Verse:Irta/Cualand: Difference between revisions

m
IlL moved page User:IlL/Verse:Irta/Cualand to Verse:Irta/Cualand without leaving a redirect
m (IlL moved page User:IlL/Verse:Irta/Cualand to Verse:Irta/Cualand without leaving a redirect)
 
(29 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 10: Line 10:
*Fishome (English and Eevo are official; Netagin is the second most common language)
*Fishome (English and Eevo are official; Netagin is the second most common language)
*Andaegor (Anbirese is official but Netagin is the most common language, followed by Mingen Vibish, [[Ouřefr]], Albionian, Irish, and [[Clofabosin]]; it's culturally more Bjeheondian than Talman. Among Jews, English, Ăn Yidiș and Galoyseg are spoken more than Judeo-Anbirese)
*Andaegor (Anbirese is official but Netagin is the most common language, followed by Mingen Vibish, [[Ouřefr]], Albionian, Irish, and [[Clofabosin]]; it's culturally more Bjeheondian than Talman. Among Jews, English, Ăn Yidiș and Galoyseg are spoken more than Judeo-Anbirese)
===Cities===
*Bathening (from Scellan ''bøøð enañ'' "high waters")
*Nginening (from Scellan ''ñain enañ'' "fast waters")
*Rethought (from Scellan ''Riþollt'')
==Anthem==
The national anthem of Cualand was written by Bayroy Cafeece and is notable for mentioning Scella.


==Names==
==Names==
Line 30: Line 37:


==Languages==
==Languages==
in order of popularity: English, Netagin, Eevo, Irish, Albionian, Hivantish, Crannish, Wiebian, Mandarin, (written entirely in pinyin with tone markers; hanzi isn't used in Tricin), Cuam, Hebrew (7 million), Ăn Yidiș (5 million), Clofabosin, Anbirese, Galoyseg, Slavo-Windermere, An Bhlaoighne, Judeo-Anbirese
in order of popularity: English, Netagin, Eevo, Irish, Albionian, Hivantish, Knench, Wiebian, Mandarin, (written entirely in pinyin with tone markers; hanzi isn't used in Tricin), Cuam, Hebrew (7 million), Ăn Yidiș (5 million), Clofabosin, Anbirese, Galoyseg, Slavo-Windermere, An Bhlaoighne, Judeo-Anbirese


(Use a Zipf distribution for number of speakers)
(Use a Zipf distribution for number of speakers)
Line 82: Line 89:
*Hnawhaswel /hnaʊhəseɪ/
*Hnawhaswel /hnaʊhəseɪ/


Sometimes h is dropped in Cualand Eevo, as in Modern Hebrew, so Hnawhasewl is pronounced /snaʊəseɪ/ and the Windermere prefix hyl- is simply pronounced /ʊ/.
Sometimes h is dropped in Cualand Eevo, as in Modern Hebrew, so Hnawhasewl is pronounced /naʊəseɪ/ and the Windermere prefix hyl- is simply pronounced /ʊ/.


====Judeo-Eevo====
====Judeo-Eevo====
Line 96: Line 103:


