User:Chrysophylax/Sketches: Difference between revisions

From Linguifex
Jump to navigation Jump to search
Line 3: Line 3:
Tentative sentence
Tentative sentence


 
:<big>Yamin gal ḇ'aštaḏ yamraḏ ašarraḡin ḇakaduš waḏiš.</big>
:{|
:{|
|style=text-align:left;"|''yamen gal ḇ'aštaḏ yamraḏ ašarraḡin ḇakaduš waḏiš''
|-  
|-  
| ''yamen'' || ''gal'' || ''ḇa-aštaḏ'' || ''ya-m-raḏ-ø'' || ''a-šarraḡ-in'' || ''ḇaka-du-š'' || ''waḏi-š''
| ''yamin'' || ''gal'' || ''ḇa-aštaḏ'' || ''ya-m-raḏ-ø'' || ''a-šarraḡ-in'' || ''ḇaka-du-š'' || ''waḏi-š''
|-
|-
| once || here || {{sc|1sg.poss.encl-}}father || {{sc|3sg-ven-}}gather{{sc|-pfv}} || {{sc|det.anim-}}queen{{sc|-dat.anim}} || sheep-{{sc|pl-acc.anim}} || all{{sc|-acc.anim}}
| once || here || {{sc|1sg.poss.encl-}}father || {{sc|3sg-ven-}}gather{{sc|-pfv}} || {{sc|det.anim-}}queen{{sc|-dat.anim}} || sheep-{{sc|pl-acc.anim}} || all{{sc|-acc.anim}}
Line 13: Line 12:
: "My father once came and gathered all sheep for the queen."
: "My father once came and gathered all sheep for the queen."


:<big>Yamin gal laḇal isakušu ḇ'aštaḏin aši kašu ini l'adur lašut.</big>
:{|
| ''yamin'' || ''gal'' || ''la-ḇal-ø'' || ''i-sakuš-u'' || ''ḇa-aštaḏ-in'' || ''aši'' || ''kašu'' || ''ini'' || ''la-adur'' || ''laš-ut''
|-
| once || here || {{sc|2sg-}}promise{{sc|-pfv}} || {{sc|det.inan-}}task{{sc|-dat.inan}} || {{sc|1sg.poss.encl-}}father{{sc|dat.anim}} || one || night || with || {{sc|2sg.poss.encl-}}side || your
|-
|
|}
: "You did once here for this task promise one night by your side to my father."


:<big>Gir šarraḡa parḇi, laš, lawkad ya ulamkad šamat.</big>
:{|
|-
| ''gir'' || ''šarraḡ-a'' || ''parḇi'' || ''laš'' || ''la-w-kad-ø'' ||  ''ya'' || ''u-la-m-kad-ø'' || ''šamat''
|-
| yet || queen-{{sc|voc}} || illustrious || you || {{sc|2sg-and-}}go{{sc|-pfv}} || and || {{sc|not-2sg-ven-}}go{{sc|-pfv}} || again
|}
: "Yet, O illustrious queen, you left and did not again return."
===Phonology===
===Phonology===
Has three distinctive vowels: '''i''' /i/, '''u''' /u/,'''a''' /a/, which all reduce to ə in a 'weak' position.
Has three distinctive vowels: '''i''' /i/, '''u''' /u/,'''a''' /a/, which all reduce to ə in a 'weak' position.

