG || ''vindaimi'' || ''vindajaar''
| 1SG || ''vinnaimi'' || ''vinnajaar''
|-
|-
| 2SG || ''vindaiq'' || ''vindaitar''
| 2SG || ''vinnaiq'' || ''vinnaitar''
|-
|-
| 3SG || ''vindait'' || ''vindaitur''
| 3SG || ''vinnait'' || ''vinnaitur''
|-
|-
| 1PL || ''vindaimaq'' || ''vindaimaqti''
| 1PL || ''vinnaimaq'' || ''vinnaimaqti''
|-
|-
| 2PL || ''vindaiti'' || ''vindaitau''
| 2PL || ''vinnaiti'' || ''vinnaitau''
|-
|-
| 3PL || ''vindajuut'' || ''vindajuttur''
| 3PL || ''vinnajuut'' || ''vinnajuttur''
|-  
|-  
! colspan="3" | Imperative
! colspan="3" | Imperative
Line 613: Line 680:
! Person !! Active !! Passive
! Person !! Active !! Passive
|-
|-
| 2SG || ''vindi!'' || ''vindiqi!''
| 2SG || ''vinni!'' || ''vinniqi!''
|-
|-
| 3SG || ''vinditaa!'' || ''vinditaar!''
| 3SG || ''vinnitaa!'' || ''vinnitaar!''
|-
|-
| 2PL || ''vinditi!'' || ''vinditau!''
| 2PL || ''vinniti!'' || ''vinnitau!''
|-
|-
| 3PL || ''vinduttaa!'' || ''vinduttaar!''
| 3PL || ''vinnuttaa!'' || ''vinnuttaar!''
|-  
|-  
! colspan="3" | Participles
! colspan="3" | Participles
Line 625: Line 692:
! Tense !! Active !! Passive
! Tense !! Active !! Passive
|-
|-
| Present || ''vindattaq'' || ''vindumuq''
| Present || ''vinnattaq'' || ''vinnumuq''
|-
|-
| Past || ''vandawuq'' || ''vantuq''
| Past || ''vannawuq'' || ''vannuq''
|}
|}


Line 644: Line 711:


===Copula===
===Copula===
*present: ingmi, iqi, iqt, ingmaq, iqti, quut
*present: ingmi, iq, eet, ingmaq, iqti, quut
*past: iqqa, iqta, iqqi, iqami, iqati, iqqeer
*past: iqqa, iqta, iqqi, iqami, iqati, iqqeer


==Numerals==
==Numerals==
*zero: nuilluq (m.), nuillaa (f.), nuillun (n.)
*zero: nuilluq (m.), nuillaa (f.), nuillun (n.)
*I: ainuq (m.), ainaa (f.), ainun (n.)
*I: ainuq (m.), ainaa (f.), ainun (n.); ordinal ''parmuq''
*II: tuwai (animate) tuwaa (inanimate)
*II: tuwai (animate), tuwaa (inanimate); ordinal ''antiruq''
*III: triiq (animate), tria (inanimate)
*III: triiq (animate), tria (inanimate); ordinal ''trituq''
*IIII: kituariq (animate), kituara (inanimate)
*IIII: kituariq (animate), kituara (inanimate); ordinal ''kituartuq''
*Λ. pikkiq
*Λ. pikkiq; ordinal ''piktuq''
*ΛΙ: whiq
*ΛΙ: whiiq; ordinal ''whiqtuq''
*ΛΙΙ: qiptun
*ΛΙΙ: qiptan; ordinal ''qiptammuq''
*ΛΙΙΙ: astaa
*ΛΙΙΙ: ustaa; ordinal ''ustammuq''
*ΛIIII: niwun
*ΛIIII: niwan; ordinal ''niwammuq''
*Χ: tisun
*Χ: tisan; ordinal ''tisammuq''
*XI: ainuqupirtisun
*XI: ainuqupirtisan
*XII: tuuqupirtisun
*XII: tuuqupirtisan
*XIII: triiqupirtisun
*XIII: triiqupirtisan
*XIIII: kituarqupirtisun
*XIIII: kituarqupirtisan
*XΛ: pikkiqupirtisun
*XΛ: pikkiqupirtisan
*XΛI: whiiqupirtisun
*XΛI: whiiqupirtisan
*XΛII: qiptuqupirtisun
*XΛII: qiptaqupirtisan
*XΛIII: astaqupirtisun
*XΛIII: ustaqupirtisan
*XΛIIII: niwuqupirtisun
*XΛIIII: niwaqupirtisan
*XX: tuiqtisun
*XX: tuiqtisan
*XXX: tirtisun
*XXX: tirtisan
*XXXX: kituartisun
*XXXX: kituartisan
*D: pikkitisun
*D: pikkitisan
*DX: whiqtisun
*DX: whiiqtisan
*DXX: qiptuttisun
*DXX: qiptattisan
*DXXX: astaatisun
*DXXX: ustaatisan
*DXXXX: niwuttisun
*DXXXX: niwattisan
*O: sattun
*O: sattun
*Q: pikkisattun
*Q: pikkisattun
Line 682: Line 749:
*Ī̄ (1,0000,0000): tussilliun
*Ī̄ (1,0000,0000): tussilliun


