forumadmin, Administrators
2,076
edits
| (5 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
| Line 1: | Line 1: | ||
{{Infobox language | {{Infobox language | ||
|name=Slovio | |name=Slovio | ||
| Line 8: | Line 7: | ||
|speakers= | |speakers= | ||
|setting=Auxiliary language | |setting=Auxiliary language | ||
| | |familycolor= conlang | ||
| | |fam1=[[Auxiliary language]]s | ||
|fam3=[[ | |fam3=[[Zonal languages]] | ||
|script=[[Latin script|Latin]], [[Cyrillic script|Cyrillic]] | |script=[[w:Latin script|Latin]], [[w:Cyrillic script|Cyrillic]] | ||
|iso3=none | |iso3=none | ||
|image=Flag of Slovio.svg | |image=Flag of Slovio.svg | ||
| Line 18: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
'''Slovio''' (from the | '''Slovio''' (from the Slavic ''word'' "slovo") is a [[constructed language]] begun in 1999 by Mark Hučko. Hučko claims that the language should be relatively easy for non-Slavs to learn as well, as an alternative to languages such as [[Esperanto]] which are based more on Latin root words. | ||
== | ==Phonology== | ||
{| cellpadding=3 | ===Orthography=== | ||
{| class="wikitable" cellpadding=3 | |||
|- align="center" | |- align="center" | ||
|'''Latin:'''||a||b||c||cx||d||e||f||g||(gx)||h||i||j||k||l||m||n||o||p||r||s||sx||t||u||v||(wx)||z||zx | |'''Latin:'''||a||b||c||cx||d||e||f||g||(gx)||h||i||j||k||l||m||n||o||p||r||s||sx||t||u||v||(wx)||z||zx | ||
| Line 27: | Line 27: | ||
|'''Cyrillic:'''||а||б||ц||ч||д||е||ф||г||(дж)||х||и||й||к||л||м||н||о||п||р||с||ш||т||у||в||(щ)||з||ж | |'''Cyrillic:'''||а||б||ц||ч||д||е||ф||г||(дж)||х||и||й||к||л||м||н||о||п||р||с||ш||т||у||в||(щ)||з||ж | ||
|} | |} | ||
{| class=" | |||
===Phonetic inventory=== | |||
{| class="wikitable" border="1" cellpadding="2" style="text-align:center; margin: 0 0 1em 1em; width: 30%; border-collapse: collapse; font-size: 95%; clear: right" | |||
|- | |||
! colspan=2 | Latin characters | ! colspan=2 | Latin characters | ||
! colspan=2 | Latin alternates | ! colspan=2 | Latin alternates | ||
| Line 88: | Line 91: | ||
: *For /j/, J is used at the beginnings of words, I elsewhere | : *For /j/, J is used at the beginnings of words, I elsewhere | ||
Optional characters | ===Optional characters=== | ||
{| class="wikitable" border="1" cellpadding="2" style="text-align:center; margin: 0 0 1em 1em; width: 35%; border-collapse: collapse; font-size: 95%; clear: left" | |||
|- | |||
! colspan=2 | Latin characters | ! colspan=2 | Latin characters | ||
! colspan=2 | Latin alternates | ! colspan=2 | Latin alternates | ||
| Line 135: | Line 138: | ||
=== Pronouns === | === Pronouns === | ||
{| class=" | {| class="wikitable" | ||
|- align="center" | |||
! colspan=1 | Person | ! colspan=1 | Person | ||
! colspan=1 | Nominative | ! colspan=1 | Nominative | ||
| Line 141: | Line 145: | ||
! colspan=1 | Genitive | ! colspan=1 | Genitive | ||
! colspan=1 | Reflexive | ! colspan=1 | Reflexive | ||
|- | |- align="center" | ||
|1st person singular||ja||me||moi, svoi||onif | |1st person singular||ja||me||moi, svoi||onif | ||
|- | |- align="center" | ||
|2nd person singular||ti||te||tvoi, svoi||onif | |2nd person singular||ti||te||tvoi, svoi||onif | ||
|- | |- align="center" | ||
|3rd person singular neutral high class||to||tof||toi, svoi||onif | |3rd person singular neutral high class||to||tof||toi, svoi||onif | ||
|- | |- align="center" | ||
|3rd person singular masculine||on||onaf||onai, svoi||onif | |3rd person singular masculine||on||onaf||onai, svoi||onif | ||
|- | |- align="center" | ||
|3rd person singular feminine||ona||onof||onoi, svoi||onif | |3rd person singular feminine||ona||onof||onoi, svoi||onif | ||
|- | |- align="center" | ||
|1st person plural||mi||nams||nasx, svoi||onif | |1st person plural||mi||nams||nasx, svoi||onif | ||
|- | |- align="center" | ||
|2nd person plural||vi||vams||vasx, svoi||seba | |2nd person plural||vi||vams||vasx, svoi||seba | ||
|- | |- align="center" | ||
