Yassi: Difference between revisions

226 bytes added ,  19 December 2018
m
Учхљёная moved page Yassi language to Yassi
No edit summary
m (Учхљёная moved page Yassi language to Yassi)
 
(11 intermediate revisions by one other user not shown)
Line 6: Line 6:
|date=1979
|date=1979
|ref=e18
|ref=e18
|familycolor=Uralic (?)
|familycolor=Uralic  
|fam2= (Para-?)Samoyedic
|fam2= Para-Samoyedic (?)
|fam3=
|fam3=
|fam4=
|fam4=
Line 22: Line 22:


== Classification ==
== Classification ==
For a long time, Yassi had been seen as one of the languages that belong to the areal Pamir language group. Nowadays it's usually classified as a [[w:Uralic language|Uralic language]], though its exact relationship to the Uralic languages is a matter of debate.  
For a long time, Yassi had been seen as one of the languages that belong to the areal Pamir language group. Nowadays it's classified as a [[w:Uralic language|Uralic language]], though its exact relationship to the Uralic subgroups is a matter of debate.  
There are certain words of the basic vocabulary which show a closer relation to the [[w:Samoyedic languages|Samoyedic]] than to the [[w:Finno-Ugric languages|Finno-Ugric]] subgroup, like nǝk (PS *näk- instead of FU *kolme 'three'), mǝkt (PS *mǝktut instead of FU *kutte 'six') and wam (PS *time instead of FU *piŋe 'tooth'). However, research has shown that it's often not possible to derive these words from mainstream Proto-Samoyed: Rather, both Yassi wam 'tooth' and Proto-Samoyed *time 'tooth' seem to go back to PU *sewimä 'tooth'. Furthermore, Yassi pǝn 'comb' is assumed to be a cognate to FU *piŋe 'tooth'. Therefore, and as the subgrouping of the Uralic languages is still controversial, Yassi must remain classified an independent branch of Proto-Uralic.  
There are certain words of the basic vocabulary which show a closer relation to [[w:Samoyedic languages|Samoyedic]] than to [[w:Finno-Ugric languages|Finno-Ugric]] languages, like nǝk (PS *näk- instead of FU *kolme 'three'), mǝkt (PS *mǝktut instead of FU *kutte 'six') and wam (PS *time instead of FU *piŋe 'tooth'). However, research has shown that it's often not possible to derive these words from mainstream Proto-Samoyed: Rather, both Yassi wam 'tooth' and Proto-Samoyed *time 'tooth' seem to go back to PU *sewimä 'tooth'. Furthermore, Yassi pǝn 'comb' is assumed to be a cognate to FU *piŋe 'tooth'. Therefore, and as the subgrouping of the Uralic languages is still controversial, Yassi must remain classified an independent branch of Proto-Uralic.  
== Dialects ==
== Dialects ==
Slight differences in pronunciation and vocabulary show that Yassi can be divided in two mutually intelligible dialects. One surrounding the headwaters of River Yas, the other in the lower valley.  
Slight differences in pronunciation and vocabulary show that Yassi can be divided in two mutually intelligible dialects. One surrounding the headwaters of River Yas, the other in the lower valley.  


The former dialect has preserved various conservative peculiarities, whereas the latter has been influenced more deeply by neighboring Iranian languages. Today there’s also a cultural barrier between the two dialects, as the Yassi people in the lower valley have adopted Islam in the last two centuries. There are gradually assimilating into the Muslim-majority religiously and linguistically. However, as far as the dichotomy in the vocabulary is concerned, it seems to have existed for a long time, because Iranian loanwords have undergone sound changes specific to Yassi. The isolated Upper-Yassis preserve their traditional society, with both Yassi language and religion.
The former dialect has preserved various conservative peculiarities, whereas the latter has been influenced more deeply by neighboring contemporary Iranian languages. Today there’s also a cultural barrier between the two dialects, as the Yassi people in the lower valley have adopted Islam in the last two centuries. They are gradually assimilating into the Muslim majority religiously and linguistically. The isolated Upper-Yassis preserve their traditional society, with both Yassi language and religion.
=== Speakers ===
=== Speakers ===
Nowadays, more speakers use Upper Yassi though its area is less populated than the Lower Yas valley. It’s because Lower Yassis are assimilating into the Muslim-majority society and take over [[w:Wakhi language|Wakhi]].
Nowadays, more speakers use Upper Yassi though its area is less populated than the Lower Yas valley because Lower Yassis take over [[w:Wakhi language|Wakhi]].


