Judeo-Gaelic/Wordlist: Difference between revisions

From Linguifex
Jump to navigation Jump to search
mNo edit summary
Tags: Mobile edit Mobile web edit
mNo edit summary
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 22: Line 22:
*רוג'ן ''rujn'' = something
*רוג'ן ''rujn'' = something
*אפילו ''afílu'' = even (also)
*אפילו ''afílu'' = even (also)
**אפילו מאַ ''afílu ma'' = even if

Revision as of 23:18, 13 January 2020

  • tom byo = I live
  • tom a zein = I do
  • tom ag ih = I eat
  • tom ag ouł = I drink
  • tom a ro = I say
  • tom a leiv = I read
  • tom a scriv = I write
  • tom a łasegh = I light
  • tom a kine = I cry, I lament
  • tom i mo-chadl = I sleep
  • tom i mo-thi = I sit
  • tom i mo-šesev = I stand
  • tom i mo-li = I lie (somewhere)
  • tom i mo-fhirech = I live (I dwell)
  • gelje (de...) (f) = meaning (of...)
  • tom a toude (de...) (Hebrew) = I thank
  • Zia (m) = God
    • Religious Jews may write ז-א Z-a or use other terms such as השם Ha-Šéim, המקום Ha-Mocem, or הקדוש בּרוך הוא Ha-Codeš Borech Hu instead.
  • אַך ach = but (however)
  • כּי־אם cim (Hebrew) = but (rather)
  • כאַל ... כּי־אם chal... cim = only (used like Irish ní... ach)
  • רוג'ן rujn = something
  • אפילו afílu = even (also)
    • אפילו מאַ afílu ma = even if