Verse:Irta/English/Non-Azalic etyma: Difference between revisions

m
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 6: Line 6:
*''siren'' from Togarmite ''seiran'' 'alarm, smoke signal' from the root √s-(j)-r 'to call, to warn' (hypothetical cognate to Hebrew שר ''shar'' 'to sing').
*''siren'' from Togarmite ''seiran'' 'alarm, smoke signal' from the root √s-(j)-r 'to call, to warn' (hypothetical cognate to Hebrew שר ''shar'' 'to sing').
*''weird'' from Togarmic ''wierd'' 'conspicuous' < OTog ''wėrēd'', active participle of ''warād'' 'to appear, to descend'
*''weird'' from Togarmic ''wierd'' 'conspicuous' < OTog ''wėrēd'', active participle of ''warād'' 'to appear, to descend'
*''fellow'' from Arabic ''fellah''
*''fellow'' from OTog ''fallāh''
*''sure, ensure, assure, insure'' from Togarmite ''yšur'' (related to Hebrew אישר ''ʔiššér'' 'to confirm' and אשר ''ʔăšer'' a relativizer originally meaning 'place')
*''sure, ensure, assure, insure'' from Togarmite ''yšur'' (related to Hebrew אישר ''ʔiššér'' 'to confirm' and אשר ''ʔăšer'' a relativizer originally meaning 'place')
*''ennui'' from Togarmite ''anúj'' 'existential angst or despair', from Hebrew עינוי ''ʕinnuy'' 'torment, torture' (doublet of native Togarmite ''ȝanė'' 'to need')
*''ennui'' from Togarmite ''anúj'' 'existential angst or despair', from Hebrew עינוי ''ʕinnuy'' 'torment, torture' (doublet of native Togarmite ''ȝanė'' 'to need')
143,246

edits