Scellan/Names: Difference between revisions
Line 121: | Line 121: | ||
*''Sgwil'' (/skõ/, abbrev. <i>Sg'</i>; from Old Eevo ''scúil'') = Miss (for females of all ages, regardless of marital status; there is no equivalent of "Mrs.") | *''Sgwil'' (/skõ/, abbrev. <i>Sg'</i>; from Old Eevo ''scúil'') = Miss (for females of all ages, regardless of marital status; there is no equivalent of "Mrs.") | ||
*''Byða'' (/pəða/, from Windermere ''păda'', "sage, teacher") = Dr. (for people with a PhD equivalent) | *''Byða'' (/pəða/, from Windermere ''păda'', "sage, teacher") = Dr. (for people with a PhD equivalent) | ||
*''Mo-Þwzryhóom'' (from Windermere ''mo-thułrăhoam'' 'who is very honored', abbrev. <i>Þzh'</i>) is a postposed title approximately meaning "Most Honorable" or "Most Esteemed"; | *''Mo-Þwzryhóom'' (from Windermere ''mo-thułrăhoam'' 'who is very honored', abbrev. <i>Þzh'</i>) is a postposed title approximately meaning "Most Honorable" or "Most Esteemed"; used only for Skellan royalty | ||
Using ''Bandwr'', ''Cremb'' or ''Sgwil'' with the person's surname is used for strangers or higher-ranking people. Using these words with the person's given name is a way of addressing or referring to people of equal or slightly lower rank while maintaining some distance from that person. In modern times it is still common in some institutions such as schools and universities (this is how students are addressed by other students, instructors and professors) but is becoming less common. | Using ''Bandwr'', ''Cremb'' or ''Sgwil'' with the person's surname is used for strangers or higher-ranking people. Using these words with the person's given name is a way of addressing or referring to people of equal or slightly lower rank while maintaining some distance from that person. In modern times it is still common in some institutions such as schools and universities (this is how students are addressed by other students, instructors and professors) but is becoming less common. | ||
[[Category:Eevo]] | [[Category:Eevo]] |
Revision as of 02:59, 3 February 2019
Todo
Yðñi < Aidhñí
Structure
Eevo names normally consist minimally of name + surname; the surname is inherited from the mother. The father's or mother's given name may be used between the name and the surname.
Notwithstanding the above, a person is usually known by his given name and surname.
Marital status is irrelevant, as there is in fact no legal concept of marriage in modern Eevo-speaking societies.
Given names
Compound words, bird names, flower names, and names of Talmic gods are common names.
- Steal chemical names
- Need some compounds
Eevo | Nicknames | Etymology | Pronunciation | Approx. English pronunciation | Gender | Notes |
---|---|---|---|---|---|---|
Rwva | Roshterian Ḻuba, through Windermere | male | ||||
Priþ | Windermere prith, 'autumn' | female | ||||
Dooh | Windermere doach, 'summer' | female | ||||
Xer | Windermere șer, 'spring (season)' | female | ||||
Friahar | Tigol Friachar | male | ||||
Ehar | Tigol Echar | male | ||||
Wasgadr | Wasgi | Windermere Uascadăr, from Qazhrian uskadër 'flower cluster, outstanding' | unisex | |||
Pavóos | Windermere Pawoas 'beloved' | female | ||||
Hyjád | Windermere Hăyad | female (formerly male) | ||||
Tsyçéen | Windermere Tsăchean | female | ||||
Eedrað | Antraδoe | female | ||||
Cosgar | 'anise-like spice' | female | ||||
Lleemi | male | |||||
Avnín | Av, Nini | Windermere af + nin | /avˈnin/ | /əvˈniːn/ | male | |
Ilsá, Elsá | Proto-Clofabic ilsa 'eagle', through Windermere | /ˈĩsə/, /ˈɛ̃sə/ | male | Easter egg | ||
Maið | Talmic | /maið/ | /maið/ | male | ||
Gyllt | Talmic | male | ||||
Jynçéef | Windermere | male | ||||
Bymés | Windermere "courageous" | male | ||||
Rrechnis | Talmic | male | ||||
Cleeði | Talmic | unisex | ||||
Zrybí | Zrybi (initial stress) | Windermere șrăbi "truth" | /zrəˈpi/ | /zɹəˈbiː/ | female | |
Sdyrros | Talmic | male | ||||
Sybẃr | Sybi, Bwri | Windermere săbur 'a flower' | /səˈpur/ | /səˈbʊəɹ/ | female | Easter egg |
Cyþa | Cyþi | Talmic | female | |||
Rewhd | Rewhdi | Talmic, 'a species of songbird' | /ˈrɛwht/ | /ˈɹoʊt/ | female | |
Tører | Tøri | Old Eevo toiréir 'may she bloom' | /ˈtœrɛr/ | /ˈtɛəɹəɹ/ | female | |
Loþer | Talmic | /ˈlɑθəɹ/ | male | Easter egg | ||
Osri | Talmic, "a species of songbird" | female | ||||
Pryvín | Prin | Windermere | male | Easter egg | ||
Ñirin | Talmic, Thensarian Ħoerīginā | female | ||||
Mavor | Talmic, Thensarian Mabasrui | female | ||||
Sduþel | Thn. Stuφoθilħei 'fiery sword' | /ˈstyθɛ̃/ | /ˈstiːθɛl/ or /ˈstiːθəl/ | male | ||
Arjámon | Ari, Jamon | arjámon 'a species of songbird' | male | |||
Beñsum | Tigol | male | ||||
Iisd | Swuntsim iʔist | male | ||||
Aiðon | Aeḋán 'golden' (~ Bhlaoighne Aodhán) | male | ||||
Crylú | Windermere Crălü 'blessed' | female | ||||
Myláł | Windermere | female | ||||
Çawm | female |
Most common names
Surnames
Common elements in surnames include:
- -on = adjectival suffix
- Drysiñon, Jaivon
- cooð X = "son of X"
- gel X = "from X"
- -ind = often found in aristocratic names; from Old Eevo feind 'clan'
- Bolltind
- rið X = son of X (Windermere)
- xev X = daughter of X (Windermere)
- -s = Sfətsiv genitive suffix, originally patronymic
- Sgutsis, Salis, Chytcos, Vyjacs
Forms of address
Common modern Eevo forms of address include:
- Bandwr (/pantur/, abbrev. Bn') = form of address for an adult male, in the past used for married males
- Cremb (/kʰrɛmp/, abbrev. Cr') = form of address for a male minor, in the past used for unmarried males.
- Sgwil (/skõ/, abbrev. Sg'; from Old Eevo scúil) = Miss (for females of all ages, regardless of marital status; there is no equivalent of "Mrs.")
- Byða (/pəða/, from Windermere păda, "sage, teacher") = Dr. (for people with a PhD equivalent)
- Mo-Þwzryhóom (from Windermere mo-thułrăhoam 'who is very honored', abbrev. Þzh') is a postposed title approximately meaning "Most Honorable" or "Most Esteemed"; used only for Skellan royalty
Using Bandwr, Cremb or Sgwil with the person's surname is used for strangers or higher-ranking people. Using these words with the person's given name is a way of addressing or referring to people of equal or slightly lower rank while maintaining some distance from that person. In modern times it is still common in some institutions such as schools and universities (this is how students are addressed by other students, instructors and professors) but is becoming less common.