753
edits
Ceolsige18 (talk | contribs) (→Anrish: new section) |
Lëtzelúcia (talk | contribs) m (→Luthic) |
||
(36 intermediate revisions by 6 users not shown) | |||
Line 19: | Line 19: | ||
And the dead will outnumber the living!" | And the dead will outnumber the living!" | ||
</poem> | </poem> | ||
</center> | |||
<!-- Categories --> | |||
[[Category:Translation exercises]] | |||
[[Category:Myths and legends]] | |||
[[Category:Chlouvānem]] | |||
[[Category:Translated works in Cwengâr]] | |||
[[Category:Translated works in Fejãto]] | |||
[[Category:Translated works in Valian]] | |||
[[Category:Translated works in Anrish]] | |||
[[Category:Translated works in Soc'ul']] | |||
[[Category:Translated works in Luthic]] | |||
== Anrish == | |||
<center> | |||
{| border="0" cellspacing="0" cellpadding="5" | |||
|- | |||
|<big>※ᚼᛁᚱᛁᚾᛖ‧ᛆᛏᚮ‧ᛄᚢᚱᚢᚴ‧ᛁᚦᛏᚭᚱ‧‧ᛒᛁᛌᛁᛖᚭᚢᛌᛖ</big> | |||
|''Hírene æto (Anu) púruð Ishtar, bin-jeuáe:'' | |||
|<small>⁄ ˈhiːrene ˌai̯do ˈpuːruð ˈiʃdar binjeˈu̯a.e ǁ</small> | |||
|- | |||
|<big>᛭‧᛬ᚮ᛬ᚴᚭᚴᚭᛌ᛬‧ᛘᛁᚱ‧ᛏᚭᚱᚠᚭ‧ᚾᛁᚠᛁᚾᚮ‧ᛦᚾᛏ‧</big> | |||
|''«o Datá! mír Tarba Nífeno ynt,'' | |||
|<small>o daˈda ǀ mir ˈtarva ˌniːveno iɤ̯nd ǀ</small> | |||
|- | |||
|<big>‧ᛆ‧ᚷᛁᛚᚷᚭᛘᛖᚦ‧ᚹᛆᚢᛖᚴ‧ᛦ‧‧ᛒᛁᛌ‧ᛒᚢᚾᛖ‧ᛖᚱᛖ᛬</big> | |||
|''æ Gilgamesh hlaueð y, bì búne ere.'' | |||
|<small>ai̯ ˈgilgameʃ ˈɬau̯eð iɤ̯, bi ˈbuːne ere ǁ</small> | |||
|- | |||
|<big>᛬ᛏᚭᛌ‧ᛘᛁᚱ‧ᛏᚭᚱᚠᚭ‧ᚾᛁᚠᛁᚾᚮ‧ᛖᛌ‧ᚴᚭᛖ‧</big> | |||
|''Tà mír Tarba Nífeno nin-ynt,'' | |||
|<small>ˈta mir ˈtarva ˌniːveno niˈniɤ̯nd ǀ</small> | |||
|- | |||
|<big>‧ᛄᚮᚱᚴᛁᚾᚢᚱ‧ᚮᚹᛖᛌ‧ᚢᛖᛚᛁᚾᚮ‧ᚾᛖᛁᛏᛁᚮ‧ᛘᛆᛁ‧</big> | |||
|''portenur Ólhé ueleno neitio mea,'' | |||
|<small>ˈpordenur oːˌɬe ˈweleno ˈnei̯dio mea̯ ǀ</small> | |||
|- | |||
|<big>‧ᛞᛦᚹᛁᚾᚢᚱ‧ᛄᛖᚱᛄᚮ‧‧ᛁᚮ‧ᚴᛦᚱᛁᚾᚢᚱ‧ᛚᛖᚭᚾᚮ‧ᛆ‧ᛚᛁᛖᚾᚮ‧</big> | |||
|''sylhenur perpo, jo dyrenur leono æ líeno,'' | |||
|<small>ˈsi̯ɤɬenur ˌperbo ǀ jo ˈdi̯ɤrenur ˌleo̯no ai̯ ˈliːeno ǀ</small> | |||
|- | |||
|<big>‧᛬ᛁᚮ‧ᚢᚮᛚᛁᛘᛁᛌ‧ᛦᚾᛖ‧ᛆ‧ᚾᛖᚱᚮᚾᛏᚢᚾᚢᚱ‧ᚭᛏᛖᛌ᛬‧</big> | |||
|''jo uolemí yne æ nerontunur até!'' | |||
|<small>ˌjo woleˈmi ˌiɤ̯ne ai̯ ˈnerondunur aˈde ǁ</small> | |||
|- | |||
|<big>᛬ᛁᚮ‧ᚼᛁᛖ‧ᚢᚮᛚᚢᚾᚢᚱ‧ᛁᛘᚱᚭ‧ᚾᛖᚱᚮᚾᛏᛁᛘᛁᛌ᛬᛭</big> | |||
|''Jo híe uolunur imra nerontemí.»'' | |||
|<small>jo ˌhie ˈwolunur ˈimra ˌnerondeˈmi ⁄</small> | |||
|- | |||
|} | |||
</center> | </center> | ||
==Chlouvānem== | ==Chlouvānem== | ||
<center> | <center> | ||
