Tigol/Proto-Tigol/Lexicon: Difference between revisions
< Tigol | Proto-Tigol
Jump to navigation
Jump to search
m (Blanked the page) |
mNo edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
__TOC__ | |||
{| border="1" cellpadding="1" cellspacing="1" class="bluetable lightbluebg" style="text-align:center;" | |||
|- | |||
!Themsaran!!PoS!!Etymology!!Notes!!Meaning (English) | |||
|- | |||
|colspan="5"| | |||
=== A === | |||
|- | |||
!Themsaran!!PoS!!Etymology!!Notes!!Meaning (English) | |||
|- | |||
|ādíl||f||||||sister | |||
|- | |||
|ā||prep||||||with (comitative) | |||
|- | |||
|ā́bát||m||||||book | |||
|- | |||
|ā́batȳré||f||||||library | |||
|- | |||
|ācéne||f||||||sky, heaven | |||
|- | |||
|achrátte||f||||||kingdom, monarchy | |||
|- | |||
|áchyr||m||||||king | |||
|- | |||
|adráin||v||||||let me beautify, adorn | |||
|- | |||
|adráth||adj||||||beautiful, attractive, fine | |||
|- | |||
|ádyr||m||||||beauty | |||
|- | |||
|aéð||m||||||mercy, grace | |||
|- | |||
|aeðáth||adj||||||gracious, merciful, clement | |||
|- | |||
|alusī́n||v||||||let me get | |||
|- | |||
|alvé||f||||||light | |||
|- | |||
|ámmáin||v||||||let me hold, grasp | |||
|- | |||
|anét||m||||||father | |||
|- | |||
|ar||conj||||||if (situational conditional) | |||
|- | |||
|arái||part||||||woe! alas! | |||
|- | |||
|arbī́n||v||||||let me rebuke, reproach, criticize | |||
|- | |||
|ā̀rd||adj||PTal *ʔāzda||||big, great | |||
|- | |||
|ārdáin||v||||||let me magnify, enlarge, greaten | |||
|- | |||
|armailáin||v||||||let me listen | |||
|- | |||
|árom||f||||||life | |||
|- | |||
|áromī́n||v||||||let me live | |||
|- | |||
|áromináin||v||||||enliven, give life to | |||
|- | |||
|ásħalnáin||v||||||let me excavate, exhume | |||
|- | |||
|asqruofáin||v||||||let me coax, cajole | |||
|- | |||
|ásthācéin||v||aZ- + thā́céin 'stand up'||||let me admire | |||
|- | |||
|at||conj||||||or (inclusive) | |||
|- | |||
|atián||pron||at 'or, inclusive' + ján 'what'||||anything | |||
|- | |||
|atié||pron||at 'or, inclusive' + jé 'who'||||anyone | |||
|- | |||
|atiḗr||adv||||||any way | |||
|- | |||
|ātmé||f||||||mother | |||
|- | |||
|ā́thmȳré||f||||||shrine, sanctuary | |||
|- | |||
|ā́thym||adj||||||holy | |||
|- | |||
|áubiī́n||v||||||let me strike, attack | |||
|- | |||
|aułái||v||||||let me pity; look down upon | |||
|- | |||
|colspan="5"| | |||
=== B === | |||
|- | |||
!Themsaran!!PoS!!Etymology!!Notes!!Meaning (English) | |||
|- | |||
|baerináin||v||causative of baesī́n 'wait'||||let me provide/arrange/prepare sth for sb; make sb wait | |||
|- | |||
|baerī́n||v||||||let me await, wait for | |||
|- | |||
|baidáin||v||||||let me hit | |||
|- | |||
|bálōzī́n||v||||||let me joke | |||
|- | |||
|bánceváin||v||||||let me be silent | |||
|- | |||
|bānī́n||v||||||let me attract fame, renown, attention | |||
|- | |||
|bást||adj||||||all, every | |||
|- | |||
|bēméin||v||PTal *beh- 'be related'||||let me be related | |||
|- | |||
|bēré||f||PTal *beh- + -rar=ʔ||||tribe, people, nation | |||
|- | |||
|bḕsing||m||||||clan | |||
|- | |||
|bēslináin||v||||||let me force so to do sth | |||
|- | |||
|bēzáin||v||PTal *bēz-aīn||||let me love | |||
|- | |||
|bílze||f||||||sky, heaven | |||
|- | |||
|bīm||adv||||||still, yet | |||
|- | |||
|bírs||m||||||cloud | |||
|- | |||
|bohī́n||v||||||let me measure | |||
|- | |||
|bucōráin||v||(< earlier *búkōr 'two ways')||||let me doubt | |||
|- | |||
|bucōrȳ́the||f||||||doubt, uncertainty | |||
|- | |||
|būqȳré||v||||||temple | |||
|- | |||
|colspan="5"| | |||
=== C === | |||
|- | |||
!Themsaran!!PoS!!Etymology!!Notes!!Meaning (English) | |||
|- | |||
|cadráin||v||||causative: 'use as bait'||let me tempt | |||
|- | |||
|cadrȳ̀the||f||||||temptation | |||
|- | |||
|caéð||m||||||salt | |||
|- | |||
|cámráth||adj||||||feminine (of the woman gender), womanly | |||
|- | |||
|cámre||f||||||woman, wife | |||
|- | |||
|capsáin||v||||||let me eat | |||
|- | |||
|cápsin||m||||||food | |||
|- | |||
|cátyr||m||||||flower | |||
|- | |||
|ceár||adj||||||same | |||
|- | |||
|cḗm||num||||behaves as an adjective||one | |||
|- | |||
|cḗmitutáin||v||||||let me unite, unify | |||
|- | |||
|cennáin||v||||||be merciful | |||
|- | |||
|cenné||f||||||mercy | |||
|- | |||
|cenneðā́r||adj||||||merciful, gracious | |||
|- | |||
|cílcieláin||v||||||let me tile, tessellate | |||
|- | |||
|cílcielé||f||rdpl.||||tile | |||
|- | |||
|cīnéin||v||||||let me jump | |||
|- | |||
|cīpalnáth||adj||cī- 'less' + 'palnáth' 'third'||||mutually exhaustive; black-and-white | |||
|- | |||
|clȳ̀d||f||||||contract, treaty, agreement | |||
|- | |||
|cochī́n||v||||||let me be glad/rejoice | |||
|- | |||
|cólyn||m||||||wind | |||
|- | |||
|corðéi||v||||||let me laugh | |||
|- | |||
|córðin||m||||||laughter | |||
|- | |||
|coru||conj||||||then | |||
|- | |||
|craugé||f||||||box, space | |||
|- | |||
|cruamátte||f||||||east | |||
|- | |||
|crúomā||adv||||||in the morning | |||
|- | |||
|curħé||f||||||page | |||
|- | |||
|cū̀s||part||||||indeed, verily | |||
|- | |||
|colspan="5"| | |||
=== CH === | |||
|- | |||
!Themsaran!!PoS!!Etymology!!Notes!!Meaning (English) | |||
|- | |||
|chā́m||pron||||||we, us (1st person plural exclusive pronoun) | |||
