Sontrean: Difference between revisions

From Linguifex
Jump to navigation Jump to search
Line 386: Line 386:
==<p style="text-align: right;">דקדוק</p>==
==<p style="text-align: right;">דקדוק</p>==
===<p style="text-align: right;">החלקיקים {{heb|הֲ-ֿ}} ו-{{heb|הַ-֬}}</p>===
===<p style="text-align: right;">החלקיקים {{heb|הֲ-ֿ}} ו-{{heb|הַ-֬}}</p>===
בנתגינית לא מסמנים את היידוע. ישנן שתי מיליות שנשמעות דומות לה"א הידיעה בעברית אך משרתות תפקידים שונים ומשלימים זה לזה.
בנתגינית לא מסמנים את היידוע. ישנן שתי מיליות שנשמעות דומות לה"א הידיעה בעברית אך משרתות תפקידים שונים ומשלימים זה לזה.
 
החלקיק {{heb|הֲ-}} מסמן את "נושא השיח", במובן "מה שהמשפט עליו" (בדומה ל-は ביפנית). בניגוד לעברית, בנתגינית נושא השיח לעיתים קרובות לא זוהה לנושא הדקדוקי. נושא השיח בדרך כלל במקום הראשון במשפט. משתמשים את החלקיק גם כדי להשוות שם עצם אחד לשני במשפטים שונים. הוא גם משמש כחלקיק הווקאטיב ('''יא''' טיפש! '''הו''' אלוהים!).
 
 
 
====<p style="text-align: right;">משפטים שמניים</p>====
====<p style="text-align: right;">משפטים שמניים</p>====
האוגד לעולם אינו נחוץ בנתגין. במקום זאת, על הנושא משתמשים בחלקיק {{heb|הֲ-ֿ}}, ועל הנשוא מצרפים את החלקיק {{heb|הַ-֬}}.
האוגד לעולם אינו נחוץ בנתגין. במקום זאת, על הנושא משתמשים בחלקיק {{heb|הֲ-ֿ}}, ועל הנשוא מצרפים את החלקיק {{heb|הַ-֬}}.

Revision as of 05:21, 19 December 2013

נתגין או נתגינית (נתגין: בְּרִ֫יץ אֲ֬תָגִ֫ין /bʁitɬ naθɒˈʝin/,) היא שפה מבודדת שהיא ילידית בקפריסין, והמדוברת בקפריסין ובאזוריו הסמוכות במזרח התיכון. השפה הינה שפה בעלת מורפולוגיה לא-שירשורית (שורש + בניין\משקל) כמו השפות השמיות, אך גם משתמשת בשינויים עיצוריים תחיליים בדקדוקה בדומה לשפות הקלטיות.

פונולוגיה

בסך הכל ישנם 34 עיצורים ו-10 תנועות נתגינית. עם זאת, לא ברור אם לכל ההבחנות בצללי השפה יש משמעות פונמית או שחלק מהצללים בעצם אלופונים של אותם הפונמים בסביבות פונטיות\מורפופונמיות שונות.

עיצורים

עיצורים בנתגינית
סדקי לועי ענבלי וילוני חכי בתר-מכתשי מכתשי שיני שפתי-שיני דו-שפתי
נחצי פשוט
אפי ɲ~ŋ n~nʲ m~mʲ
סותם אטום ʔ q c~k tˤ~ɗˤ t~tɕ p~pʲ
קולי ɢ ɟ~g d~dʑ b~bʲ
חוכך אטום h~ɦ ħ χ ç~x ʃ sˁ~θˁ s~ɕ θ f~fʲ
קולי ʕ ʁ ʝ~ɣ z~ʑ ð v~vʲ
מקורב j w~vʲ
מקורב צדי ɫ~ʎ
מחוכך צדי

חינכוך

כל העיצורים מלבד /j/, הנחציים, הענבליים, הלועיים, הסודקים, המחוככים-צדיים והחוככים הבתר-מכתשיים או השניים (כלומר /j/, /nˤ/, /tˤ/, /dˤ/, /sˤ/, /q/, /ɢ/, /χ/, /ʁ/, /ħ/, /ʕ/, /h/, /ʔ/, /tɬ/, /ʃ/, /θ/, ו-/ð/) מתחנככים לפני /j/, /i/, או /ɪ/:

פשוט /ɣ/ /x/ /g/ /k/ /ŋ/ /ɫ/ /z/ /s/ /d/ /t/ /n/ /w/ /v/ /f/ /b/ /p/ /m/
מחונכך [ʝ] [ç] [ɟ] [c] [ɲ] [ʎ] [ʑ] [ɕ] [dʑ] [tɕ] [nʲ] [vʲ] [fʲ] [bʲ] [pʲ] [mʲ]

תנועות

תנועות בנתגינית
אחורית כמעט-אחורית מרכזית כמעט-קדמית קדמית
סגורה u [ɨ] i
כמעט-גורה ʊ ɪ
חצי-סגורה o [ɘ] e
אמצעית
חצי-פתוחה ɔ [ɜ] ɛ
כמעט-פתוחה
פתוחה ɒ ä

מירכוז תנועות

התנועות הקדמיות משנות את הגייתן לאחר עיצורים נחציים או ענבליים: /i e ɛ/ > [ɨ ɘ ɜ].