Far East Semitic is commonly spoken in Crackfic Andaegor. The dominant FES language is the one that's closest to proto-FES.
Far East Semitic is commonly spoken in Crackfic Andaegor. The dominant FES language is the one that's closest to proto-FES.
===Cualand Hebrew===
Retcon ''balagan'' 'mess' from Cualand ĂnY ''bală gan''
Cualand Hebrew is the default vernacular variety of Hebrew in Crackfic Tricin. It's basically our timeline's Modern Hebrew with a Cualand English accent and without the Slavic and Arabic slang and with Netagin and Eevo slang; it's influenced more by Wiebic than Irta Modern Hebrew which is more influenced by Ăn Yidiș. Tsarfati Tricians may use the Irta Hebrew accent, which is more of a Hiberno-English accent (but not Irta Hebrew grammar which sounds flowery to Cualand speakers). In Trician liturgical use, Cualandian Hebrew is the most common, followed by Tsarfati Hebrew.
*qamatz gadol and qamatz qatan are the same for some speakers, for most speakers QG=patach and QQ!=patach, for a small minority QG=QQ!=patach
*a new phoneme emerges, /θ̠/, which is a lenited form of both tav and tet but it doesn't pattern like the other begadkefat consonants
*heth and ayin as in Modern Hebrew, a minority pronounces heth as ħ when it derives from PSem ħ, but not when it comes from PSem x
*different casual pronunciations - et ha becomes /ɛθ̠ə/; though in some parts of Cualand the first vowel gets dropped as in our timeline
*resh is an alveolar flap as in Broad Cualand English
*vav and lenited beth become the Hawaiian v~w phoneme, for modern speakers it's /v/
*tzere and segol are sometimes distinguished in some older Cualand accents as /e:/ and /ɛ/, but these are merged in modern accents. Even in older accents, tzere is realized as /ɛ/ in closed syllables, such as /lɛv/ "heart" and /zɛɾ/ "wreath". Tzere is never a diphthong in Cualand.
*In older Cualand dialects there was a distinction between segol from PSem *a, pronounced /æ/ and segol from PSem *i, pronounced /ɛ/, but these have been merged in the modern language.
Names in non-Hebrew Jewish languages written in the Hebrew alphabet, such as [[Ăn Yidiș]], are usually spelled as in the original language, as in Irta Modern Hebrew. Some Irtan nationality names are also used instead of our names.


=== Netagin ===
=== Netagin ===
Line 125: Line 117:


=== Cualand Irish ===
=== Cualand Irish ===
In Cualand, Irish is mainly spoken in the Éire Nua (placeholder name) province of Fishome. (Like in Irta, Irish has many speakers in Crackfic Tricin; in particular, many Talmic, Tergetian and Tseer speakers switched to Irish after the Irtan immigration. Today, Irish is the dominant language in CF Tricin's Talma.)
In Cualand, Irish is mainly spoken in the Éire Nua (placeholder name) province of Fishome and Andaegor. (Like in Irta, Irish has many speakers in Crackfic Tricin)


Standard Cualand Irish is an archaizing form of Cork Irish:
Standard Cualand Irish is an archaizing form of Cork Irish:
* It retains the Classical Irish distinction between ''molaidh sé'' /mˠɔlˠətʲ ʃeː/ 'he praises', ''ní mholann sé'' 'he does not praise', ''a mholas sé'' (neg. ''nach-N molas sé'') 'whom he praises (direct relative)', ''a-N molann sé'' (neg. ''nach-N molann sé'') 'he praises (indirect relative)'.
* It retains the Classical Irish distinction between ''molaidh sé'' /mˠɔlˠətʲ ʃeː/ 'he praises', ''ní mholann sé'' 'he does not praise', ''a mholas sé'' (neg. ''nach-N molas sé'') 'whom he praises (direct relative)', ''a-N molann sé'' (neg. ''nach-N molann sé'') 'he praises (indirect relative)'.
* It has some Hebrew syntactic influence in the literary register.
* It has some Hebrew syntactic influence in the literary register.
It has very little influence from English or from Trician languages; however it's innovative in its own particular ways. The Irish of pre-Mac Léivigh literature like Ádhamh na Binne Fiona is quite archaic by our standards, almost identical to Classical Irish with some syntactic Hebraisms.
It has very little influence from English or from Trician languages (except Eevo); however it's innovative in its own particular ways. The Irish of pre-Mac Léivigh literature like Ádhamh na Binne Fiona is quite archaic by our standards, almost identical to Classical Irish with some syntactic Hebraisms.


Today, Cualand Irish is written in a much shallower orthography, introduced by Alastair Mac Léivigh, based on similar principles to Cyrillic. The older orthography, identical to our post-reform Irish orthography but written in Gaelic type, was used in Ádhamh na Binne Fíona's times.  
Today, Cualand Irish is written in a much shallower orthography, introduced by Alastair Mac Léivigh, based on similar principles to Cyrillic. The older orthography, identical to our post-reform Irish orthography but written in Gaelic type, was used in Ádhamh na Binne Fíona's times.  
Line 160: Line 152:
Cultivated Cualand Irish phonology is essentially that of our conservative Cork Irish (with less English influence) and even has the Cork intonation, with pitch starting and remaining high and falling on a stressed syllable.
Cultivated Cualand Irish phonology is essentially that of our conservative Cork Irish (with less English influence) and even has the Cork intonation, with pitch starting and remaining high and falling on a stressed syllable.


