Judeo-Gaelic/Wordlist: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
mNo edit summary Tags: Mobile edit Mobile web edit |
mNo edit summary Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
Line 17: | Line 17: | ||
*''Zia'' (m) = God | *''Zia'' (m) = God | ||
**Religious Jews may write ז-א ''Z-a'' or use other terms such as השם ''Ha-Šéim'', המקום ''Ha-Mocem'', or הקדוש בּרוך הוא ''Ha-Codeš Borech Hu'' instead. | **Religious Jews may write ז-א ''Z-a'' or use other terms such as השם ''Ha-Šéim'', המקום ''Ha-Mocem'', or הקדוש בּרוך הוא ''Ha-Codeš Borech Hu'' instead. | ||
*אַך ''ach'' = but (however) | |||
*כּי־אם ''cim'' = but (rather) | *כּי־אם ''cim'' = but (rather) | ||
*כאַל ... כּי־אם ''chal... cim'' = only (used like Irish ''ní... ach'') | *כאַל ... כּי־אם ''chal... cim'' = only (used like Irish ''ní... ach'') | ||
*רוג'ן ''rujn'' = something | *רוג'ן ''rujn'' = something |
Revision as of 23:09, 13 January 2020
- tom byo = I live
- tom a zein = I do
- tom ag ih = I eat
- tom ag ouł = I drink
- tom a ro = I say
- tom a leiv = I read
- tom a scriv = I write
- tom a łasegh = I light
- tom a kine = I cry, I lament
- tom i mo-chadl = I sleep
- tom i mo-thi = I sit
- tom i mo-šesev = I stand
- tom i mo-li = I lie (somewhere)
- tom i mo-fhirech = I live (I dwell)
- gelje (de...) (f) = meaning (of...)
- tom a toude (de...) = I thank
- Zia (m) = God
- Religious Jews may write ז-א Z-a or use other terms such as השם Ha-Šéim, המקום Ha-Mocem, or הקדוש בּרוך הוא Ha-Codeš Borech Hu instead.
- אַך ach = but (however)
- כּי־אם cim = but (rather)
- כאַל ... כּי־אם chal... cim = only (used like Irish ní... ach)
- רוג'ן rujn = something