הטעמה

במילים ילידות ניתן להטעים רק את ההברה האחרונה (מלרע) או את ההברה הלפני אחרונה (מלעיל). לא ניתן לחזות את ההטעמה במדויק מניקוד המילה בלבד. ההטעמה עשויה לקבוע אם מילה היא שם עצם\תואר שם או פועל.

כתיב

שלושה כתיבים משמשים בכתיבת הנתגינית: עברי, לטיני, ויווני. אפשר לסמן את ההטעמה רק בכתיב היוונית, על-ידי הוספת הסימן ´ מעל התנועה המוטעמת.

עיצורים

כתיבי הנתגינית
עברי שם לטיני יווני IPA
א אָ֫לַף ˀ spiritus lenis (᾿ מעל התנועה) /ʔ/
בּ בָּיְת b ββ /b~bʲ/
גּ גִּימַל g γγ /ɟ~g/
דּ דָּ֫לַת d δδ /d~dʑ/
ה הֵא h spiritus asper (῾ מעל התנועה), כיפול התנועה (מקביל למפיק( /h/
וּ וּוֹ f ϝϝ /f~fʲ/
ז זָיְן z ζ /z~ʑ/
ח חֵת η /ħ/
טּ טֵּת ττ /tˤ~ɗˤ/
י יוֹד y, i לאחר תנועה ι /j/
כּךּ כָּף c χχ /c~k/
ל לָ֫מַד l λ /ɫ~ʎ/
מּםּ מֵּם m μμ /m~mʲ/
נן נוּן n ν /n/
ס סָ֫מַך s σ, ς /s~ɕ/
ע עָיְן ˁ ω /ʕ/
פּףּ פֵּא p φφ /p~pʲ/
צץ צָ֫דֶי tz τζ /tɬ/
קּ קּוֹף q κκ /q/
ר רֵאש r ρ /ʁ/
ש שִין š σζ /ʃ/
תּ תּוֹ t θθ /t~tɕ/


החלשה
עברי לטיני יווני IPA
ב bh β /v~vʲ/
ג gh γ /ʝ~ɣ/
ד dh δ /ð/
ו fh ϝ /ħ/
ט ṭh τ /sˤ~θˤ/
כך ch χ /ç~x/
מם mh μ /w~vʲ/
פף ph φ /f~fʲ/
ק qh κ /χ/
ת th θ /θ/


ליקוי
עברי לטיני יווני IPA
א֬, ה֬ nˀ, nh הוספת ν- /n~nʲ/
בּ֬ mb μβ /m/
גּ֬ ng νγ /ɲ~ŋ/
דּ֬ nd νδ /n~nʲ/
וּ֬ mhf μϝ /w~vʲ/
ח֬, ע֬ nḥ, nˁ הוספת ν- /nˤ/
יּ֬ ny הוספת ν- /nʲ/
טּ֬ dṭ ντ /dˤ/
כּ֬ gc γχ /ɟ~g/
פּ֬ bp μφ /b/
קּ֬ gq γκ /gˤ~ɢ/
תּ֬ dt νθ /d~dʑ/

תנועות

תנועות
עברי לטיני יווני IPA
אַ, אֲ a α /a/
אָ1 á ω /ɒ/
אֶ, אֱ, אְ e ε /ɛ/
אֵ é αι /e/
אִ i ι /ɪ/
אִי í ει /i/
אָ, אֳ o ο /ɔ/
אֹ, אוֹ ó αυ /o/
אֻ u υ /ʊ/
אֻו ú ου /u/
אְ Ø


דקדוק

החלקיקים הֲ-ֿ ו-הַ-֬

בנתגינית לא מסמנים את היידוע. ישנן שתי מיליות שנשמעות דומות לה"א הידיעה בעברית אך משרתות תפקידים שונים ומשלימים זה לזה.

החלקיק הֲ- מסמן את "נושא השיח", במובן "מה שהמשפט עליו" (בדומה ל-は ביפנית). בניגוד לעברית, בנתגינית נושא השיח לעיתים קרובות לא זוהה לנושא הדקדוקי. נושא השיח בדרך כלל במקום הראשון במשפט. משתמשים את החלקיק גם כדי להשוות שם עצם אחד לשני במשפטים שונים. הוא גם משמש כחלקיק הווקאטיב (יא טיפש! הו אלוהים!).


משפטים שמניים

האוגד לעולם אינו נחוץ בנתגין. במקום זאת, על הנושא משתמשים בחלקיק הֲ-ֿ, ועל הנשוא מצרפים את החלקיק הַ-֬.

הֲזְמָלִיָּה אֶלָּא הַגַּ֬שֻּודָה.
Ha-zemhálíyáh ˀelláˀ ha-ngaššúdháh.
בני אדם אינם חפצים.