8,578
edits
mNo edit summary |
|||
Line 127: | Line 127: | ||
Examples: | Examples: | ||
* ''šo Čérízuo'' "the Cerian man"; ''šen Čérízen'' "the Cerian woman" (all dialects) | * ''šo Čérízuo'' "the Cerian man"; ''šen Čérízen'' "the Cerian woman" (all dialects) | ||
* ''čérízon'' "Cerian"; '' | * ''čérízon'' "Cerian"; ''nódógolénen'' "Nordulaki"; ''imúnigúronen'' "Chlouvānem" (all dialects) | ||
* ''šo | * ''šo Nódógoléo'' "the Nordulaki man", ''šen Nódógolénen'' "the Nordulaki woman"<ref>Old Cerian: ''-euo'', ''-eunen''.</ref>; ''šo Imúnigúronno'' "the Chlouvānem man"; ''šen Imúnigúronen'' "the Chlouvānem woman". (Standard Evandorian Cerian; most dialects) | ||
* ''šo | * ''šo Nódógolénen, šen Nódógolénen'' "the Nordulaki man/woman"; ''šo Imúnigúronen, šen Imúnigúronen'' "the Chlouvānem man/woman" (most Púrítonen Cerian dialects) | ||
There are words that can be used in both genders - ''šo bésuon'' "the son" and ''šen bésuon'' "the daughter" is a notable example. | There are words that can be used in both genders - ''šo bésuon'' "the son" and ''šen bésuon'' "the daughter" is a notable example. |
edits