5,486
edits
m (Got rid of reference to passive voice) |
|||
Line 2,581: | Line 2,581: | ||
| Presentational | | Presentational | ||
| Somewhat similar to the Proximal Demonstrative particles, this particle is often used when the speaker physically presents an object for view to the listener. <br/><br/> It may be used as an Interruptive, with the approximate meaning "hey". It is also used, especially with the verb marked with one of the Mirative affixes, to express slight exasperation, usually translated as "look", as in: ''Neħ, hatā' wattaksapki iknataharanaft tanusillekunkildūr'' "Look, I don't know why you left (the party) like that." | | Somewhat similar to the Proximal Demonstrative particles, this particle is often used when the speaker physically presents an object for view to the listener. <br/><br/> It may be used as an Interruptive, with the approximate meaning "hey". It is also used, especially with the verb marked with one of the Mirative affixes, to express slight exasperation, usually translated as "look", as in: ''Neħ, hatā' wattaksapki iknataharanaft tanusillekunkildūr'' "Look, I don't know why you left (the party) like that." | ||
|- | |||
! anne | |||
| Focus | |||
| Roughly equivalent to English "so". | |||
|- | |- | ||
! še, šenek | ! še, šenek |
edits