Karrakêsh: Difference between revisions

From Linguifex
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
Line 31: Line 31:
The official orthography used for the script was made simpler for the actors. So, the name Karrakêsh, should actually be rendered Karrakēš more properly. In the script many digraphs were used instead of one-characters for the sounds that were more unfamiliar to the actors. These include «th, kh», for θ, χ, or «dh, bh, gh», for ð, β, ɣ, and of course «sh, zh, ch» for ʃ, ʒ, t͡ʃ.
The official orthography used for the script was made simpler for the actors. So, the name Karrakêsh, should actually be rendered Karrakēš more properly. In the script many digraphs were used instead of one-characters for the sounds that were more unfamiliar to the actors. These include «th, kh», for θ, χ, or «dh, bh, gh», for ð, β, ɣ, and of course «sh, zh, ch» for ʃ, ʒ, t͡ʃ.
===Consonants===
===Consonants===
{| border="1" cellpadding="1" cellspacing="1" class="wikitable" style="width: 660px; text-align:center;"
! style="width: 68px; "|
! style="width: 68px; " |Bilabial
! style="width: 68px; " |Dental
! style="width: 68px; " |Palatal
! style="width: 68px; " |Velar
! style="width: 68px; " |Glottal
|-
! style="" |Stop
| p b
| t d
|
| k g
|
|-
! style="" |Fricative
| ph [f] bh [v]
| th [θ] dh [ð]
|
| kh [x] gh [ɣ]
| h
|-
! style="" |Sibilant
|
| s z
| sh [ʃ] zh [ʒ]
|
|
|-
! style="" |Nasal
| m
| n
|
|
|-
! style="" |Liquid
|
| l r
|
|
|
|-
! style="" |Approximant
|
|
| y [j]
|
|
|}


===Vowels===
===Vowels===

Revision as of 16:41, 20 November 2020

"Karrakêsh"
aȝāl karrakēš;
Pronunciation[/a'ɣaːl kara'keːʃ/]
Created byNicolás Campi
Date2018
SettingLovecraftian
EthnicityUnknown
Uknown
  • "Karrakêsh"
Early form
?

Karrakêsh (aghâl karrakêsh [a'ɣaːl kara'keːʃ], or aȝāl karrakēš), sometimes also known as "Aklo", or Karkêsh is an isolated language of unknown origin. Some have theorized it may have sprung from a neighboring area to both Sumerian and Elamite, but no linguistic relationship could be proven as no material remains could be found. The language was created for the Argentine 2017 lovecraftian film "Necronomicón: El Libro del Infierno" (Necronomicon: The Book of Hell) by BarakaCine.

Introduction

Within the setting of the film, the language is used by an occult sect who once guarded and now pursue the location of the infamous book, the Necronomicon. Its origin is entirely unknown, being speculated either to have come from the stars or invented on Earth. Some are divided between the idea of it being based on the whispers of the Old Ones (Ancient cosmic deities) to humanity since prehistoric times, and others who think it was brought from the stars (the Pleiades, or maybe Aldebaran) by another race. The language is often confused with Aklo, first mentioned by Arthur Machen. Machen only mentioned the language in passing and it was H. P. Lovecraft who integrated Aklo in his Cthulhu Mythos stories "The Dunwich Horror" and "The Haunter of the Dark". However, it is clear the two are different languages, and Karrakêsh has always belonged to a particular sect through the ages.

Outside the fictional setting, the language was developed by conlanger Nicolás Campi for the film. There it was used by various characters and also as sounds and whispers throughout the film.

Goals

The goal was to produce a language that would feel ancient and mystical, alien to the audience but evoking certain sensations on the viewer. It had to be used in a dialogue between two members of the cult to speak among themselves in a language all their own that would mark them as part of the same order.

Setting

The setting is our own world, but clearly based on a Lovecraftian version of our time. One where the Necronomicon exists and a copy has been found in Buenos Aires, Argentina, as described by Lovecraft himself.

Inspiration

To produce the idea of a "dark", mystical, magical language of the occult many inspirations were used. One such inspiration was Sumerian, Akkadian, and even going as far as Tolkien's Black Speech.

Phonology

Orthography

The official orthography used for the script was made simpler for the actors. So, the name Karrakêsh, should actually be rendered Karrakēš more properly. In the script many digraphs were used instead of one-characters for the sounds that were more unfamiliar to the actors. These include «th, kh», for θ, χ, or «dh, bh, gh», for ð, β, ɣ, and of course «sh, zh, ch» for ʃ, ʒ, t͡ʃ.

Consonants

Bilabial Dental Palatal Velar Glottal
Stop p b t d k g
Fricative ph [f] bh [v] th [θ] dh [ð] kh [x] gh [ɣ] h
Sibilant s z sh [ʃ] zh [ʒ]
Nasal m n
Liquid l r
Approximant y [j]

Vowels

Prosody

Stress

Intonation

Phonotactics

Grammar