Judeo-Gaelic/Wordlist: Difference between revisions

m
no edit summary
mNo edit summary
Tags: Mobile edit Mobile web edit
mNo edit summary
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 1: Line 1:
<big>'''ףאַכּל׳אר׳ יִידיש-אַזאליש''' '''Facłăŗ Yidiș-Azăliș'''<br/>
<big>'''ףאַכּל׳אר׳ יִידיש-אַזאליש''' '''Facłăŗ Yidiș-Azăliș'''<br/>
'''Judeo-Gaelic–English Lexicon'''</big>
'''Judeo-Gaelic–English Lexicon'''</big>
* מען, מנאָ ''men, mno''  (f) 'woman'
* the expected sg. is *ben, but it was analogized from the plural; also motivated by avoiding homophony with Hebrew בן ''ben'' 'son of'.
* ''to m' ă tețnăv'' 'I shine'
* ''to m' ă tețnăv'' 'I shine'
* גר'יאן ''gŗien'' (f) 'sun'
* גר'יאן ''gŗien'' (f) 'sun'
Line 47: Line 49:
*אָץ ''oț'' (f) = place
*אָץ ''oț'' (f) = place
*דוכאס ''doachăs'': ''chal doachăs!'' = no way!, ''chal doachăs gu...'' = there's no way that...
*דוכאס ''doachăs'': ''chal doachăs!'' = no way!, ''chal doachăs gu...'' = there's no way that...
*תּאָם ביאָ ''tom bjo'' = I live (am alive)
*תּאָם ביאָ ''tom byo'' = I live (am alive)
*תּאָם א ףר'עגאר' ''to m' ă fŗegăŗ'' = I answer
*תּאָם א ףר'עגאר' ''to m' ă fŗegăŗ'' = I answer
*תּאָם א זעאן ''to m' ă zean'' = I do
*תּאָם א זעאן ''to m' ă zean'' = I do
138,759

edits