|- | |||
|chámichā́m||adj||rdpl. from chā́m 'we (exc)'||||clannish, exclusive | |||
|- | |||
|chéa. chéqē||m||||||honey | |||
|- | |||
|chenī́n||v||||||let me say | |||
|- | |||
|chilūsé||v||||||argot, idiom, dialect | |||
|- | |||
|chin||prep, conj||||||like | |||
|- | |||
|chtāmé||num||||||six | |||
|- | |||
|colspan="5"| | |||
=== D === | |||
|- | |||
!Themsaran!!PoS!!Etymology!!Notes!!Meaning (English) | |||
|- | |||
|dār||part||||||predicate negative clitic | |||
|- | |||
|dáte||adv||||||here (near 1+2) | |||
|- | |||
|davséin||v||||||let me aspire, be ambitious | |||
|- | |||
|davsȳ́the||f||||||ambition | |||
|- | |||
|déam||m||||||bowl | |||
|- | |||
|défrātáin||v||||||let me rage/gale/gust intensely | |||
|- | |||
|dèia||f||||||female (of animals) | |||
|- | |||
|deiáth||adj||||||feminine (of female sex, grammar) | |||
|- | |||
|ðeirunéin||v||||||let me deny, disavow | |||
|- | |||
|di, d'||prep||||||in, at (locative) | |||
|- | |||
|ðinṓr||m||||||animal, beast | |||
|- | |||
|ðisēn||conj||||||for the fact that... | |||
|- | |||
|dōgī́n||v||||||let me fall | |||
|- | |||
|drālé||f||||||wave | |||
|- | |||
|duoħī́n||v||||||let me fade, be erased | |||
|- | |||
|colspan="5"| | |||
=== E === | |||
|- | |||
!Themsaran!!PoS!!Etymology!!Notes!!Meaning (English) | |||
|- | |||
|èale||m||||||peace | |||
|- | |||
|ei||part||||||question particle | |||
|- | |||
|eir||conj||PTal *ei (question particle) + *ir- 'not'||||because, for (explanatory particle) | |||
|- | |||
|ēltī́n||v||||||let me produce, manufacture, create | |||
|- | |||
|etholái||v||||||let me punish | |||
|- | |||
|éthyr||m||||||sound | |||
|- | |||
|colspan="5"| | |||
=== F === | |||
|- | |||
!Themsaran!!PoS!!Etymology!!Notes!!Meaning (English) | |||
|- | |||
|fáerī́n||v||||||let me jam, interlock (intransitive) | |||
|- | |||
|fáħéin||v||||||let me help | |||
|- | |||
|farvé||num||||||nine | |||
|- | |||
|fèid||m||||||knot | |||
|- | |||
|flēáth||adj||||||sturdy, firm, resolute, determined | |||
|- | |||
|flúotéin||v||||||let me have so do sth (with a specific purpose in mind) | |||
|- | |||
|fṑn||m||||||sea, ocean | |||
|- | |||
|frínqéin||v||||||let me despair | |||
|- | |||
|frínqenóth||adj||||||futile, vain, hopeless | |||
|- | |||
|fúdáin||v||||||let me answer | |||
|- | |||
|fúot||adj||||||at any time; never | |||
|- | |||
|colspan="5"| | |||
=== G === | |||
|- | |||
!Themsaran!!PoS!!Etymology!!Notes!!Meaning (English) | |||
|- | |||
|gā́l||m||||||song | |||
|- | |||
|gā́léin||v||||||let me sing | |||
|- | |||
|gáss||m||||||hail | |||
|- | |||
|gāŧī́n||v||||||let me sew | |||
|- | |||
|gávthe||f||||||throat, language | |||
|- | |||
|geŧél||adj||||||inferior, lowly, base | |||
|- | |||
|gil||prep||||||from | |||
|- | |||
|gordī́n||v||||||let me find | |||
|- | |||
|gū̀r||adv||||||too, excessively | |||
|- | |||
|gūréin||v||||||let me be in excess, be left over | |||
|- | |||
|gurgū́r||adj||rdpl. from gūréi 'be in excess'||||superfluous, redundant | |||
|- | |||
|colspan="5"| | |||
=== H === | |||
|- | |||
!Themsaran!!PoS!!Etymology!!Notes!!Meaning (English) | |||
|- | |||
|hā́||part||||||O; how... | |||
|- | |||
|hám||part||||||irrealis negative/prohibitive | |||
|- | |||
|ħaód||m||||||ice | |||
|- | |||
|hárī́n||v||||||let me go | |||
|- | |||
|hárináin||v||||||let me take (to a destination) | |||
|- | |||
|hél||f||||||spirit, voice | |||
|- | |||
|hēseī́n||v||||||let me feel, emote | |||
|- | |||
|hífíne||f||||||daughter | |||
|- | |||
|hílináin||v||causative of híltī́n 'prove, draw, infer'||||let me imply | |||
|- | |||
|híltī́n||v||||||let me draw, pull; prove, infer | |||
|- | |||
|ħínn||m||||||evening, dusk | |||
|- | |||
|hínnā||adv||||||in the evening | |||
|- | |||
|húonáin||v||||||let me cover | |||
|- | |||
|colspan="5"| | |||
=== Ħ === | |||
|- | |||
!Themsaran!!PoS!!Etymology!!Notes!!Meaning (English) | |||
|- | |||
|ħách||adv||||||there (near 2, place just mentioned) | |||
|- | |||
|ħā́ð||pron||||||we both (1st person inclusive dual pronoun) | |||
|- | |||
|ħáid||m||||||wall | |||
|- | |||
|ħā́l||adj||||||sad, lamentable | |||
|- | |||
|ħálg||m||||||value, worth | |||
|- | |||
|ħálgáin||v||||||to value, to consider sth as | |||
|- | |||
|ħálnáin||v||||||let me dig | |||
|- | |||
|ħéist||m||||||word | |||
|- | |||
|ħéistálind||m||||||dictionary | |||
|- | |||
|ħéisting||m||ħéist 'word' + -ing (collective noun suffix)||||vocabulary | |||
|- | |||
|ħéłłaviné||f||||||effort, exertion | |||
|- | |||
|ħént||adj||||||noble, lofty, sublime | |||
|- | |||
|ħiemī́n||v||||||let me precipitate, rain down (intrans.) | |||
|- | |||
|ħinnátte||f||||||west | |||
|- | |||
|ħisī́n||v||||||let me cross, surpass | |||
|- | |||
|ħisaromiáin||v||ħis- 'cross' + árom 'live'||||let me survive | |||
|- | |||
|ħuoná||conj||||||as long as | |||
|- | |||
|ħȳré||num||||||ten | |||
|- | |||
|colspan="5"| | |||
=== I === | |||
|- | |||
!Themsaran!!PoS!!Etymology!!Notes!!Meaning (English) | |||
|- | |||
|ícht||m||||||jar, jug, urn | |||
|- | |||
|ie||conj||||||and | |||
|- | |||
|ílb||pron||||||another, other | |||
|- | |||
|ílcháin||v||||||let me write | |||
|- | |||
|ílém||m||||||star | |||
|- | |||