|3rd person plural||oni||onif||onivoi, svoi||seba | |3rd person plural||oni||onif||onivoi, svoi||seba | ||
|} | |} | ||
| Line 221: | Line 225: | ||
To make an adverb more, precede it with ''plus'' or ''bolsx'' or add ''-ue''. ex. ''plus bistruo'', ''bolsx bistruo'', ''bistrue'' (quicker); ''plus dobruo'', ''bolsx dobruo'', ''dobrue'' (better). To make it less, precede it with ''mensx'' or ''minus''. ex ''mensx bistruo'', ''minus bistruo'' (less quick/slower); ''mensx dobruo'', ''minus dobruo'' (less well). To make it the most, precede it with ''maks'' or ''nai-''. ex. ''maks bistruo'', ''naibistruo'' (the quickest); ''maks dobruo'', ''naidobruo (the best). To make it the least, precede it with ''min'' or ''naimensx''. ex. ''min velju'', ''naimensx velju'' (the least big/the smallest); ''min mlodju'', ''naimensx mlodju'' (the least young); ''min dobruo'', ''naimensx dobruo'' (the least well). | To make an adverb more, precede it with ''plus'' or ''bolsx'' or add ''-ue''. ex. ''plus bistruo'', ''bolsx bistruo'', ''bistrue'' (quicker); ''plus dobruo'', ''bolsx dobruo'', ''dobrue'' (better). To make it less, precede it with ''mensx'' or ''minus''. ex ''mensx bistruo'', ''minus bistruo'' (less quick/slower); ''mensx dobruo'', ''minus dobruo'' (less well). To make it the most, precede it with ''maks'' or ''nai-''. ex. ''maks bistruo'', ''naibistruo'' (the quickest); ''maks dobruo'', ''naidobruo (the best). To make it the least, precede it with ''min'' or ''naimensx''. ex. ''min velju'', ''naimensx velju'' (the least big/the smallest); ''min mlodju'', ''naimensx mlodju'' (the least young); ''min dobruo'', ''naimensx dobruo'' (the least well). | ||
==Syntax== | |||
=== Word order === | === Word order === | ||
| Line 239: | Line 244: | ||
Adjectives usually come before the noun, but can also come after. ex. ''dobrju mlodic'' = ''mlodic dobrju'' (good boy). | Adjectives usually come before the noun, but can also come after. ex. ''dobrju mlodic'' = ''mlodic dobrju'' (good boy). | ||
== | == Example texts == | ||
Mark 16.1 – 8: | Mark 16.1 – 8: | ||
| Line 250: | Line 255: | ||
После Сабат концил, Мариа Магдалена и Мариа, Якубвои и Саломавои мама, купили пикантис, аби можили йег намазат. И велм рануо, ом первю ден сиемденуф, после сунце вишил, они сказали друг другуф, "Кто бу оттискит тот камен пред вход гробуф дла намс?”. Погледитс, они видили же камен бил оттискилю – то бил велм велю камен. Вступитс во гробуф они видили млодю муж, сидитсю на правю сторон, одевилю во белю тога, и они били тревогилю. Он ониф сказал, “ Не бу тревогю. Ви искате Йесус из Назарет, ктор бил укрестилю. Он вишил; он не ес тугде. Видийте место где йег кладили. Идийте и сказайте йег привержникис и Петер же он бу идит пред вамс во Галилеаф. Тамгде ви йег бу наидит, такак он вамс сказал". И они изходили и отбегили от гроб ибо они били хватилю от трепетение и удив, и они сказали ништо никтоф, ибо они боиали. | После Сабат концил, Мариа Магдалена и Мариа, Якубвои и Саломавои мама, купили пикантис, аби можили йег намазат. И велм рануо, ом первю ден сиемденуф, после сунце вишил, они сказали друг другуф, "Кто бу оттискит тот камен пред вход гробуф дла намс?”. Погледитс, они видили же камен бил оттискилю – то бил велм велю камен. Вступитс во гробуф они видили млодю муж, сидитсю на правю сторон, одевилю во белю тога, и они били тревогилю. Он ониф сказал, “ Не бу тревогю. Ви искате Йесус из Назарет, ктор бил укрестилю. Он вишил; он не ес тугде. Видийте место где йег кладили. Идийте и сказайте йег привержникис и Петер же он бу идит пред вамс во Галилеаф. Тамгде ви йег бу наидит, такак он вамс сказал". И они изходили и отбегили от гроб ибо они били хватилю от трепетение и удив, и они сказали ништо никтоф, ибо они боиали. | ||
== See also == | == See also == | ||
* [[Interslavic | * [[Interslavic]] | ||
* [[Pan-Slavic | * [[Pan-Slavic]] | ||
* [[Zonal | * [[Zonal languages]] | ||
== External links == | == External links == | ||