== Phonology ==
== Phonology ==
Line 107: Line 107:
|t͡s [c]
|t͡s [c]
|
|
|
|style="background:#EEE8AA" |ʈ͡ʂ [č̣]
|t͡ʃ [č]
|t͡ʃ [č]
|
|
Line 118: Line 118:
|d͡z [j]
|d͡z [j]
|
|
|
|style="background:#EEE8AA" |ɖ͡ʐ [ǰ̣]
|d͡ʒ [ǰ]
|d͡ʒ [ǰ]
|
|
Line 130: Line 130:
|
|
|s
|s
|ʂ []
|ʂ [ṣ̌]
|ʃ [š]
|ʃ [š]
|ç [x]
|ç [x]
Line 141: Line 141:
|
|
|z
|z
|ʐ [ğ]
|ʐ [ẓ̌]
|ʒ [ž]
|ʒ [ž]
|ʝ [γ]
|ʝ [γ]
Line 172: Line 172:


The <span style="background:#EEE8AA;padding:0px 2px;">consonants</span> that have been borrowed and are non-native to Yassi, are colour coded. The phonemes /q/, /f/ tend to be replaced by /k/, /p/.
The <span style="background:#EEE8AA;padding:0px 2px;">consonants</span> that have been borrowed and are non-native to Yassi, are colour coded. The phonemes /q/, /f/ tend to be replaced by /k/, /p/.
== Grammar ==
== Grammar ==
Yassi is a S-O-V language, though the word order is not as strict as in English . Adjectives come before nouns. Nouns and adjectives are inflected for number (sing./plur.) and case (nominative, accusative, prepositional and genitive). There is no gender distinction.   
Yassi is a S-O-V language, though the word order is not as strict as in English . Adjectives come before nouns. Nouns and adjectives are inflected for number (sing./plur.) and case (nominative, accusative, prepositional and genitive). There is no gender distinction.   
Line 182: Line 183:


===== Singular =====
===== Singular =====
* nominative: '''mǝ''' ('I') '''am''' ('mother') '''ix̌t''' ('son') (< PU *irkä)
* nominative: '''mǝ''' ('I') '''am''' ('mother') '''iṣ̌t''' ('son') (< PU *irkä)
* accusative: '''mǝn''' ('me') '''am''' ('mother') '''ix̌t''' ('son') (< PU *irkä-m)  
* accusative: '''mǝn''' ('me') '''am''' ('mother') '''iṣ̌t''' ('son') (< PU *irkä-m)  
* prepositional: '''min''' ('to me') '''mal''' ('to the mother') '''ix̌tal''' ('to the son') (< PU *irkä-tä)
* prepositional: '''min''' ('to me') '''mal''' ('to the mother') '''iṣ̌tal''' ('to the son') (< PU *irkä-tä)
* genitive: '''mǝnǝy''' ('mine') '''amǝy''' ('mother's') '''ix̌tǝy''' ('son's') (< PU *irkä-k)
* genitive: '''mǝnǝy''' ('mine') '''amǝy''' ('mother's') '''iṣ̌tǝy''' ('son's') (< PU *irkä-k)