:''Adapted from an English translation of the Akkadian version, from Tablet VI''. | :''Adapted from an English translation of the Akkadian version, from Tablet VI''. | ||
< | </br> | ||
{| border="0" cellspacing="0" cellpadding="5" | |||
" | |- | ||
|<big>iṣtara mæn anu ga būnom elīce dhāḍirek,</big> | |||
pū | |Ishtar.<small>DIR</small>. <small>TOPIC</small>. Anu. <small>ADP</small>. father-<small>DAT.SG</small>. like_this. express.<small>IND.PAST-EXP-INTERIOR-3SG.COMMON</small>. | ||
|- | |||
geirjagdhrāṣa | |<big>"būnē, ilēnīyi snīdbhas lum męlimo,</big> | ||
sama | |father-<small>VOC.SG</small>. heaven-<small>GEN.SG</small>. bull.<small>DIR.SG</small>. <small>1SG.DAT</small>. give-<small>EXP-OPT.IMPF.3SG.PATIENT.EXTERIOR</small>. | ||
sama uḍūkē | |- | ||
</ | |<big>gilgameṣu amahe kautedrēt.</big> | ||
|Gilgamesh-<small>ACC</small>. abode-<small>LOC.SG</small>. kill<small>‹AGENT›-SUBJ.PERF-EXP-3.EXTERIOR</small>. | |||
|- | |||
|<big>pū ilēnīyi snīdbhas lum nę gu męlyē ša,</big> | |||
|if. heaven-<small>GEN.SG</small>. bull.<small>DIR.SG</small>. <small>1SG.DAT</small>. <small>2SG.HIGH_FORMAL.ERG</small>. <small>NEG=</small>give.<small>IND.PRES-EXP-3SG.PATIENT.EXTERIOR=NEG</small>. | |||
|- | |||
|<big>mārim uḍūkijāṇi geiraih šutayanārāltam,</big> | |||
|then. netherworld-<small>GEN.SG</small>. door-<small>ACC.PL</small>. down-<small>AGENT</small>-push.<small>IND.FUTINT-EXP-1SG.EXTERIOR</small>. | |||
|- | |||
|<big>geirjagdhrāṣa vandayutugāltam sama geiraih tokte ilįnāltaṃte,</big> | |||
|door_post-<small>ACC.DU</small>. break_into_pieces<small>‹AGENT›-IND.FUTINT-EXP-1SG.EXTERIOR</small>. and. door-<small>ACC.PL</small>. lie_down-<small>INF</small>. leave-<small>IND.FUTINT-EXP-1SG.EXTERIOR-AGENT</small>. | |||
|- | |||
|<big>sama lildhavih yųlētte uḍūkāsām āntayiħīlunūdāltam.</big> | |||
|and. living_being-<small>ACC.PL</small> eat-<small>SUBJ.PERF-EXP-3.EXTERIOR-AGENT</small>. dead-<small>DAT.PL</small>. upwards-<small>AGENT</small>-walk.<small>MONODIR-PERMIS.IND.FUTINT-EXP-1SG.EXTERIOR</small>. | |||
|- | |||
|<big>sama uḍūkē lildhūnīs narenanūnyāhai!"</big> | |||
|and. dead-<small>DIR.PL</small>. living_being-<small>ABL.PL</small>. outnumber.<small>IND.FUTINT.EXP.3PL.PATIENT.EXTERIOR</small>. | |||
|- | |||
|} | |||
</center> | </center> | ||
==Cwengâr== | ==Cwengâr== | ||
<center> | <center> | ||
Line 146: | Line 215: | ||
</center> | </center> | ||
< | == Soc'ul' == | ||
<poem> | |||
<center> | |||
