Template:Front/featured/Themsaran: Difference between revisions
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
'''[[Aoma]]''' (Aoma: ''Auma'' at ''Bowombor'' 'zíndylnām') vī gávthe rin ēlsamī́ [[user:juhhmi|juhhmi]] vo ħáirtasprínau Grundet. | '''[[Aoma]]''' (Aoma: ''Auma'' at ''Bowombor'' 'zíndylnām') vī gávthe rin ēlsamī́ [[user:juhhmi|juhhmi]] vo ħáirtasprínau Grundet. | ||
Zogréri Aoma ie Rinap had gávthie ħingozuoloHerōkúmie fē̌lmie, thṓvsarlíeī gávthā Rinapri. | Zogréri Aoma ie Rinap had gávthie ħingozuoloHerōkúmie fē̌lmie, thṓvsarlíeī gávthā [[Rinapri]]. Aoma vī gávthā zindvárlā ie chailiváthā // Hínŧeqocruomáttmē, séim qlīłemétar vī́ vid thólsīl āg gávthā́ni Hínŧeqoħingáttmē. Mifurgáva ne ī̌ve véliī gávthā Aoma gle véliī qūdā́ crúomáttmā chyrtā́ būsqȳrír carzymír, Kaomaago (''Kaa Omaike Hakoror'', 'di Carzér Būsqȳriná'). // Ha-ghersáh mbrítzí zán // has been stitched together from many very different dialects to unify peoples // achráttā, tóríð írsys sát rin ídā́ uodáva "Aoma spádmā". | ||
Ha-Aoma ha-mbrítz henél-maṭánáh-mehhgíráh, // agglutinative-fusional [language] with strong head-initial tendencies. // Ha-bhrítz ḥémhú gáḥéz mighbótzú, // tzúbhál persons, méqhátz genders fu-pazzím (mó qátzídh) minmúyú // of nominative-accusative alignment. The formal register, with polite forms of second person pronouns, honorifics and humilifics, is very important to the speakers and the society. | Ha-Aoma ha-mbrítz henél-maṭánáh-mehhgíráh, // agglutinative-fusional [language] with strong head-initial tendencies. // Ha-bhrítz ḥémhú gáḥéz mighbótzú, // tzúbhál persons, méqhátz genders fu-pazzím (mó qátzídh) minmúyú // of nominative-accusative alignment. The formal register, with polite forms of second person pronouns, honorifics and humilifics, is very important to the speakers and the society. |
Revision as of 01:47, 29 April 2014
Aoma (Aoma: Auma at Bowombor 'zíndylnām') vī gávthe rin ēlsamī́ juhhmi vo ħáirtasprínau Grundet.
Zogréri Aoma ie Rinap had gávthie ħingozuoloHerōkúmie fē̌lmie, thṓvsarlíeī gávthā Rinapri. Aoma vī gávthā zindvárlā ie chailiváthā // Hínŧeqocruomáttmē, séim qlīłemétar vī́ vid thólsīl āg gávthā́ni Hínŧeqoħingáttmē. Mifurgáva ne ī̌ve véliī gávthā Aoma gle véliī qūdā́ crúomáttmā chyrtā́ būsqȳrír carzymír, Kaomaago (Kaa Omaike Hakoror, 'di Carzér Būsqȳriná'). // Ha-ghersáh mbrítzí zán // has been stitched together from many very different dialects to unify peoples // achráttā, tóríð írsys sát rin ídā́ uodáva "Aoma spádmā".
Ha-Aoma ha-mbrítz henél-maṭánáh-mehhgíráh, // agglutinative-fusional [language] with strong head-initial tendencies. // Ha-bhrítz ḥémhú gáḥéz mighbótzú, // tzúbhál persons, méqhátz genders fu-pazzím (mó qátzídh) minmúyú // of nominative-accusative alignment. The formal register, with polite forms of second person pronouns, honorifics and humilifics, is very important to the speakers and the society.
-->