===== Plural =====
===== Plural =====
* nominative: '''amǝl''' (‘mothers’) '''ix̌tǝl''' ('sons') (< PU *irkä-t)
* nominative: '''amǝl''' (‘mothers’) '''iṣ̌tǝl''' ('sons') (< PU *irkä-t)
* accusative: '''mal'''  (‘mothers’) '''ix̌tal''' ('sons') (< PU *irkä-t-äm)
* accusative: '''mal'''  (‘mothers’) '''iṣ̌tal''' ('sons') (< PU *irkä-t-äm)
* prepositional: '''mat''' (‘to the mothers’) '''ix̌tat''' ('to the sons') (< PU *irkä-t-tä)
* prepositional: '''mat''' (‘to the mothers’) '''iṣ̌tat''' ('to the sons') (< PU *irkä-t-tä)
* genitive: '''malǝy''' (‘of the mothers’) '''ix̌talǝy''' ('of the sons') (< PU *irkä-t-äk)
* genitive: '''malǝy''' (‘of the mothers’) '''iṣ̌talǝy''' ('of the sons') (< PU *irkä-t-äk)


=== Verbs ===
=== Verbs ===
Line 217: Line 218:
*pya: pear (< PYassi *pisā, cf. Burushaski pheṣo)
*pya: pear (< PYassi *pisā, cf. Burushaski pheṣo)
*cun: blind (< PYassi *čāna, cf. Burushaski śon, Vedic kāṇa)
*cun: blind (< PYassi *čāna, cf. Burushaski śon, Vedic kāṇa)
*Yin: a thorp at the well of the Yas River (< PYassi *sina, cf. PYeniseian *siɁn ‘well, spring’)
*Yǝn: a thorp at the well of the Yas River (< PYassi *sina, cf. PYeniseian *siɁn ‘well, spring’)
As more and more researchers think that Burushaski and Yeniseian idioms are genetically related, the last example could prove that (Para-?)Proto-Burushaski still used a cognate to Proto-Yeniseian *siɁn.
As more and more researchers think that Burushaski and Yeniseian idioms are genetically related, the last example could prove that (Para-?)Proto-Burushaski still used a cognate to Proto-Yeniseian *siɁn.
Like the Indo-Iranians, the Yassis integrated many words from the language of the BMAC culture. The word ǝga tells us that Yassis had contact with the people of the BMAC before the Indians and Iranians had.  
Like the Indo-Iranians, the Yassis integrated many words from the language of the BMAC culture. The word ǝga tells us that Yassis had contact with the people of the BMAC before the Indians and Iranians had.  
Line 228: Line 229:
*pwaštay: book (< PI *paustaka-)
*pwaštay: book (< PI *paustaka-)
*slǝ: hundred (< PI *satam)
*slǝ: hundred (< PI *satam)
In recent times, Yassi adopted Perso-Arabic vocabulary common to all idioms in the region. They are naturally more widespread in the Muslim-majority Lower Yas valley.
*dost: friend
*kitāb: book


=== Numerals ===
=== Numerals ===
The Iranian numerals from 6 to 10 aren't widely used except for 'las' which is common in the whole Yassi area. Foreign numerals tend to be used more often in the Lower Yas valley.  
The Iranian numerals from 6 to 10 aren't widely used except for 'las' which is common in the whole Yassi area. Foreign numerals tend to be used more often in the Lower Yas valley. Yassi uses a vigesimal system.  


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
Line 250: Line 247:
| five || wit ||
| five || wit ||
|-
|-
| six || mǝkt || špağ
| six || || špaẓ̌
|-
|-
| seven || nkorǝ, nkor || ow
| seven || || ow
|-
|-
| eight || kcorǝy || at
| eight || || at
|-
|-
| nine || cowr, cwor || nǝ
| nine || || nǝ
|-
|-
| ten || kǝcwit || las
| ten || || las
|-
|-
| eleven || ||
| eleven || ||
Line 268: Line 265:
| twenty || || wišt
| twenty || || wišt
|-
|-
| thirty ||  ||
| thirty ||  || laswišt
|-
|-
| forty || ||
| forty || || calwex̌t
|-
|-
| hundred ||  || slǝ
| hundred ||  || slǝ
Line 282: Line 279:


=== Comparison with other Uralic languages ===
=== Comparison with other Uralic languages ===
{| border="1" style="border-collapse: collapse" cellpadding="3"
{| border="1" style="border-collapse: collapse" cellpadding="3"
|-
|-
Line 340: Line 338:
| –
| –
| jiʔ
| jiʔ
|-
| 'heart'
! style="background-color: #E0E0FF" | '''[[wiktionary:Reconstruction:Proto-Uralic/śiδä|*śiδä]]'''
| sə
| sydän|| süda ||
| – || – || –
| śeďej
| šüm
| śe̮le̮m ||
| szív
|
| –
| –
| śej
|-
|-
| 'ice'
| 'ice'
! style="background-color: #E0E0FF" | '''[[wiktionary:Reconstruction:Proto-Uralic/jäŋe|*jäŋi]]'''
! style="background-color: #E0E0FF" | '''[[wiktionary:Reconstruction:Proto-Uralic/jäŋe|*jäŋi]]'''
| -
| yeh
| jää || jää || ijä
| jää || jää || ijä
| jïenge<br/>{{IPA|[jɨeŋə]}} || jiekŋa || īŋŋ
| jïenge<br/>{{IPA|[jɨeŋə]}} || jiekŋa || īŋŋ
Line 371: Line 383:
| 'nest'
| 'nest'
! style="background-color: #E0E0FF" | '''[[wiktionary:Reconstruction:Proto-Uralic/pesä|*pesä]]'''
! style="background-color: #E0E0FF" | '''[[wiktionary:Reconstruction:Proto-Uralic/pesä|*pesä]]'''
|
| pa(h)
| pesä || pesa || pesä
| pesä || pesa || pesä
| biesie<br/>{{IPA|[piesie]}} || beassi || piess’
| biesie<br/>{{IPA|[piesie]}} || beassi || piess’
Line 386: Line 398:
| 'hand, arm'
| 'hand, arm'
! style="background-color: #E0E0FF" | '''[[wiktionary:Reconstruction:Proto-Uralic/käte|*käti]]'''
! style="background-color: #E0E0FF" | '''[[wiktionary:Reconstruction:Proto-Uralic/käte|*käti]]'''
| -
| [əl]cəl
| käsi<br/>(käte-) || käsi<br/>(käe-) || käsi<br/>(käe-)
| käsi<br/>(käte-) || käsi<br/>(käe-) || käsi<br/>(käe-)
| gïete<br/>{{IPA|[kɨedə]}} || giehta || kīdt
| gïete<br/>{{IPA|[kɨedə]}} || giehta || kīdt
Line 428: Line 440:
| 'vein / sinew'
| 'vein / sinew'
! style="background-color: #E0E0FF" | '''[[wiktionary:Reconstruction:Proto-Uralic/sëne|*sï(x)ni]]'''
! style="background-color: #E0E0FF" | '''[[wiktionary:Reconstruction:Proto-Uralic/sëne|*sï(x)ni]]'''
| un
| an
| suoni<br/>(suone-) || soon<br/>(soone-) || suuń<br/>(soonõ-)
| suoni<br/>(suone-) || soon<br/>(soone-) || suuń<br/>(soonõ-)
| soene<br/>{{IPA|[suonə]}} || suotna || sūnn
| soene<br/>{{IPA|[suonə]}} || suotna || sūnn
Line 442: Line 454:
| 'bone'
| 'bone'
! style="background-color: #E0E0FF" | '''[[wiktionary:Reconstruction:Proto-Uralic/luwe|*luwi]]'''
! style="background-color: #E0E0FF" | '''[[wiktionary:Reconstruction:Proto-Uralic/luwe|*luwi]]'''
| rwə
| raw
| luu || luu || luu
| luu || luu || luu
| – || – || –
| – || – || –
Line 456: Line 468:
| 'blood'
| 'blood'
! style="background-color: #E0E0FF" | '''[[wiktionary:Reconstruction:Proto-Uralic/were|*weri]]'''
! style="background-color: #E0E0FF" | '''[[wiktionary:Reconstruction:Proto-Uralic/were|*weri]]'''
| -
| war
| veri || veri || veri
| veri || veri || veri
| vïrre<br/>{{IPA|[vʲɨrrə]}} || varra || vē̮rr
| vïrre<br/>{{IPA|[vʲɨrrə]}} || varra || vē̮rr
Line 545: Line 557:
| 'to wash'
| 'to wash'
! style="background-color: #E0E0FF" | '''[[wiktionary:Reconstruction:Proto-Uralic/mośke-|*mośki-]]'''
! style="background-color: #E0E0FF" | '''[[wiktionary:Reconstruction:Proto-Uralic/mośke-|*mośki-]]'''
| mux̌t
| mas
| – <!--Not cognate: pestä-->
| – <!--Not cognate: pestä-->
| – <!--Not cognate: pesema-->
| – <!--Not cognate: pesema-->
Line 561: Line 573:


Orthographical notes: The hacek denotes postalveolar articulation ({{angbr|ž}} {{IPA|[ʒ]}}, {{angbr|š}} {{IPA|[ʃ]}}, {{angbr|č}} {{IPA|[t͡ʃ]}}) (In Northern Sami, ({{angbr|ž}} {{IPA|[dʒ]}}), while the acute denotes a secondary palatal articulation ({{angbr|ś}} {{IPA|[sʲ ~ ɕ]}}, {{angbr|ć}} {{IPA|[tsʲ ~ tɕ]}}, {{angbr|l}} {{IPA|[lʲ]}}) or, in Hungarian, vowel length. The Finnish letter {{angbr|y}} and the letter {{angbr|ü}} in other languages represent the high rounded vowel {{IPA|[y]}}; the letters {{angbr|ä}} and {{angbr|ö}} are the front vowels {{IPA|[æ]}} and {{IPA|[ø]}}.
Orthographical notes: The hacek denotes postalveolar articulation ({{angbr|ž}} {{IPA|[ʒ]}}, {{angbr|š}} {{IPA|[ʃ]}}, {{angbr|č}} {{IPA|[t͡ʃ]}}) (In Northern Sami, ({{angbr|ž}} {{IPA|[dʒ]}}), while the acute denotes a secondary palatal articulation ({{angbr|ś}} {{IPA|[sʲ ~ ɕ]}}, {{angbr|ć}} {{IPA|[tsʲ ~ tɕ]}}, {{angbr|l}} {{IPA|[lʲ]}}) or, in Hungarian, vowel length. The Finnish letter {{angbr|y}} and the letter {{angbr|ü}} in other languages represent the high rounded vowel {{IPA|[y]}}; the letters {{angbr|ä}} and {{angbr|ö}} are the front vowels {{IPA|[æ]}} and {{IPA|[ø]}}.
<!--(based on the ''Encyclopædia Britannica'' and Hakkinen 1979)
<!--(based on the ''Encyclopædia Britannica'' and Hakkinen 1979)
{| border="1" style="border-collapse: collapse" cellpadding="3" class="wikitable IPA"
{| border="1" style="border-collapse: collapse" cellpadding="3" class="wikitable IPA"
Line 600: Line 613:
* What is your name? '''Tənəy ləm ma re?'''
* What is your name? '''Tənəy ləm ma re?'''
* My name is Tərgam [male name]. '''Mənəy ləm Tərgam re.'''
* My name is Tərgam [male name]. '''Mənəy ləm Tərgam re.'''
* Where are you from? '''Ān knal re?'''
* I am from Kǝzerm. '''Ān waral Kǝzermǝy ram.'''
* How old are you? '''Maləy purcorəy ral?'''
* How old are you? '''Maləy purcorəy ral?'''
* I am twenty four years old. '''Perwištəy purcorəy ram.''''
* I am twenty four years old. '''Perwištəy purcorəy ram.'''
* What are they looking for? '''Mām srel?'''
* I don't know. '''Na rtlam.'''
* What are you reading? '''Mām ṣ̌awal?'''
* I read the book which my father gave me. '''Pwaštay ṣ̌awam kəs mənəy ab min tame.'''
[[Category:Uralic languages]]
[[Category:Uralic languages]]
3,044

edits