|innyntháin||v||||||let me suggest, nominate | |||
|- | |||
|insé||f||||||city, town | |||
|- | |||
|inthī́n||v||||||let me lie (be in a supine position) | |||
|- | |||
|ī́r||m||PTal *ʔíhra||||island | |||
|- | |||
|īs||conj||||||contrafactual conditional | |||
|- | |||
|isséin||v||||||let me fear | |||
|- | |||
|itutáin||v||||||let me consolidate, put together, condense | |||
|- | |||
|īvī́n||v||||||let me emerge, go out | |||
|- | |||
|ī́vitáin||v||||||let me take out, bring out, emit | |||
|- | |||
|īzé||f||||||rain | |||
|- | |||
|colspan="5"| | |||
=== J === | |||
|- | |||
!Themsaran!!PoS!!Etymology!!Notes!!Meaning (English) | |||
|- | |||
|jāðī́n||v||||||let me fly | |||
|- | |||
|jā́máin||v||||||let me grow (trans) | |||
|- | |||
|jást||adv||||||why (used with irrealis verbs) | |||
|- | |||
|jaudáin||v||||||let me try, attempt | |||
|- | |||
|jḗn||adv||from abl. of PTal *jé 'who, what'||||why (used with realis verbs) | |||
|- | |||
|jénā́, jénáqē||m||||||water | |||
|- | |||
|jḗrmé||adv||jḗr 'how' + mé 'this'||||why (used with realis verbs) | |||
|- | |||
|jōráin||v||||||let me heed, obey, follow | |||
|- | |||
|jullé||f||||||favor, goodwill | |||
|- | |||
|jūthái||v||||||let me slaughter | |||
|- | |||
|colspan="5"| | |||
=== L === | |||
|- | |||
!Themsaran!!PoS!!Etymology!!Notes!!Meaning (English) | |||
|- | |||
|la||part||||used with nouns and adjectives||also, even, to boot/no less/at that | |||
|- | |||
|lā́m||adj||||||good | |||
|- | |||
|laubūláin||v||||||let me collaborate with | |||
|- | |||
|láugy||adj||||||deserving, worthy, entitled | |||
|- | |||
|láuzanléin||v||||||volunteer | |||
|- | |||
|lēvéin||v||||||let me run | |||
|- | |||
|línt||m||||||pair | |||
|- | |||
|lintáth||adj||||||dual (grammatical number), pairwise | |||
|- | |||
|lozedé||num||||||eight | |||
|- | |||
|lúcce||f||||||pericarp, husk, peel | |||
|- | |||
|lūhéin||v||||||let me become | |||
|- | |||
|colspan="5"| | |||
=== Ł === | |||
|- | |||
!Themsaran!!PoS!!Etymology!!Notes!!Meaning (English) | |||
|- | |||
|łungé||f||||||scaffold | |||
|- | |||
|colspan="5"| | |||
=== M === | |||
|- | |||
!Themsaran!!PoS!!Etymology!!Notes!!Meaning (English) | |||
|- | |||
|mách||adv||||||here (near 1) | |||
|- | |||
|mā́r||m||||||tree | |||
|- | |||
|máugáin||v||||||let me use | |||
|- | |||
|meħé||f||||||container | |||
|- | |||
|meisé||f||||||section | |||
|- | |||
|mīdī́n||v||||||let me give | |||
|- | |||
|mínā||adv||||||at night | |||
|- | |||
|mī̀se||f||||||gift | |||
|- | |||
|mléit||m||||||end, conclusion, "bottom line" | |||
|- | |||
|mnádī́n||v||||||let me sleep | |||
|- | |||
|mólī́n||v||PZ *mól- 'follow, pursue track'||||let me thank | |||
|- | |||
|morī́n||v||||||let me exist/be | |||
|- | |||
|mrínáin||v||||||let me forgive | |||
|- | |||
|mȳ̀n||m||||||god | |||
|- | |||
|colspan="5"| | |||
=== N === | |||
|- | |||
!Themsaran!!PoS!!Etymology!!Notes!!Meaning (English) | |||
|- | |||
|ná||pron||PTal *ʔina||||I, me, my (1sg pronoun) | |||
|- | |||
|náchtáin||v||||||let me hunt | |||
|- | |||
|náf||adj||||||sweet | |||
|- | |||
|nai||prep||||||with, by (instrumental) | |||
|- | |||
|náre||num||||||three | |||
|- | |||
|nárter||adv||||||thrice | |||
|- | |||
|ne||conj||*ʔíne 'said person/thing (anaphoric pronoun)'||||that (introduces a finite complement clause) | |||
|- | |||
|négym||m||||||priest | |||
|- | |||
|neldé||f||||||stone | |||
|- | |||
|nesáin||v||||||let me kill, slay | |||
|- | |||
|niéðā||adv||||||for a day | |||
|- | |||
|nī́l||adj||||||easy, loose, gullible, naive | |||
|- | |||
|nit||conj||||||if (general conditional) | |||
|- | |||
|nóll||m||||||lord, master | |||
|- | |||
|nōr, nṑr-||conj||||||although, albeit | |||
|- | |||
|nu||conj||||||xor, nand | |||
|- | |||
|nummé||f||||||wrath, curse | |||
|- | |||
|nummináin||v||||||to curse, to pour wrath on | |||
|- | |||
|nýlan||m||||||child (young person) | |||
|- | |||
|colspan="5"| | |||
=== O === | |||
|- | |||
!Themsaran!!PoS!!Etymology!!Notes!!Meaning (English) | |||
|- | |||
|óng, ónqḗ||m||||||hide | |||
|- | |||
|ṓr||m||||||disk, circle | |||
|- | |||
|colspan="5"| | |||
=== P === | |||
|- | |||
!Themsaran!!PoS!!Etymology!!Notes!!Meaning (English) | |||
|- | |||
|padrī́n||v||||||let me disconnect | |||
|- | |||
|piéł||m||||||revenge, vengeance | |||
|- | |||
|piełái||v||||||let me avenge (vo + sb avenged) (di + target of revenge) | |||
|- | |||
|pī́th||adj||||||bad | |||
|- | |||
|pláħī́n||v||||||let me grant, permit, waft down | |||
|- | |||
|poadī́n||v||||||let me laugh, mock | |||
|- | |||
|pyrī́n||v||||||let me build | |||
|- | |||
|colspan="5"| | |||
=== Q === | |||
|- | |||
!Themsaran!!PoS!!Etymology!!Notes!!Meaning (English) | |||
|- | |||
|qaldé||f||||||honor | |||
|- | |||
|qáspi||m||||||saw | |||
|- | |||
|qástráin||v||||||let me smile | |||
|- | |||
|qástyr||m||||||smile | |||
|- | |||
|qélyn||adj||||||far | |||
|- | |||
|qervī́n||v||||||let me pack, condense | |||
|- | |||
|qṑd||m||||||copper, bronze, brass | |||
|- | |||
|qōmḗn||conj||||||because, for | |||
|- | |||
|qónŧáin||v||||||let me fuck | |||
|- | |||
|qúlz||m||||||male (often of animals) | |||
|- | |||
|qulzáth||adj||||||masculine (of the male sex, grammar) | |||
