8,622
edits
m (→Verb classes) |
m (→Pronouns) |
||
Line 1,291: | Line 1,291: | ||
The pronouns doubling as adjectives are: | The pronouns doubling as adjectives are: | ||
* Three demonstratives, all declining for case only, not for number: proximal '''nenē'''; medial '''nunū'''; distal '''nanā'''. | * Three demonstratives, all declining for case only, not for number: proximal '''nenē'''; medial '''nunū'''; distal '''nanā'''. | ||
* The possessives: ''' | * The possessives: '''lilyā''', '''lileṣyā''', '''mājñā''', '''sāmyā''', '''sareṣyā''', '''nanyā''', '''nanešā''', '''ravyā''', '''ravedyā''', '''kūryā''', '''kūredyā''', '''tamyā''', '''tameṣyā''', '''tamanyā''', '''demyā''', ('''yanyā'''). | ||
Among younger speakers in some areas the Jade Coast, most notably in Līlasuṃghāṇa, Taitepamba, and Mileyīkhā, demonstratives and possessives are not inflected at all, e.g. ''lili nanā phēcamu mišau'' "I saw that cat" instead of standard ''lili nanau phēcamu mišau''. | Among younger speakers in some areas the Jade Coast, most notably in Līlasuṃghāṇa, Taitepamba, and Mileyīkhā, demonstratives and possessives are not inflected at all, e.g. ''lili nanā phēcamu mišau'' "I saw that cat" instead of standard ''lili nanau phēcamu mišau''. | ||
Line 1,309: | Line 1,309: | ||
|- | |- | ||
! rowspan=6 | Singular !! colspan=3 | 1st person | ! rowspan=6 | Singular !! colspan=3 | 1st person | ||
| '''lili''' || lū || lēyet || | | '''lili''' || lū || lēyet || lilyā || liñ || lit || lęs || loh || ląu || lǣ || līp | ||
|- | |- | ||
! rowspan=4 | 2nd person !! colspan=2 | Informal | ! rowspan=4 | 2nd person !! colspan=2 | Informal | ||
| '''sāmi''' || sū || sēyet || | | '''sāmi''' || sū || sēyet || sāmyā || sāñ || sāt || sąs || soh || sąu || sǣ || šīp | ||
|- | |- | ||
! colspan=2 | Form. sup. | ! colspan=2 | Form. sup. | ||
| '''nani''' || nyū || nyēt || | | '''nani''' || nyū || nyēt || nanyā || nyāñ || nyāt || nyąs || nyoh || nyąu || nyǣ || nīp | ||
|- | |- | ||
! colspan=2 | Form. equal | ! colspan=2 | Form. equal | ||
| '''ravi''' || rū || rēyet || ravyā || rāñ || | | '''ravi''' || rū || rēyet || ravyā || rāñ || rāt || rąs || roh || rąu || rǣ || rīp | ||
|- | |- | ||
! colspan=2 | Form. inf. | ! colspan=2 | Form. inf. | ||
| '''kūri''' || kū || kūyet || | | '''kūri''' || kū || kūyet || kūryā || kūñ || kūt || kųs || kūroh || kųu || kūrǣ || kūrīp | ||
|- | |- | ||
! colspan=3 | 3rd person | ! colspan=3 | 3rd person | ||
| '''tami''' || tū || tēt || | | '''tami''' || tū || tēt || tamyā || tañ || tat || tąs || toh || tąu || tǣ || tīp | ||
|- | |- | ||
! colspan=4 | Reflexive pronoun | ! colspan=4 | Reflexive pronoun | ||
| '''demi''' || diū || dēyit || | | '''demi''' || diū || dēyit || demyā || deñ || det || dęs || doh || dąu || dǣ || dīp | ||
|- | |- | ||
! rowspan=6 | Dual !! colspan=3 | 1st person | ! rowspan=6 | Dual !! colspan=3 | 1st person | ||
| '''lilše''' || lilut || liārat || lileṣyā || lilšās || | | '''lilše''' || lilut || liārat || lileṣyā || lilšās || lilšāt || lilšña || lilšoh || lilšų || lilšǣ || lilšī | ||
|- | |- | ||
! rowspan=4 | 2nd person !! colspan=2 | Informal | ! rowspan=4 | 2nd person !! colspan=2 | Informal | ||
