Verse:Hmøøh/King Sămtsay Song: Difference between revisions
mNo edit summary Tags: Mobile edit Mobile web edit |
mNo edit summary Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
Line 12: | Line 12: | ||
'''Ăngem tăche''' | '''Ăngem tăche''' | ||
''Răsüel bruang mi spey e Sămtsay ăchemloa;'' | ''Răsüel bruang mi spey e Sămtsay ăchemloa;'' | ||
''Ănngun ef hăltgäw te prien m | ''Ănngun ef hăltgäw te prien m in noy smaw tsoa.'' | ||
''Răłow ya șăgor e tsor hües te slăngay,'' | ''Răłow ya șăgor e tsor hües te slăngay,'' | ||
''Ătsäs șa-tăgoa ef păchnay bang Sămtsay!'' | ''Ătsäs șa-tăgoa ef păchnay bang Sămtsay!'' | ||
Line 30: | Line 30: | ||
"May our king forever remain Sămtsay!" | "May our king forever remain Sămtsay!" | ||
'''Final verse''' | '''Final verse''' | ||
[...] | [...] | ||
Men in days to come will know of no other nation. | Men in days to come will know of no other nation. |
Revision as of 06:27, 6 December 2019
The King Sămtsay Song (Windermere: Chnur Păchnay Sămtsay /xnur pʰəxˈnaj səmˈtsaj/) is the national anthem used in the Windermere Commonwealth countries: Wen Dămea, the United States of Bjeheond, and Pategia.
Lyrics
[Under construction!]
Only the first and last verses are used in modern usage.
Fi Chnur Păchnay Sămtsay |
The King Sămtsay Song |