Revision as of 09:25, 1 March 2014

yašur ḇa aškilun

IPA: /ˈjaˌʃur p’əˈʾaʔʃkʰəˌlun/ Tentative sentence

Yamin gal ḇ'aštaḏ yamraḏ ašarraḡin ḇakaduš waḏiš.
yamin gal ḇa-aštaḏ ya-m-raḏ-ø a-šarraḡ-in ḇaka-du-š waḏi-š
once here 1sg.poss.encl-father 3sg-ven-gather-pfv det.anim-queen-dat.anim sheep-pl-acc.anim all-acc.anim
"My father once came and gathered all sheep for the queen."
Yamin gal laḇal isakušu ḇ'aštaḏin aši kašu ini l'adur lašut.
yamin gal la-ḇal-ø i-sakuš-u ḇa-aštaḏ-in aši kašu ini la-adur laš-ut
once here 2sg-promise-pfv det.inan-task-dat.inan 1sg.poss.encl-fatherdat.anim one night with 2sg.poss.encl-side your
"You did once here for this task promise one night by your side to my father."
Gir šarraḡa parḇi, laš, lawkad ya ulamkad šamat.
gir šarraḡ-a parḇi laš la-w-kad-ø ya u-la-m-kad-ø šamat
yet queen-voc illustrious you 2sg-and-go-pfv and not-2sg-ven-go-pfv again
"Yet, O illustrious queen, you left and did not again return."

Phonology

Has three distinctive vowels: i /i/, u /u/,a /a/, which all reduce to ə in a 'weak' position.

Three consonant series: unaspirated b /p/, d /t/, g /k/, aspirated p /pʰ/, t /tʰ/, k /kʰ/, ejective /p’/, /t’/, /k’/ These series of stops have traditionally been termed the tenuis, the fortis, and the lenis series.

The language has regressive (leftward) preglottalization before the fortis and lenis stops, thus yataḏa /jəˈʔtʰaʔt’a/ 'he collects' but gaduš /katuʃ/ 'knife'

Proto-Celtic per Hispaniam

  1. Monophthongisation (~Late Latin)
    *oi̯, ,*ou̯, *ei̯ > ū, ū, ī
    ūnos < *oinos, tūtā < *toutā, sūlīs < *sūleis
  2. Loss of final *m
    *m > 0 / _#
    ɸatera < *ɸateram
  3. Simplifcation of /ns/ to /s/
    *ns > s
    asis < *ansis
  4. Loss of *g between vowels
    *g > 0 / V_V
    rīam < *rīgam
  5. Short vowels change in quality
    • a, *e, *i, *o, *u > a, ɛ, e, ɔ, o
  6. Long vowels shorten
    • ā, *ē, *ī, *ō, *ū > a, e, i, o, u
  7. End result: 7-vowel inventory
    a ɛ e ɔ o i u
  8. Monopththongisation (Romance)
    *oi̯ , *au̯, *ai̯ > e, ɔ, ɛ~e
    makʷe < *makʷoi, tɔsɔ < *tausom, kɛkɔ < *kaikom
  9. Word-initial anaptyxis for /s/ + consonant
    *s > es / #_C
    estrɛna < *strīnām
  10. Voicing of plosives between vowels
    *p, *t, *k > b, d, g / V_V
    kɛgɔ < *kaikom
  11. Syncope of unstressed syllables near *r and *l
    sulbɔs < *sūlibos, ɸadra < *ɸateram
  12. Debuccalisation of *ɸ
    *ɸ > h / #_ && V_V
    hadra < *ɸateram, nɛhuts < *neɸūts


  1. Only allow *a, *e, *o as word-final (Proto-Western-Romance?)
  2. Syncretism: Replacement of hadrɛbɔs by hadrɛbes in the dat. pl.

r-stem example

hader, hadrɔs (father)
Number Singular Plural
Nominative hader hadras
Genitive hadrɔs hadrɔ
Accusative hadra hadras
Dative hadre hadrɛbes
Ablative hadre hadrɛbes
Instrumental hadre hadrɛbes
Locative hadre hadrɛbes

NB. ”There also seems to be a marked tendency to confuse different forms even when they have not become homophonous (like in the generally more distinct plurals), which indicates the nominal deflexion was not only caused by phonetic mergers, but also by structural factors.[22] As a result of the untenability of the noun case system after these phonetic changes, vulgar Latin moved from being a markedly synthetic language to a more analytic language.” — Vulgar Latin

> hader, hadra | hadras, hadras