| '''saše''' || sašut || sārat || sareṣyā || sarās || | | '''saše''' || sašut || sārat || sareṣyā || sarās || sašāt || sašña || sašoh || sašų || sašǣ || saršī | ||
|- | |- | ||
! colspan=2 | Form. sup. | ! colspan=2 | Form. sup. | ||
| '''naše''' || našut || nārat || nanešā || našās || | | '''naše''' || našut || nārat || nanešā || našās || našāt || našña || našoh || našų || našǣ || nanšī | ||
|- | |- | ||
! colspan=2 | Form. equal | ! colspan=2 | Form. equal | ||
| '''raude''' || raudut || rālat || ravedyā || raudās || | | '''raude''' || raudut || rālat || ravedyā || raudās || raudāt || raudna || raudoh || raudų || raudǣ || raudī | ||
|- | |- | ||
! colspan=2 | Form. inf. | ! colspan=2 | Form. inf. | ||
| '''kūḍe''' || kūḍut || kūrat || kūredyā || kūḍās || | | '''kūḍe''' || kūḍut || kūrat || kūredyā || kūḍās || kūḍāt || kūḍṇa || kūḍoh || kūḍų || kūḍǣ || kūrdī | ||
|- | |- | ||
! colspan=3 | 3rd person | ! colspan=3 | 3rd person | ||
| '''taṃše''' || taṃšut || tārat || tameṣyā || taṃšās || | | '''taṃše''' || taṃšut || tārat || tameṣyā || taṃšās || taṃšāt || taṃšña || taṃšoh || taṃšų || taṃšǣ || taṃšī | ||
|- | |- | ||
! rowspan=3 | Plural !! colspan=3 | 1st person | ! rowspan=3 | Plural !! colspan=3 | 1st person | ||
| '''main''' || mū || mān || mājñā || maiñ || | | '''main''' || mū || mān || mājñā || maiñ || mait || mais || mayoh || mąu || mehǣ || menīk | ||
|- | |- | ||
! 2nd person !! colspan=2 | Informal | ! 2nd person !! colspan=2 | Informal | ||
| '''nani''' || nyū || nyēt || | | '''nani''' || nyū || nyēt || nanyā || nyāñ || nyāt || nyąs || nyoh || nyąu || nyǣ || nīp | ||
|- | |- | ||
! colspan=3 | 3rd person | ! colspan=3 | 3rd person | ||
| '''taman''' || tamau || tvān || | | '''taman''' || tamau || tvān || tamanyā || tamiñ || tamit || tames || tamoh || tamąu || tamyǣ || taṃrīk | ||
|- | |- | ||
! colspan=4 | <small>Emphatic pronoun (archaic)</small> | ! colspan=4 | <small>Emphatic pronoun (archaic)</small> | ||
| '''yani''' || yū || ēyit || | | '''yani''' || yū || ēyit || yanyā || yañ || yat || yąs || yoh || yų || yǣ || īp | ||
|} | |} | ||
Note that, in colloquial speech, ''-ēyet'' forms are usually pronounced [ˈeːt], [ˈeɪ̯t], or [ˈeɦet], with the full form [ˈeːjet] only heard in careful speech. | Note that, in colloquial speech, ''-ēyet'' forms are usually pronounced [ˈeːt], [ˈeɪ̯t], or [ˈeɦet], with the full form [ˈeːjet] only heard in careful speech. | ||
Line 1,365: | Line 1,365: | ||
====Use of possessives==== | ====Use of possessives==== | ||
Possessive adjectives are always used if they refer to an explicit topic, and in most cases (except those listed below) if the topic is only marked by the voice, e.g.: | Possessive adjectives are always used if they refer to an explicit topic, and in most cases (except those listed below) if the topic is only marked by the voice, e.g.: | ||
* '' | * ''lilyā glūkam mæn māminęltende liven'' - my brother is in his 14<sub>12</sub>-th year (= is fifteen years old). | ||
* ''ūnikire | * ''ūnikire nanyā cūlla viṣam ūnime vi'' - your red car is on the other road. | ||