Broad Cualand Irish incorporates more features that are in Ulster/Gàidhlig/Manx in our timeline. ''á'' is /æ:/ Broad Cualand Irish is influenced by Eevo, Qazhrian, Korean, and Japanese phonology; for example broad L is pronounced like Eevo L. Coincidentally similarly to Ăn Yidiș, ''á'' is pronounced like Tiberian Hebrew qamatz or Seoul Korean ''eo'' in Broad Cualand Irish.
Broad Cualand Irish incorporates more features that are in Ulster/Gàidhlig/Manx in our timeline. Broad Cualand Irish is influenced by Eevo, Qazhrian, Korean, and Japanese phonology; for example broad L is pronounced like Eevo L.


==== Syntax ====
==== Syntax ====
Line 171: Line 163:
Cualandian Irish jokes may start with a cleft construction, which marks the sentence as new information: ''Siúl isteach i mbeár a rinne fear'' lit. 'it's walking into a bar that a man did', as in French (''c'est un mec qui rentre dans un bar'' 'it's a guy who walks into a bar') and Irta Hebrew (בוא בא איש אל בית-משתה).
Cualandian Irish jokes may start with a cleft construction, which marks the sentence as new information: ''Siúl isteach i mbeár a rinne fear'' lit. 'it's walking into a bar that a man did', as in French (''c'est un mec qui rentre dans un bar'' 'it's a guy who walks into a bar') and Irta Hebrew (בוא בא איש אל בית-משתה).


Broad Cualand Irish also has fully German-like infinitive clauses from Korean influence: a+L VN goes all the way to the end, instead of coming after the direct object and before adjuncts.
Broad Cualand Irish also has fully German-like infinitive clauses from Korean and Clofabosin influence: a+L VN goes all the way to the end, instead of coming after the direct object and before adjuncts.
 
=== Cualand Korean ===
=== Cualand Korean ===
largely spoken in Andaegor with an Irish/Tiberian Hebrew-esque accent; all words have weak final stress
largely spoken in Andaegor with an Irish/Tiberian Hebrew-esque accent; all words have weak final stress
Line 204: Line 197:
* sʰ ʃʰ s ʃ h ç  
* sʰ ʃʰ s ʃ h ç  


[moˈðɨˑn iŋgaˈnɨˑn θɛɔˈnaˑl̠ʲ t̪⁼ɛvuˈθɔ tsʰajuɾˠovɨˈmʲɔ kʰɨ tsʰonɔmˈwa kʰwəl̠ʲieiˈsɔ t̪ʰoŋd̪ɨŋaˈða]
[moˈðɨˑn iŋgaˈnɨˑn θʰɛɔˈnaˑl̠ʲ t̪⁼ɛvuˈθʰɔ tsʰajuɾˠovɨˈmʲɔ kʰɨ tsʰonɔmˈwa kʰwəl̠ʲieiˈsɔ t̪ʰoŋd̪ɨŋaˈða]


