User:Chrysophylax/Substrate language: Difference between revisions

m
 
(18 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 85: Line 85:


===Notes on orthography===
===Notes on orthography===
The temporary orthography I've devised uses double letters for long vowels, <á> for <ɑ>, <hm> <hn> for voiceless nasals, <z> for /d͡z/ and <sz> for /t͡s/, <x> for /x/, <ph th kh> for /pʰ tʰ kʰ/.
The temporary orthography I've devised uses the macron to represent long vowels, <á> for /ɑ/, <hm> <hn> for the voiceless nasals, <z> for /d͡z/ and <sz> for /t͡s/, <x> for /x/, <ph th kh> for /pʰ tʰ kʰ/.


==Morphology==
==Morphology==
Line 143: Line 143:
* No specific way of determining if a word is animate or inanimate
* No specific way of determining if a word is animate or inanimate
:* addendum: certain suffixes are always one or the other, e.g. -dih 'a collection of X' is always inanimate, e.g. ''sokhdih'' 'a collection of stones, a pile of stones' < ''sokh'' 'stone', whilst others are always animate, e.g. ''-tus'' 'who does X', ''nōthētus'' 'sailor' < ''nōthē'' 'ocean'.
:* addendum: certain suffixes are always one or the other, e.g. -dih 'a collection of X' is always inanimate, e.g. ''sokhdih'' 'a collection of stones, a pile of stones' < ''sokh'' 'stone', whilst others are always animate, e.g. ''-tus'' 'who does X', ''nōthētus'' 'sailor' < ''nōthē'' 'ocean'.
==Word list==
{| class="greentable sortable"
|-
! entry
! IPA
! part of speech
! definition
|-
| '''wuhko'''||''wuhkʰɔ''||animate noun||speech
|-
| '''fexa'''||''fɛɕa''||inanimate noun|| axe
|-
| '''sēdhuf'''||''sɛːtʰʲhuf''||inanimate noun|| temple
|-
| '''hote''' ||''hɔtɛ''||animate noun|| young pig, piglet
|-
| '''pheti'''||''pʰɛtʲi''||animate noun|| daughter
|-
| '''sokh'''||''sɔk''||inanimate noun||stone
|-
| '''sokhdih'''||''sɔgdihʲ''||inanimate noun|| stone-pile
|-
| '''nōthē'''||''nɔːtʰɛː''||inanimate noun||ocean
|-
| '''nōthē'''||''nɔːtʰɛː''||animate noun||Ocean personified
|-
| '''dáwá'''||''dɑwɒ''||animate noun||fire
|-
| '''dáwátus'''||''dɑwɒtus''||animate noun||torch-bearer (a priestly title)
|-
| '''uptus'''||''uptus''||animate noun||farmer
|-
| '''upē'''||''upɛː''||inanimate noun||field
|-
| '''dáph'''||''dɑp''||animate noun||commander (''esp.'' military)
|-
| '''xapha'''||''xapʰa''||inanimate noun||war
|-
| '''kiz'''||''kid͡zʲ''||inanimate noun||sea, lake, river
|-
| '''xaphdáph'''||''xapʰtɑp''||animate noun||warleader, warlord
|-
| '''kizdáph'''||''kid͡zʲdɑp''||animate noun||sealord
|-
| '''dáphtus'''||''dɑptus''||animate noun||elector
|-
| '''tā́szbohszāth'''||''tɑːd͡zboht͡sʰaːt||animate noun||the state
|-
| '''hnehgiszhāth'''||''ṇehkit͡sʰʲhaːt''||animate noun||the economy
|-
| '''phááhnthez'''||''pʰɑːn̥tʰɛd͡zʲ''||inanimate noun||greeting
|}
* '''wuhko''' [''wuhkʰɔ'']; speech (inan.)
===Example text===
<poem>
'''tiththaasztits xaphdáph taaszbohszaathxa dáphtusxahe dáwáhexahe uptuseh upeedihixahe sokhdihixahe zaakih exa'''
''titʰʲtʰɑːt͡stit͡sʲ xapʰtɑp tɑːd͡zboht͡sʰaːtʰxa dɑptusʰxahɛ dɑwɒhɛxʲahe uptusɛh upɛːdihʲixʲahɛ sɔgdihʲixʲahɛ d͡zaːkih exʲa''
send;{{sc|pst.act.3sg.perf}} warleader state;{{sc|gen}} elector;{{sc|gen;pl}} great_flame;{{sc|gen;pl}} farmer;{{sc|dat;pl}} field;{{sc|gen;pl}} stone-pile{{sc|;gen;pl}} demand;{{sc|pl}} his
'The Warleader of the State of the Electors of the Great Flame to the Farmers of the Fields of Stone-Piles has sent his demands'
</poem>
==Syntax==
V (S [ ADJ {GEN}]) [INSTR] [MANNER PLACE] [DAT] [ACC] [TIME]