|- | |||
|qúrar||m||||||sand | |||
|- | |||
|qvothī́n||v||||||let me shout | |||
|- | |||
|colspan="5"| | |||
=== R === | |||
|- | |||
!Themsaran!!PoS!!Etymology!!Notes!!Meaning (English) | |||
|- | |||
|rā́c||f||||||time | |||
|- | |||
|rāħé||num||PTal *rāqʰ-||||half | |||
|- | |||
|ramléin||v||||||let me agree | |||
|- | |||
|ranðeirunéin||f||||||let me make excuses, explain away, rationalize | |||
|- | |||
|rā́th||pron||||||you both (2nd person dual pronoun) | |||
|- | |||
|raúzin||m||||||favor, offer | |||
|- | |||
|rā̀zā||adv||||||in the daytime | |||
|- | |||
|réħáin||v||PTal *réʁa-īn||||let me do, make | |||
|- | |||
|rīál||m||||||fire | |||
|- | |||
|riedī́n||v||PTal *riʔdīn||||let me come | |||
|- | |||
|rin||conj||PTal *wēri 'such that' (adverbial of *wa relative pronoun) + *ʔíne 'said X' (anaphoric)||||that, which (introduces a specific relative clause) | |||
|- | |||
|rō||part||||||pejorative particle, 'that contemptible...' | |||
|- | |||
|róngī́n||v||||||let me take | |||
|- | |||
|rúd||m||||||man, husband | |||
|- | |||
|rudáth||adj||||||masculine (of the man gender), manly | |||
|- | |||
|rūdé||num||||||seven | |||
|- | |||
|rumbéin||v||||||let me turn, change direction | |||
|- | |||
|rȳthī́n||v||||||let me categorize, classify, group | |||
|- | |||
|rȳthré||f||||||class/category, gender/sex | |||
|- | |||
|colspan="5"| | |||
=== S === | |||
|- | |||
!Themsaran!!PoS!!Etymology!!Notes!!Meaning (English) | |||
|- | |||
|sáfyl||m||||||friend, fellow, comrade | |||
|- | |||
|sáibiī́n||f||||||let me open | |||
|- | |||
|scṓtī́n||v||||||let me walk | |||
|- | |||
|seim||conj||||||but, however | |||
|- | |||
|sfieráin||v||||||let me replace, substitute, change | |||
|- | |||
|si||part||||attached to a conjunction when there is one||subject-changing enclitic | |||
|- | |||
|sī́g||adj||||||virtuous, morally good | |||
|- | |||
|síl||adj||||||new | |||
|- | |||
|simátte||f||||||north | |||
|- | |||
|slā́s||pron||||||you, ye (2nd person plural pronoun) | |||
|- | |||
|sṓr||m||||||house | |||
|- | |||
|sṓrachráth||m||||||royalty, royal household | |||
|- | |||
|sovén||m||||||robe | |||
|- | |||
|spád||m||||||truth, fact | |||
|- | |||
|spádīl||adv||frozen instrumental/locative of spád||||really, truly | |||
|- | |||
|stáfyr||m||||||emblem, seal, sign | |||
|- | |||
|stái||part||||||please do..., prithee | |||
|- | |||
|státhḗd||adj||||||equal, par, equivalent | |||
|- | |||
|stíevéin||v||||||let me think | |||
|- | |||
|stī́m||conj||||||in order that... | |||
|- | |||
|stoarī́n||v||||||let me worship, praise | |||
|- | |||
|stúmī́n||v||||||let me go/come back | |||
|- | |||
|súst||adv||||||dainty, fine, delicate | |||
|- | |||
|sȳ́ð ||adv||||||very | |||
|- | |||
|syrfám||m||||||brother | |||
|- | |||
|colspan="5"| | |||
=== T === | |||
|- | |||
!Themsaran!!PoS!!Etymology!!Notes!!Meaning (English) | |||
|- | |||
|tacét||m||||||young boy | |||
|- | |||
|tacvéin||v||< PTal *tak- 'say' *-w-eīn potential suffix, thus, 'to be able to say'||||let me know | |||
|- | |||
|taíd||m||||||arrow | |||
|- | |||
|támi||m||||||leaf | |||
|- | |||
|táqḗn||pron||||||we (1+2 plural pronoun) | |||
|- | |||
|táqrī́n||v||||||let me be born | |||
|- | |||
|taumináin||v||||||let me be of use, benefit | |||
|- | |||
|tauminé||f||||||utility, benefit | |||
|- | |||
|teréin||v||||||let me prosper, flourish, be successful | |||
|- | |||
|tíchter||adv||||||twice | |||
|- | |||
|tíem||part||||||infinitive negative | |||
|- | |||
|tilinȳ́the||f||||||conscience | |||
|- | |||
|tīné||f||||||hand | |||
|- | |||
|tír||part||||||realis negative | |||
|- | |||
|títhār||num||PTal *tíłōr||functions as an adjective||two | |||
|- | |||
|tolbéin||v||||||to behave | |||
|- | |||
|tósáin||v||||||let me see | |||
|- | |||
|trā́n||pron||||||we both (1st person exclusive dual pronoun) | |||
|- | |||
|tússáin||v||||||let me pray, invoke | |||
|- | |||
|tússé||f||||||prayer, invocation | |||
|- | |||
|colspan="5"| | |||
=== TH === | |||
|- | |||
!Themsaran!!PoS!!Etymology!!Notes!!Meaning (English) | |||
|- | |||
|thā||part||||only with verbs.||indeed, also, at that/to boot/no less, while one's at it, (antonym of vid 'only') | |||
|- | |||
|thā́cī́n||v||||||let me stand | |||
|- | |||
|thándáin||v||||||let me inscribe, etch | |||
|- | |||
|thándīvtáin||v||||||let me insert, enter, write in | |||
|- | |||
|themsárym||adj||||||Themsaran | |||
|- | |||
|thilqé||f||||||sword | |||
|- | |||
|thū̀a||f||||||cow | |||
|- | |||
|thúm||m||||||air | |||
|- | |||
|colspan="5"| | |||
=== Ŧ === | |||
|- | |||
!Themsaran!!PoS!!Etymology!!Notes!!Meaning (English) | |||
|- | |||
|ŧách||adv||||||there (distal) | |||
|- | |||
|ŧányŧavī́n||v||||||let me cry over spilt milk | |||
|- | |||
|ŧávī́n||v||||||let me cry, weep | |||
|- | |||
|ŧéqáin||v||onomatopoeia imitating tongue click||Vernacular, not really 'proper' Themsaran||let me refuse, say no, deny | |||
|- | |||
|ŧībáin||v||||(> 'to try doing sth' in niece languages)||let me ask (a question) | |||
|- | |||
|ŧībé||f||||||question | |||
|- | |||
|ŧōgáin||v||||||let me add | |||
|- | |||
|ŧṓla, ŧṓlħḗ||m||||||scarecrow/dummy; proxy, vicarious person or thing | |||
|- | |||