The voice-marked topic usually does not have a possessive if it belongs to a first- or second-person agent which is explicitely marked. Particularly, the words ''meinā'' (mother) and ''bunā'' (father) are almost always possessive-less. e.g.: | The voice-marked topic usually does not have a possessive if it belongs to a first- or second-person agent which is explicitely marked. Particularly, the words ''meinā'' (mother) and ''bunā'' (father) are almost always possessive-less. e.g.: | ||
* ''ñæltah hånyadaikire | * ''ñæltah hånyadaikire purṣīnaviṣyu lēyet emęlyosi'' - It is my sister I gave that wonderful poetry book to. — note how it is simply ''ñæltah'' and not ''lilyā ñæltah'' because of the presence of the ergative pronoun ''lēyet''. | ||
If the sentence is focussed on a verb-marked (i.e. with a dropped pronoun) agent, it is more common to use the possessive. In many colloquial varieties of Chlouvānem, there is a developing distinction between using the reflexive and the 1st- or 2nd- person forms, where the reflexive is more commonly (but still not exclusively!) used for alienable possession and the other for inalienable possession. Thus, "my sister" is more commonly '' | If the sentence is focussed on a verb-marked (i.e. with a dropped pronoun) agent, it is more common to use the possessive. In many colloquial varieties of Chlouvānem, there is a developing distinction between using the reflexive and the 1st- or 2nd- person forms, where the reflexive is more commonly (but still not exclusively!) used for alienable possession and the other for inalienable possession. Thus, "my sister" is more commonly ''lilyā ñæltah'', while "my book" is more commonly ''demyā naviṣya'', at least in a sentence with a first person focus. The above example would become ''lilyåh ñæltom hånyadaikire purṣīnaviṣyu emęlyaṃte''; one could also stress the fact it's their own book and thus say ''lilyåh ñæltom hånyadaikire demyau purṣīnaviṣyu emęlyaṃte''.<br/>Still, even in this case, "mother" and "father" would still lack a possessive, as referring to someone else's mother or father would anyway need the honorific words ''nāḍima'' and ''tāmvāram'' respectively, instead of ''meinā'' and ''bunā''. | ||
=== Correlatives === | === Correlatives === | ||
Line 1,431: | Line 1,431: | ||
|- | |- | ||
! Direct<br/>Vocative | ! Direct<br/>Vocative | ||
| ''' | | '''lilyā''' || '''nenē''' || '''nunū''' || '''yasmāt''' | ||
|- | |- | ||
! Accusative | ! Accusative | ||
| | | lilyau || nenyu || nunūyu || yasmau | ||
|- | |- | ||
! Ergative | ! Ergative | ||
| | | lilye || nenye || nunūye || yasmātei | ||
|- | |- | ||
! Genitive | ! Genitive | ||
| | | lilyai || neniai || nunūyai || yasmai | ||
|- | |- | ||
! Translative | ! Translative | ||
| | | lilyān || nenēn || nunūn || yasmān | ||
|- | |- | ||
! Exessive | ! Exessive | ||
| | | lilyāt || nenēt || nunūt || yasmātat | ||
|- | |- | ||
! Essive | ! Essive | ||
| | | lilyąa || nenęe || nunųu || yasmātą | ||
|- | |- | ||
! Dative | ! Dative | ||
| | | lilyåh || nenǣh || nunǣh || yasmātom | ||
|- | |- | ||
! Ablative | ! Ablative | ||
| | | lilyąu || nenēhu || nunūvu || yasmąu | ||
|- | |- | ||
! Locative | ! Locative |
edits