Talk:First Linguifex Relay/Rigwayavo: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Fauxlosophe (talk | contribs) No edit summary |
Fauxlosophe (talk | contribs) No edit summary |
||
Line 3: | Line 3: | ||
: Yeah, I can't read Hangeul and I don't really have the time to transliterate the entire text, short as it may be. Could I get a romanized version, please (constripts are usually not part of conlang relays, unless it's a conscript relay in the first place)? :) [[User:Ashucky|Ashucky]] ([[User talk:Ashucky|talk]]) 13:55, 5 September 2013 (CEST) | : Yeah, I can't read Hangeul and I don't really have the time to transliterate the entire text, short as it may be. Could I get a romanized version, please (constripts are usually not part of conlang relays, unless it's a conscript relay in the first place)? :) [[User:Ashucky|Ashucky]] ([[User talk:Ashucky|talk]]) 13:55, 5 September 2013 (CEST) | ||
:: I don't get why the gloss is romanized but the poem is not. Also, looking over the Rigwayavo Hangeul, there's a few multiple option romanizations that would make it worse, though most could probably be guessed based off the gloss.-[[User:Fauxlosophe|Fauxlosophe]] ([[User talk:Fauxlosophe|talk]]) 18:32, 5 September 2013 (CEST) | :: I don't get why the gloss is romanized but the poem is not. I mean, at least if the gloss was also non-romanized, then you'd able to make correspondance between symbols. Also, looking over the Rigwayavo Hangeul, there's a few multiple option romanizations that would make it worse, though most could probably be guessed based off the gloss. | ||
::Also, Zelos! Isn't it cheating to look at the torch before your turn?-[[User:Fauxlosophe|Fauxlosophe]] ([[User talk:Fauxlosophe|talk]]) 18:32, 5 September 2013 (CEST) |
Revision as of 16:34, 5 September 2013
I would instantly reject this myself and look at the one before, if it isn't romanized I wouldn't bother :P Emperor Zelos 09:25, 5 September 2013 (CEST)
- Yeah, I can't read Hangeul and I don't really have the time to transliterate the entire text, short as it may be. Could I get a romanized version, please (constripts are usually not part of conlang relays, unless it's a conscript relay in the first place)? :) Ashucky (talk) 13:55, 5 September 2013 (CEST)
- I don't get why the gloss is romanized but the poem is not. I mean, at least if the gloss was also non-romanized, then you'd able to make correspondance between symbols. Also, looking over the Rigwayavo Hangeul, there's a few multiple option romanizations that would make it worse, though most could probably be guessed based off the gloss.
- Also, Zelos! Isn't it cheating to look at the torch before your turn?-Fauxlosophe (talk) 18:32, 5 September 2013 (CEST)