|ŧṓlħáin||v||||||let me use as proxy; take (nai +) sth out on (DO) sb; erect a straw man | |||
|- | |||
|ŧṓlħáth||adj||||||vicarious | |||
|- | |||
|ŧṑs||adj||||||quick, fast, agile | |||
|- | |||
|ŧū́bī́n||v||||||let me buy | |||
|- | |||
|ŧúodéin||v||||||let me worry | |||
|- | |||
|colspan="5"| | |||
=== U === | |||
|- | |||
!Themsaran!!PoS!!Etymology!!Notes!!Meaning (English) | |||
|- | |||
|- | |||
|ū̀de||conj||||||so | |||
|- | |||
|uogíħe||f||||||error | |||
|- | |||
|uogī́n||v||||||let me err, miss | |||
|- | |||
|ū̀̀r||adj||||||much, many | |||
|- | |||
|utáin||f||||||let me save | |||
|- | |||
|colspan="5"| | |||
=== V === | |||
|- | |||
!Themsaran!!PoS!!Etymology!!Notes!!Meaning (English) | |||
|- | |||
|vá||pron||PTal *wa (relative pronoun)||Copular 3rd person pronouns become clitics.||he (3rd person pronoun) | |||
|- | |||
|vā́g||adj||||||evil, bad | |||
|- | |||
|vai||part||||||already!/now!/hurry! (urging particle) | |||
|- | |||
|váið||m||||||mountain | |||
|- | |||
|vālé||f||PTal *wālar=ʔ||||gate | |||
|- | |||
|vánn||pron||||||they (3rd person plural feminine) | |||
|- | |||
|várōtī́n||v||||||let me flow | |||
|- | |||
|vatiī́n||v||||||let me prepare, arrange, edit | |||
|- | |||
|vatím||adj||||||ready | |||
|- | |||
|vatī́ne||f||||||grammar | |||
|- | |||
|véi||pron||||||thou, thee, thy (2nd person singular feminine pronoun) | |||
|- | |||
|véli||m||PTal *wélja||||name, noun | |||
|- | |||
|vélináin||adj||||||let me name; nominalize | |||
|- | |||
|vezorī́n||v||||||let me encounter | |||
|- | |||
|vī́||pron||||||she, it (3rd person singular feminine) | |||
|- | |||
|vid||adv||||||only | |||
|- | |||
|vinðustái||v||||||let me word/formulate; encode, use allegory/metaphor; interpret, explain meaning | |||
|- | |||
|vinðusté||f||||||allegory/metaphor; cipher; gloss, interpretation | |||
|- | |||
|vingī́n||v||PTal *wingīn||||let me die | |||
|- | |||
|víngin||m||||||death | |||
|- | |||
|vingynóth||adj||||||mortal | |||
|- | |||
|vingyscáin||v||causative of vingī́n 'die'||emphasizes the end result of death||let me cause to die, put to death | |||
|- | |||
|vo||prep||||||for, to (dative) | |||
|- | |||
|vṓr||pron||||||they both (3rd person dual masculine) | |||
|- | |||
|vorḗl||prep||||||for the sake of | |||
|- | |||
|vṓth||m||||||son | |||
|- | |||
|vú||pron||||||they (3rd person plural masculine) | |||
|- | |||
|vȳ́r||pron||||||they both (3rd person dual feminine) | |||
|- | |||
|colspan="5"| | |||
=== Y === | |||
|- | |||
!Themsaran!!PoS!!Etymology!!Notes!!Meaning (English) | |||
|- | |||
|- | |||
|ýlmáin||v||||||let me borrow | |||
|- | |||
|ýlmascáin||v||||||let me lend | |||
|- | |||
|ȳméin||v||||||let me play | |||
|- | |||
|ȳ̀the||f||||||color, way/manner | |||
|- | |||
|colspan="5"| | |||
=== Z === | |||
|- | |||
!Themsaran!!PoS!!Etymology!!Notes!!Meaning (English) | |||
|- | |||
|- | |||
|zaliné||f||||||consolation, solace, comfort | |||
|- | |||
|zéi||pron||||||thou, thee, thy (2nd person singular masculine pronoun) | |||
|- | |||
|ziebā́||adv||||||below, down | |||
|- | |||
|zī́nuthéa||f||||||daring, audacity, arrogance | |||
|- | |||
|zūgī́n||v||||||let me bite | |||
|- | |||
|zuolátte||f||||||south | |||
|- | |||
|zymzū́m||m||||||hesitation | |||
|- | |||
|zymzūméin||v||||||let me hesitate | |||
|} |
Revision as of 20:35, 23 June 2014
Themsaran | PoS | Etymology | Notes | Meaning (English) |
---|---|---|---|---|
A | ||||
Themsaran | PoS | Etymology | Notes | Meaning (English) |
ādíl | f | sister | ||
ā | prep | with (comitative) | ||
ā́bát | m | book | ||
ā́batȳré | f | library | ||
ācéne | f | sky, heaven | ||
achrátte | f | kingdom, monarchy | ||
áchyr | m | king | ||
adráin | v | let me beautify, adorn | ||
adráth | adj | beautiful, attractive, fine | ||
ádyr | m | beauty | ||
aéð | m | mercy, grace | ||
aeðáth | adj | gracious, merciful, clement | ||
alusī́n | v | let me get | ||
alvé | f | light | ||
ámmáin | v | let me hold, grasp | ||
anét | m | father | ||
ar | conj | if (situational conditional) | ||
arái | part | woe! alas! | ||
arbī́n | v | let me rebuke, reproach, criticize | ||
ā̀rd | adj | PTal *ʔāzda | big, great | |
ārdáin | v | let me magnify, enlarge, greaten | ||
armailáin | v | let me listen | ||
árom | f | life | ||
áromī́n | v | let me live | ||
áromináin | v | enliven, give life to | ||
ásħalnáin | v | let me excavate, exhume | ||
asqruofáin | v | let me coax, cajole | ||
ásthācéin | v | aZ- + thā́céin 'stand up' | let me admire | |
at | conj | or (inclusive) | ||
atián | pron | at 'or, inclusive' + ján 'what' | anything | |
atié | pron | at 'or, inclusive' + jé 'who' | anyone | |
atiḗr | adv | any way | ||
ātmé | f | mother | ||
ā́thmȳré | f | shrine, sanctuary | ||
ā́thym | adj | holy | ||
áubiī́n | v | let me strike, attack | ||
aułái | v | let me pity; look down upon | ||
B | ||||
Themsaran | PoS | Etymology | Notes | Meaning (English) |
baerináin | v | causative of baesī́n 'wait' | let me provide/arrange/prepare sth for sb; make sb wait | |
baerī́n | v | let me await, wait for | ||
baidáin | v | let me hit | ||
bálōzī́n | v | let me joke | ||
bánceváin | v | let me be silent | ||
bānī́n | v | let me attract fame, renown, attention | ||