'''Xauc Ishtar cé hé, Anu, āhxauc: | |||
'''"Cuoj cé, corxec Diux Ñēyan, | |||
'''c'ez c'e cur Gilgamesh ñe nu eý. | |||
'''Ih xen corxec Diux Ñēyan, | |||
'''uc' setncñ'ebeax Ñeidíl' Aian, | |||
'''uc' cuvuyax róño, cuñéz ñéiad' āhusuíz, | |||
'''uc' sehb'ei sehcuj ez' lád āhú a ez' il! | |||
'''Uc' hazen cuder' cuder' ez' lád ez' il je!" | |||
</poem> | |||
</center> | |||
{{interlinear | |||
|Xauc Ishtar cé hé, Anu, āh-xauc: | |||
|speak Ishtar father CL2.INAL Anu REL-say | |||
||display-messages=no|italics2=no|italics3=no}} | |||
<br> | |||
{{interlinear | |||
|Cuoj cé, cor-xec Diux Ñēyan, | |||
|VOC father 2>1-give {beast of burden} ñēyan | |||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | |||
<br> | |||
{{interlinear | |||
|c'ez c'e cur Gilgamesh ñe nu eý. | |||
|{{gcl|RES|resultative}} {{gcl|ABIL|abilitative}} kill Gilgamesh dwelling CL2.POSS in | |||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | |||
<br> | |||
{{interlinear | |||
|Ih xen corxec Diux Ñēyan, | |||
|if NEG 2>1-give {beast of burden} ñēyan, | |||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | |||
<br> | |||
{{interlinear | |||
|uc' setn-cñ'ebe-ax Ñeidíl' Aian, | |||
|SUBJ 1>CL3-collapse-CAUS gate.PL aian | |||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | |||
<br> | |||
{{interlinear | |||
|uc' cu-vuy-ax róño, cu-ñéz ñéiad' āh-u-suíz, | |||
|SUBJ 1>CL5-rupture-CAUS {door post} 1>CL5-leave door.PL REL-CL5>CL5-lie | |||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | |||
<br> | |||
{{interlinear | |||
|uc' seh-b'ei seh-cuj ez' lád āh-ú a ez' il! | |||
|SUBJ 1>CL2-allow 1>CL2-rise NZ.CL2 dead REL-eat ACC.CL2 NZ.CL2 living | |||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | |||
<br> | |||
{{interlinear | |||
|Uc' hazen {cuder' cuder'} ez' lád ez' il je!" | |||
|Subj COP.CL2>CL2 {too much} NZ.CL2 dead NZ.CL2 living to | |||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | |||
== Luthic == | |||
<center> | |||
<poem> | |||
Inanna rodit du seinȧ fadari, Anu, rogiando: | |||
“Fadar, gevâ mis lȯ torȯ hemênicȯ, | |||
sva dauþarât Gilgamesce nal·la seina bauvaene. | |||
Si non mis gevas lȯ torȯ hemênicȯ, | |||
demolirô los Cancellos i Nedargardi, | |||
sfracellô los gambaticos e lasciarô las portas abbassatas, | |||
e letarô los dauþos ascendere faur mazzare los vivos! | |||
Ed i dauþi sorpassaranno los vivos!” | |||
</poem> | |||
</center> |
edits