1,088
edits
(→Modality: Also no longer correct and should be simple telic active.) |
(Semblative has been renamed qualitative) |
||
Line 315: | Line 315: | ||
| {{ash|eahba}} "in order to see" | | {{ash|eahba}} "in order to see" | ||
|- | |- | ||
! | ! Qualitative | ||
| {{ash|-ya}} | | {{ash|-ya}} | ||
| {{ash|-e}} | | {{ash|-e}} | ||
Line 593: | Line 593: | ||
{{gloss | {{gloss | ||
|phrase={{ash|osya bahba go ẻsseas no}} | |phrase={{ash|osya bahba go ẻsseas no}} | ||
|gloss=light- | |gloss=light-QUAL gloss=dog=CLF.TOP shine.STAT.RLS PROX-INV-see.STAT.RLS-CONJ=Q | ||
|translation=have you seen the white dog? | |translation=have you seen the white dog? | ||
}} | }} | ||
Line 816: | Line 816: | ||
===Colour terms=== | ===Colour terms=== | ||
Colours are mainly expressed through | Colours are mainly expressed through qualitative converbs, likening the appearance of the referent to something else, such as {{ash|mea}} "fire" → {{ash|nayya}} "red; yellow; orange; brown" or {{ash|{{AshMidhook|ảo}}}} "sea" → {{ash|ảyya}} "blue; green". | ||
{{gloss | {{gloss | ||
|phrase={{ash|nayya bahba go}} | |phrase={{ash|nayya bahba go}} | ||
|gloss=fire- | |gloss=fire-QUAL dog=CLF.TOP | ||
|translation=a brown dog | |translation=a brown dog | ||
}} | }} |
edits