Contionary:šâ: Difference between revisions

From Linguifex
Jump to navigation Jump to search
Line 37: Line 37:
#:''example usage of '''{{PAGENAME}}''' here''
#:''example usage of '''{{PAGENAME}}''' here''
#:: ''italicised translation here.''
#:: ''italicised translation here.''
# a focus particle, not contrastive, but denoting that the fact that the constituent focused is involved is important
# a focus particle, emphasizing new information
#:''example usage of '''{{PAGENAME}}''' here''
#:''example usage of '''{{PAGENAME}}''' here''
#:: ''italicised translation here.''
#:: ''italicised translation here.''

Revision as of 06:25, 30 November 2013

Themsaran

Alternative forms

Etymology

Pronunciation

(Themsaran) IPA: /ʃáà/

Particle

šâ

  1. indeed, yea
    Ša nythmechinú spáilê.
    Open the gate I shall.
  2. while one's at it; by the way
    example usage of šâ here
    italicised translation here.
  3. a focus particle, emphasizing new information
    example usage of šâ here
    italicised translation here.

Inflection

Usage notes

Synonyms

Derived terms

Related terms