Numerals percede nouns. As in Estonian, numbers above 1 take the genitive (partitive) singular.
Numerals percede nouns. Numbers above 1 take the genitive (partitive) singular.
===Declension===
===Declension===
''ainuq'' declines as a singular ''-uq'' adjective. ''pikkiq'' and ''whiiq'' decline like -iq adjectives, and ''qiptun'', ''astaa'', ''nivun'' and ''tisun'' decline like neuter nouns.
''ainuq'' declines as a singular ''-uq'' adjective. ''pikkiq'' and ''whiiq'' decline like -iq adjectives, and ''qiptun'', ''astaa'', ''nivun'' and ''tisun'' decline like neuter nouns.
Line 688: Line 755:
*nom./acc./voc. ''tuwaa'' (inanimate), ''tuwai'' (animate)
*nom./acc./voc. ''tuwaa'' (inanimate), ''tuwai'' (animate)
*gen. ''tuwuun, tuun''
*gen. ''tuwuun, tuun''
*dat./abl. ''tuwaavuq'' (inanimate) ''tuwaivuq'' (animate)
*dat./abl. ''tuwaavuq'' (inanimate), ''tuwaivuq'' (animate)
*loc. ''tuwaavi'' (inanimate) ''tuwaivi'' (animate)
*loc. ''tuwaavi'' (inanimate), ''tuwaivi'' (animate)


====''triiq''====
====''tria''====
*nom./acc./voc. ''triiq'' (animate), ''tria'' (inanimate)
*nom./acc./voc. ''triiq'' (animate), ''tria'' (inanimate)
*gen. ''trijuun''
*gen. ''trijuun''
Line 697: Line 764:
*loc. ''triivi''
*loc. ''triivi''


====''kituariq''====
====''kituara''====
*nom./acc./voc. ''kituariq'' (animate), ''kituara'' (inanimate)
*nom./acc./voc. ''kituariq'' (animate), ''kituara'' (inanimate)
*gen. ''kituaruun''
*gen. ''kituaruun''
Line 716: Line 783:
''Awiq iswaaq-ki''
''Awiq iswaaq-ki''


''Awiq, jungmai walinaa neen iqqi, iwiti iswuuq, ainun karun waznun tinngattan, ainun-ki mizalun kraaman, ainun-ki zamunan asu virattan. Awiq nuu iswavuq iwaki: "Sartaq anngitur mai, witattii zamunan iswuuq asattan." Iswaaq nuu awii iwakeer: "Asauqee, awi, sartaq anngitur ammai witattavuq situt: Zamaa, teepputiq, ut awijuun walinaat karnit qai girmun wingman. Awii nuu walinaa neen iqt." Awiq nuu situt slauqaawuq in plaanun ivuki.''
''Awiq, jungmai walinaa neen iqqi, iwiti iswuuq, ainun karun waznun tinngattan, ainun-ki mizalun kraaman, ainun-ki zamunan asu virattan. Awiq nuu iswavuq iwaki: "Sartaq anngitur mai, witattii zamunan iswuuq asattan." Iswaaq nuu awii iwakeer: "Asauqee, awi, sartaq anngitur ammai witattavuq situt: Zamaa, teepputiq, ut awijuun walinaat karnit qai girmun wingman. Awii nuu walinaa neen eet." Awiq nuu situt slauqaawuq in plaanun ivuki.''
====Hypothetical Roman transcription====
====Hypothetical Roman transcription====
AVEH·ISVACCI
AVEH·ISVACCI
138,726

edits

Navigation menu