bást | adj | all, every | ||
bēméin | v | PTal *beh- 'be related' | let me be related | |
bēré | f | PTal *beh- + -rar=ʔ | tribe, people, nation | |
bḕsing | m | clan | ||
bēslináin | v | let me force so to do sth | ||
bēzáin | v | PTal *bēz-aīn | let me love | |
bílze | f | sky, heaven | ||
bīm | adv | still, yet | ||
bírs | m | cloud | ||
bohī́n | v | let me measure | ||
bucōráin | v | (< earlier *búkōr 'two ways') | let me doubt | |
bucōrȳ́the | f | doubt, uncertainty | ||
būqȳré | v | temple | ||
C | ||||
Themsaran | PoS | Etymology | Notes | Meaning (English) |
cadráin | v | causative: 'use as bait' | let me tempt | |
cadrȳ̀the | f | temptation | ||
caéð | m | salt | ||
cámráth | adj | feminine (of the woman gender), womanly | ||
cámre | f | woman, wife | ||
capsáin | v | let me eat | ||
cápsin | m | food | ||
cátyr | m | flower | ||
ceár | adj | same | ||
cḗm | num | behaves as an adjective | one | |
cḗmitutáin | v | let me unite, unify | ||
cennáin | v | be merciful | ||
cenné | f | mercy | ||
cenneðā́r | adj | merciful, gracious | ||
cílcieláin | v | let me tile, tessellate | ||
cílcielé | f | rdpl. | tile | |
cīnéin | v | let me jump | ||
cīpalnáth | adj | cī- 'less' + 'palnáth' 'third' | mutually exhaustive; black-and-white | |
clȳ̀d | f | contract, treaty, agreement | ||
cochī́n | v | let me be glad/rejoice | ||
cólyn | m | wind | ||
corðéi | v | let me laugh | ||
córðin | m | laughter | ||
coru | conj | then | ||
craugé | f | box, space | ||
cruamátte | f | east | ||
crúomā | adv | in the morning | ||
curħé | f | page | ||
cū̀s | part | indeed, verily | ||
CH | ||||
Themsaran | PoS | Etymology | Notes | Meaning (English) |
chā́m | pron | we, us (1st person plural exclusive pronoun) | ||
chámichā́m | adj | rdpl. from chā́m 'we (exc)' | clannish, exclusive | |
chéa. chéqē | m | honey | ||
chenī́n | v | let me say | ||
chilūsé | v | argot, idiom, dialect | ||
chin | prep, conj | like | ||
chtāmé | num | six | ||
D | ||||
Themsaran | PoS | Etymology | Notes | Meaning (English) |
dār | part | predicate negative clitic | ||
dáte | adv | here (near 1+2) | ||
davséin | v | let me aspire, be ambitious | ||
davsȳ́the | f | ambition | ||
déam | m | bowl | ||
défrātáin | v | let me rage/gale/gust intensely | ||
dèia | f | female (of animals) | ||
deiáth | adj | feminine (of female sex, grammar) | ||
ðeirunéin | v | let me deny, disavow | ||
di, d' | prep | in, at (locative) | ||
ðinṓr | m | animal, beast | ||
ðisēn | conj | for the fact that... | ||
dōgī́n | v | let me fall | ||
drālé | f | wave | ||
duoħī́n | v | let me fade, be erased | ||
E | ||||
Themsaran | PoS | Etymology | Notes | Meaning (English) |
èale | m | peace | ||
ei | part | question particle | ||
eir | conj | PTal *ei (question particle) + *ir- 'not' | because, for (explanatory particle) | |
ēltī́n | v | let me produce, manufacture, create | ||
etholái | v | let me punish | ||
éthyr | m | sound | ||
F | ||||
Themsaran | PoS | Etymology | Notes | Meaning (English) |
fáerī́n | v | let me jam, interlock (intransitive) | ||
fáħéin | v | let me help | ||
farvé | num | nine | ||
fèid | m | knot | ||
flēáth | adj | sturdy, firm, resolute, determined | ||
flúotéin | v | let me have so do sth (with a specific purpose in mind) | ||
fṑn | m | sea, ocean | ||
frínqéin | v | let me despair | ||
frínqenóth | adj | futile, vain, hopeless | ||
fúdáin | v | let me answer | ||
fúot | adj | at any time; never | ||
G | ||||
Themsaran | PoS | Etymology | Notes | Meaning (English) |
gā́l | m | song | ||
gā́léin | v | let me sing | ||
gáss | m | hail | ||
gāŧī́n | v | let me sew | ||
gávthe | f | throat, language | ||
geŧél | adj | inferior, lowly, base | ||
gil | prep | from | ||
gordī́n | v | let me find | ||
gū̀r | adv | too, excessively | ||
gūréin | v | let me be in excess, be left over | ||
gurgū́r | adj | rdpl. from gūréi 'be in excess' | superfluous, redundant | |
H | ||||
Themsaran | PoS | Etymology | Notes | Meaning (English) |
hā́ | part | O; how... | ||
hám | part | irrealis negative/prohibitive | ||
ħaód | m | ice | ||
hárī́n | v | let me go | ||
hárináin | v | let me take (to a destination) | ||
hél | f | spirit, voice | ||
hēseī́n | v | let me feel, emote | ||
hífíne | f | daughter | ||
hílináin | v | causative of híltī́n 'prove, draw, infer' | let me imply | |
híltī́n | v | let me draw, pull; prove, infer | ||
ħínn | m | evening, dusk | ||
hínnā | adv | in the evening | ||
húonáin | v | let me cover | ||
Ħ | ||||
Themsaran | PoS | Etymology | Notes | Meaning (English) |
ħách | adv | there (near 2, place just mentioned) | ||
ħā́ð | pron | we both (1st person inclusive dual pronoun) | ||
ħáid | m | wall | ||
ħā́l | adj | sad, lamentable | ||
ħálg | m | value, worth | ||
ħálgáin | v | to value, to consider sth as | ||
ħálnáin | v | let me dig | ||
ħéist | m | word | ||
ħéistálind | m | dictionary | ||
ħéisting | m | ħéist 'word' + -ing (collective noun suffix) | vocabulary | |
ħéłłaviné | f | effort, exertion | ||
ħént | adj | noble, lofty, sublime | ||
ħiemī́n | v | let me precipitate, rain down (intrans.) | ||
ħinnátte | f | west | ||
ħisī́n | v | let me cross, surpass | ||
ħisaromiáin | v | ħis- 'cross' + árom 'live' | let me survive | |
