Judeo-Gaelic/Wordlist: Difference between revisions

From Linguifex
Jump to navigation Jump to search
mNo edit summary
Tags: Mobile edit Mobile web edit
mNo edit summary
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 17: Line 17:
*''Zia'' (m) = God
*''Zia'' (m) = God
**Religious Jews may write ז-א ''Z-a'' or use other terms such as השם ''Ha-Šéim'', המקום ''Ha-Mocem'', or הקדוש בּרוך הוא ''Ha-Codeš Borech Hu'' instead.
**Religious Jews may write ז-א ''Z-a'' or use other terms such as השם ''Ha-Šéim'', המקום ''Ha-Mocem'', or הקדוש בּרוך הוא ''Ha-Codeš Borech Hu'' instead.
*כּי־אם ''cim'' = but (rather)
*כאַל ... כּי־אם (רוג'ן) ''chal... cim (rujn)'' =  only (something) (used like Irish ''ní... ach'')
*כאַל ... כּי־אם (רוג'ן) ''chal... cim (rujn)'' =  only (something) (used like Irish ''ní... ach'')

Revision as of 23:05, 13 January 2020

  • tom byo = I live
  • tom a zein = I do
  • tom ag ih = I eat
  • tom ag ouł = I drink
  • tom a ro = I say
  • tom a leiv = I read
  • tom a scriv = I write
  • tom a łasegh = I light
  • tom a kine = I cry, I lament
  • tom i mo-chadl = I sleep
  • tom i mo-thi = I sit
  • tom i mo-šesev = I stand
  • tom i mo-li = I lie (somewhere)
  • tom i mo-fhirech = I live (I dwell)
  • gelje (de...) (f) = meaning (of...)
  • tom a toude (de...) = I thank
  • Zia (m) = God
    • Religious Jews may write ז-א Z-a or use other terms such as השם Ha-Šéim, המקום Ha-Mocem, or הקדוש בּרוך הוא Ha-Codeš Borech Hu instead.
  • כּי־אם cim = but (rather)
  • כאַל ... כּי־אם (רוג'ן) chal... cim (rujn) = only (something) (used like Irish ní... ach)