Wendlandish: Difference between revisions

m
Line 893: Line 893:
: ''tekir'' "to weave", ''if tikit'' "he weaves", ''if tøht'' (stem ''tøk-'') "he apparently wove" (< texere, texit, texuit)
: ''tekir'' "to weave", ''if tikit'' "he weaves", ''if tøht'' (stem ''tøk-'') "he apparently wove" (< texere, texit, texuit)
: ''vinsjir'' "to win", ''if vinsjit'' "he wins", ''if visjt'' (stem ''visj-'') "he apparently won" (< vincere, vincit, vīcit)
: ''vinsjir'' "to win", ''if vinsjit'' "he wins", ''if visjt'' (stem ''visj-'') "he apparently won" (< vincere, vincit, vīcit)
The verb ''eðpiskir'' [eʊ̯ˈpiskiɐ̯] (to find) (< Pre-Wend. *adipīscere) shows a development common to all verbs whose renarrative past was only formed in Pre-Wendlandish because they were deponent in Latin and therefore had no perfect. Unlike what happens in their present, these verbs have some form of ''-ir'' throughout their renarrative past: ''jag eðpiskri'', ''tsu eðpiskirsti'', ''if eðpiskir'', ''novr eðpisklyrm'', ''vovr eðpiskirstir'', ''ifi eðpisklørtn''. (As for ''eðpiskir'', in some Western Wendlandish dialects it follows the same conjugation as ''hnovskir'', thus ''jag eðpi'', ''tsu eðpisjti'', ''if eðpit''...).


A few verbs whose stems end in ''-j'' assimilate it to ''s'' in the second persons, e.g. ''paskir'' "to feed", ''if pøjt'' "he apparently fed" but ''tsu pøsjti'', ''vovr pøsjtir''.<br/>
A few verbs whose stems end in ''-j'' assimilate it to ''s'' in the second persons, e.g. ''paskir'' "to feed", ''if pøjt'' "he apparently fed" but ''tsu pøsjti'', ''vovr pøsjtir''.<br/>
8,510

edits