=== Cualand Japanese ===
=== Cualand Japanese ===
Line 217: Line 210:
* /r/ is more consistently a trill or flap
* /r/ is more consistently a trill or flap
* /tʰ/ is usually [θ]
* /tʰ/ is usually [θ]
* /s/ is lamino-dental
* /s ts⁼ tsʰ/ is lamino-dental
* /t⁼ t͡s⁼/ consistently become [ð z] after a vowel when not immediately followed by an underlyingly voiceless consonant (aspirated stop or voiceless fricative).  
* /t⁼ t͡s⁼/ consistently become [ð z] after a vowel when not immediately followed by an underlyingly voiceless consonant (aspirated stop or voiceless fricative).  
* Postalveolars /t͡ʃ⁼ t͡ʃʰ ʃ ʒ/ are usually alveolopalatals [t͡ɕ⁼ t͡ɕʰ ɕ ʑ].
* Postalveolars /t͡ʃ⁼ t͡ʃʰ ʃ ʒ/ are usually alveolopalatals [t͡ɕ⁼ t͡ɕʰ ɕ ʑ].
Line 225: Line 218:
Cualand Ăn Yidiș has a version of the Scots vowel length system: except for stressed /ə iə uə/, every stressed vowel is allophonically long when:
Cualand Ăn Yidiș has a version of the Scots vowel length system: except for stressed /ə iə uə/, every stressed vowel is allophonically long when:
* Before voiced fricatives, namely /v, ð, z, ʑ, ʁ/, and also before /r/.  
* Before voiced fricatives, namely /v, ð, z, ʑ, ʁ/, and also before /r/.  
* Before another vowel: פיאך ''fi·ăch'' 'raven' ['fi:əx] vs. פיעך ''fiech'' 'debt; worthy' [fiəx] (homophonous in Irtan Ăn Cayzăn, and both written פיעך in Irta). ''üe'' doesn't exist in Cualand, as it came from a hiatus: רוּח 'spirit' is ''rü·ăch'' /ry.əx/ [ry:.əx] rather than ''rüech'' /ryəx/ as in Irtan Ăn Yidiș.
* Before another vowel: פיאך ''fi·ăch'' 'raven' ['fi:əx] vs. פיעך ''fiech'' 'debt; worthy' [fiəx] (homophonous in Irtan Ăn Cayzăn, and both written פיעך in Irta).
* Before a morpheme boundary, so מחיצה ''măchiță'' 'mechitza' is [mə'xiçt͡s⁼ə] while איצא ''i·ță'' 'eaten' is ['i:çt͡s⁼ə].
* Before a morpheme boundary.


Unstressed vowels are pronounced more like they are in Scottish Gaelic: זעראק 'red' is ['t͡s⁼ɛ:ɾag]
Unstressed vowels are pronounced more like they are in Scottish Gaelic: זעראק ''zerăg'' 'red' is ['t͡s⁼ɛ:ɾag] and סקשיסאל ''sgșisăl'' 'awful' is ['sk{{sh}}isal].


Gü-Ghoydeliș is popular even in real life; e.g. in signages or Renaissance faires.
Gü-Ghoydeliș is popular even in real life; e.g. in signages or Renaissance faires.
Line 237: Line 230:


''bală gan'' (lit. 'town without') 'a mess' (a mistranslation of Eevo ''vee ðrav'' lit. 'state/station without'; ''vee'' also means 'town')
''bală gan'' (lit. 'town without') 'a mess' (a mistranslation of Eevo ''vee ðrav'' lit. 'state/station without'; ''vee'' also means 'town')
=== Cualand Naeng ===
{{main|Verse:CF Tricin/Slavo-Naeng}}
Naeng is diglossic in CF Tricin, with Canon Tricin's high-register Modern Naeng being the H variety. The predominant variety of spoken Windermere in Crackfic Tricin is Slavo-Windermere, with lots of Slavic loanwords and calques. It has some similar features to our Modern Hebrew. /r/ remains alveolar in CF Windermere.
Greeting: ''Ăhoay''


==Enclaves==
==Enclaves==
Mostly Trician non-Swuntsim
Mostly Trician


Balðimoor Serñ/New Baltimore/Bamăr Ür (Ḷbāḷdimōra in Palkhan): A Hasidic enclave
Balðimoor Serñ/New Baltimore/Bamăr Ür (Ḷbāḷdimōra in Palkhan): A Hasidic enclave
Line 270: Line 257:
**''The Theory and Practice of Hanierůl''
**''The Theory and Practice of Hanierůl''
* Inthar '''Turandaught''', opera singer
* Inthar '''Turandaught''', opera singer
* Bayroy '''Cafeese''', composer who used Snielist themes
** part of an ensemble ''Cyfís as Yjíad''


===Sculptors and painters===
===Sculptors and painters===
138,726

edits