ħuoná | conj | as long as | ||
ħȳré | num | ten | ||
I | ||||
Themsaran | PoS | Etymology | Notes | Meaning (English) |
ícht | m | jar, jug, urn | ||
ie | conj | and | ||
ílb | pron | another, other | ||
ílcháin | v | let me write | ||
ílém | m | star | ||
innyntháin | v | let me suggest, nominate | ||
insé | f | city, town | ||
inthī́n | v | let me lie (be in a supine position) | ||
ī́r | m | PTal *ʔíhra | island | |
īs | conj | contrafactual conditional | ||
isséin | v | let me fear | ||
itutáin | v | let me consolidate, put together, condense | ||
īvī́n | v | let me emerge, go out | ||
ī́vitáin | v | let me take out, bring out, emit | ||
īzé | f | rain | ||
J | ||||
Themsaran | PoS | Etymology | Notes | Meaning (English) |
jāðī́n | v | let me fly | ||
jā́máin | v | let me grow (trans) | ||
jást | adv | why (used with irrealis verbs) | ||
jaudáin | v | let me try, attempt | ||
jḗn | adv | from abl. of PTal *jé 'who, what' | why (used with realis verbs) | |
jénā́, jénáqē | m | water | ||
jḗrmé | adv | jḗr 'how' + mé 'this' | why (used with realis verbs) | |
jōráin | v | let me heed, obey, follow | ||
jullé | f | favor, goodwill | ||
jūthái | v | let me slaughter | ||
L | ||||
Themsaran | PoS | Etymology | Notes | Meaning (English) |
la | part | used with nouns and adjectives | also, even, to boot/no less/at that | |
lā́m | adj | good | ||
laubūláin | v | let me collaborate with | ||
láugy | adj | deserving, worthy, entitled | ||
láuzanléin | v | volunteer | ||
lēvéin | v | let me run | ||
línt | m | pair | ||
lintáth | adj | dual (grammatical number), pairwise | ||
lozedé | num | eight | ||
lúcce | f | pericarp, husk, peel | ||
lūhéin | v | let me become | ||
Ł | ||||
Themsaran | PoS | Etymology | Notes | Meaning (English) |
łungé | f | scaffold | ||
M | ||||
Themsaran | PoS | Etymology | Notes | Meaning (English) |
mách | adv | here (near 1) | ||
mā́r | m | tree | ||
máugáin | v | let me use | ||
meħé | f | container | ||
meisé | f | section | ||
mīdī́n | v | let me give | ||
mínā | adv | at night | ||
mī̀se | f | gift | ||
mléit | m | end, conclusion, "bottom line" | ||
mnádī́n | v | let me sleep | ||
mólī́n | v | PZ *mól- 'follow, pursue track' | let me thank | |
morī́n | v | let me exist/be | ||
mrínáin | v | let me forgive | ||
mȳ̀n | m | god | ||
N | ||||
Themsaran | PoS | Etymology | Notes | Meaning (English) |
ná | pron | PTal *ʔina | I, me, my (1sg pronoun) | |
náchtáin | v | let me hunt | ||
náf | adj | sweet | ||
nai | prep | with, by (instrumental) | ||
náre | num | three | ||
nárter | adv | thrice | ||
ne | conj | *ʔíne 'said person/thing (anaphoric pronoun)' | that (introduces a finite complement clause) | |
négym | m | priest | ||
neldé | f | stone | ||
nesáin | v | let me kill, slay | ||
niéðā | adv | for a day | ||
nī́l | adj | easy, loose, gullible, naive | ||
nit | conj | if (general conditional) | ||
nóll | m | lord, master | ||
nōr, nṑr- | conj | although, albeit | ||
nu | conj | xor, nand | ||
nummé | f | wrath, curse | ||
nummináin | v | to curse, to pour wrath on | ||
nýlan | m | child (young person) | ||
O | ||||
Themsaran | PoS | Etymology | Notes | Meaning (English) |
óng, ónqḗ | m | hide | ||
ṓr | m | disk, circle | ||
P | ||||
Themsaran | PoS | Etymology | Notes | Meaning (English) |
padrī́n | v | let me disconnect | ||
piéł | m | revenge, vengeance | ||
piełái | v | let me avenge (vo + sb avenged) (di + target of revenge) | ||
pī́th | adj | bad | ||
pláħī́n | v | let me grant, permit, waft down | ||
poadī́n | v | let me laugh, mock | ||
pyrī́n | v | let me build | ||
Q | ||||
Themsaran | PoS | Etymology | Notes | Meaning (English) |
qaldé | f | honor | ||
qáspi | m | saw | ||
qástráin | v | let me smile | ||
qástyr | m | smile | ||
qélyn | adj | far | ||
qervī́n | v | let me pack, condense | ||
qṑd | m | copper, bronze, brass | ||
qōmḗn | conj | because, for | ||
qónŧáin | v | let me fuck | ||
qúlz | m | male (often of animals) | ||
qulzáth | adj | masculine (of the male sex, grammar) | ||
qúrar | m | sand | ||
qvothī́n | v | let me shout | ||
R | ||||
Themsaran | PoS | Etymology | Notes | Meaning (English) |
rā́c | f | time | ||
rāħé | num | PTal *rāqʰ- | half | |
ramléin | v | let me agree | ||
ranðeirunéin | f | let me make excuses, explain away, rationalize | ||
rā́th | pron | you both (2nd person dual pronoun) | ||
raúzin | m | favor, offer | ||
rā̀zā | adv | in the daytime | ||
réħáin | v | PTal *réʁa-īn | let me do, make | |
rīál | m | fire | ||
riedī́n | v | PTal *riʔdīn | let me come | |
rin | conj | PTal *wēri 'such that' (adverbial of *wa relative pronoun) + *ʔíne 'said X' (anaphoric) | that, which (introduces a specific relative clause) | |
rō | part | pejorative particle, 'that contemptible...' | ||
róngī́n | v | let me take | ||
rúd | m | man, husband | ||
rudáth | adj | masculine (of the man gender), manly | ||
rūdé | num | seven | ||
rumbéin | v | let me turn, change direction | ||
rȳthī́n | v | let me categorize, classify, group | ||
rȳthré | f | class/category, gender/sex | ||
S | ||||
Themsaran | PoS | Etymology | Notes | Meaning (English) |
sáfyl | m | friend, fellow, comrade | ||
