Zanahi: Difference between revisions

42 bytes added ,  26 December 2022
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 822: Line 822:
Verbs borrowed from Arabic generally conjugate as root verbs keeping their Arabic perfect and imperfect stems (as they occur in the 3rd person masculine singular). However, causative verbs (i.e. those with the form أفعل) keep their initial glottal stop in the imperfect stem and therefore conjugate identically to quadriliteral verbs. Verbs whose perfect stems begin in a ''-w-'' that is dropped in the Arabic also do not drop it in Zanahi.
Verbs borrowed from Arabic generally conjugate as root verbs keeping their Arabic perfect and imperfect stems (as they occur in the 3rd person masculine singular). However, causative verbs (i.e. those with the form أفعل) keep their initial glottal stop in the imperfect stem and therefore conjugate identically to quadriliteral verbs. Verbs whose perfect stems begin in a ''-w-'' that is dropped in the Arabic also do not drop it in Zanahi.


The nominal stem of such Arabic-derived verbs is identical to the imperfect stem except when the imperfect stem begins in a consonant cluster that is not present in the perfect stem. In such a case, the initial consonant cluster is broken up by inserting an echo of the following vowel. For example ''katab-, -ktub-'' "to write" has the nominal stem ''kutub-''.
The nominal stem of such Arabic-derived verbs is identical to the imperfect stem except when the imperfect stem begins in a consonant cluster that is not present in the perfect stem. In such a case, the initial consonant cluster is broken up by inserting the first vowel of the perfect stem<!--an echo of the following vowel-->. For example ''katab-, -ktub-'' "to write" has the nominal stem ''katub-''.


These Arabic-derived verbs have alternative formations of the passive<!-- and participles-->: in addition to the regular formations, they can also be formed in the Arabic way. This means that the passive stems are taken from the 3rd person masculine singular, and the prefix vowel is also changed to ''-u-'' (instead of the regular ''-a-'' which always occurs in the active). Like in the active, the stem-initial glottal stop in أفعل verbs is maintained.
These Arabic-derived verbs have alternative formations of the passive<!-- and participles-->: in addition to the regular formations, they can also be formed in the Arabic way. This means that the passive stems are taken from the 3rd person masculine singular, and the prefix vowel is also changed to ''-u-'' (instead of the regular ''-a-'' which always occurs in the active). Like in the active, the stem-initial glottal stop in أفعل verbs is maintained.
6,897

edits