Contionary:curolb: Difference between revisions

From Linguifex
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "==Atlantic== ===Etymology=== From ''Contionary:curori'' (to heal, cure) and ''-olb'' (place of; from Latin ''-ābulum''), formed after w:German lan...")
 
Line 11: Line 11:
#:: ''For the holidays we'll go to a beach resort in Sardinia.''
#:: ''For the holidays we'll go to a beach resort in Sardinia.''
# sanatorium
# sanatorium
#:''Circûl 1900 ann lus divixusus chastrinsis ivant suvindivixi â '''curolba''' dû idurar Otrantih.''
#:''Circûl 1900 ann lus divixusus chastrinsis ivant suvindivixi â '''curolba''' dû Idurar Otrantih.''
#:: ''Around the year 1900, rich people from the cities often went to the sanatoria in the Atlas mountains.''
#:: ''Around the year 1900, rich people from the cities often went to the sanatoria in the Atlas mountains.''



Revision as of 13:29, 15 February 2020

Atlantic

Etymology

From curori (to heal, cure) and -olb (place of; from Latin -ābulum), formed after German Kurort.

Pronunciation

(Standard Atlantic) IPA: [kuˈrɔlɔb], pl. [kuˈrɔɮba]

Noun

curolb n (pl. curolba)

  1. resort
    Nôs ferios iṭurus fimu aḍ un curolb nôs praxos dâ Sardinya.
    For the holidays we'll go to a beach resort in Sardinia.
  2. sanatorium
    Circûl 1900 ann lus divixusus chastrinsis ivant suvindivixi â curolba dû Idurar Otrantih.
    Around the year 1900, rich people from the cities often went to the sanatoria in the Atlas mountains.

Derived terms

Related terms