sáibiī́n | f | let me open | ||
scṓtī́n | v | let me walk | ||
seim | conj | but, however | ||
sfieráin | v | let me replace, substitute, change | ||
si | part | attached to a conjunction when there is one | subject-changing enclitic | |
sī́g | adj | virtuous, morally good | ||
síl | adj | new | ||
simátte | f | north | ||
slā́s | pron | you, ye (2nd person plural pronoun) | ||
sṓr | m | house | ||
sṓrachráth | m | royalty, royal household | ||
sovén | m | robe | ||
spád | m | truth, fact | ||
spádīl | adv | frozen instrumental/locative of spád | really, truly | |
stáfyr | m | emblem, seal, sign | ||
stái | part | please do..., prithee | ||
státhḗd | adj | equal, par, equivalent | ||
stíevéin | v | let me think | ||
stī́m | conj | in order that... | ||
stoarī́n | v | let me worship, praise | ||
stúmī́n | v | let me go/come back | ||
súst | adv | dainty, fine, delicate | ||
sȳ́ð | adv | very | ||
syrfám | m | brother | ||
T | ||||
Themsaran | PoS | Etymology | Notes | Meaning (English) |
tacét | m | young boy | ||
tacvéin | v | < PTal *tak- 'say' *-w-eīn potential suffix, thus, 'to be able to say' | let me know | |
taíd | m | arrow | ||
támi | m | leaf | ||
táqḗn | pron | we (1+2 plural pronoun) | ||
táqrī́n | v | let me be born | ||
taumináin | v | let me be of use, benefit | ||
tauminé | f | utility, benefit | ||
teréin | v | let me prosper, flourish, be successful | ||
tíchter | adv | twice | ||
tíem | part | infinitive negative | ||
tilinȳ́the | f | conscience | ||
tīné | f | hand | ||
tír | part | realis negative | ||
títhār | num | PTal *tíłōr | functions as an adjective | two |
tolbéin | v | to behave | ||
tósáin | v | let me see | ||
trā́n | pron | we both (1st person exclusive dual pronoun) | ||
tússáin | v | let me pray, invoke | ||
tússé | f | prayer, invocation | ||
TH | ||||
Themsaran | PoS | Etymology | Notes | Meaning (English) |
thā | part | only with verbs. | indeed, also, at that/to boot/no less, while one's at it, (antonym of vid 'only') | |
thā́cī́n | v | let me stand | ||
thándáin | v | let me inscribe, etch | ||
thándīvtáin | v | let me insert, enter, write in | ||
themsárym | adj | Themsaran | ||
thilqé | f | sword | ||
thū̀a | f | cow | ||
thúm | m | air | ||
Ŧ | ||||
Themsaran | PoS | Etymology | Notes | Meaning (English) |
ŧách | adv | there (distal) | ||
ŧányŧavī́n | v | let me cry over spilt milk | ||
ŧávī́n | v | let me cry, weep | ||
ŧéqáin | v | onomatopoeia imitating tongue click | Vernacular, not really 'proper' Themsaran | let me refuse, say no, deny |
ŧībáin | v | (> 'to try doing sth' in niece languages) | let me ask (a question) | |
ŧībé | f | question | ||
ŧōgáin | v | let me add | ||
ŧṓla, ŧṓlħḗ | m | scarecrow/dummy; proxy, vicarious person or thing | ||
ŧṓlħáin | v | let me use as proxy; take (nai +) sth out on (DO) sb; erect a straw man | ||
ŧṓlħáth | adj | vicarious | ||
ŧṑs | adj | quick, fast, agile | ||
ŧū́bī́n | v | let me buy | ||
ŧúodéin | v | let me worry | ||
U | ||||
Themsaran | PoS | Etymology | Notes | Meaning (English) |
ū̀de | conj | so | ||
uogíħe | f | error | ||
uogī́n | v | let me err, miss | ||
ū̀̀r | adj | much, many | ||
utáin | f | let me save | ||
V | ||||
Themsaran | PoS | Etymology | Notes | Meaning (English) |
vá | pron | PTal *wa (relative pronoun) | Copular 3rd person pronouns become clitics. | he (3rd person pronoun) |
vā́g | adj | evil, bad | ||
vai | part | already!/now!/hurry! (urging particle) | ||
váið | m | mountain | ||
vālé | f | PTal *wālar=ʔ | gate | |
vánn | pron | they (3rd person plural feminine) | ||
várōtī́n | v | let me flow | ||
vatiī́n | v | let me prepare, arrange, edit | ||
vatím | adj | ready | ||
vatī́ne | f | grammar | ||
véi | pron | thou, thee, thy (2nd person singular feminine pronoun) | ||
véli | m | PTal *wélja | name, noun | |
vélináin | adj | let me name; nominalize | ||
vezorī́n | v | let me encounter | ||
vī́ | pron | she, it (3rd person singular feminine) | ||
vid | adv | only | ||
vinðustái | v | let me word/formulate; encode, use allegory/metaphor; interpret, explain meaning | ||
vinðusté | f | allegory/metaphor; cipher; gloss, interpretation | ||
vingī́n | v | PTal *wingīn | let me die | |
víngin | m | death | ||
vingynóth | adj | mortal | ||
vingyscáin | v | causative of vingī́n 'die' | emphasizes the end result of death | let me cause to die, put to death |
vo | prep | for, to (dative) | ||
vṓr | pron | they both (3rd person dual masculine) | ||
vorḗl | prep | for the sake of | ||
vṓth | m | son | ||
vú | pron | they (3rd person plural masculine) | ||
vȳ́r | pron | they both (3rd person dual feminine) | ||
Y | ||||
Themsaran | PoS | Etymology | Notes | Meaning (English) |
ýlmáin | v | let me borrow | ||
ýlmascáin | v | let me lend | ||
ȳméin | v | let me play | ||
ȳ̀the | f | color, way/manner | ||
Z | ||||
Themsaran | PoS | Etymology | Notes | Meaning (English) |
zaliné | f | consolation, solace, comfort | ||
zéi | pron | thou, thee, thy (2nd person singular masculine pronoun) | ||
ziebā́ | adv | below, down | ||
zī́nuthéa | f | daring, audacity, arrogance | ||
zūgī́n | v | let me bite | ||
zuolátte | f | south | ||
zymzū́m | m | hesitation | ||
zymzūméin | v | let me hesitate |