Contionary:láıben baızeth: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Ceolsige18 (talk | contribs) |
Ceolsige18 (talk | contribs) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
In the first sense, the subject is in a genitive construct with ''láıbe'', while ''baıze'' is in the dative (plural) and the direct object is introduced with ''{{cd|de}}'': | In the first sense, the subject is in a genitive construct with ''láıbe'', while ''baıze'' is in the dative (plural) and the direct object is introduced with ''{{cd|de}}'': | ||
* '''1667''', unknown author, ''In Luínır'', <small>p.1</small>: | * '''1667''', unknown author, ''In Luínır'', <small>p.1</small>: | ||
*: ''Ná fuıdemar an '''lóımhed baıthsıb''' de dfhuarn cloınn!'' - Do not let them baptize your children! <small>(''lit.'': ɴᴇɢ. let their | *: ''Ná fuıdemar an '''lóımhed baıthsıb''' de dfhuarn cloınn!'' - Do not let them baptize your children! <small>(''lit.'': ɴᴇɢ. let their putting of=baptism to=your children!)</small> | ||
In the second sense, the direct object is introduced with ''{{cd|eır}}'': | In the second sense, the direct object is introduced with ''{{cd|eır}}'': | ||
: ''Hu fodmaır ıntí mu '''baızıb''' oıre!'' - She didn't let me "baptize" her. <small>(''lit.'': ɴᴇɢ. let ɴᴇɢ.3ᴘ.ꜰᴇᴍ.sɢ.ᴄᴏᴘ. my 'baptism' on=her.)</small> | : ''Hu fodmaır ıntí mu '''baızıb''' oıre!'' - She didn't let me "baptize" her. <small>(''lit.'': ɴᴇɢ. let ɴᴇɢ.3ᴘ.ꜰᴇᴍ.sɢ.ᴄᴏᴘ. my 'baptism' on=her.)</small> |
Revision as of 14:23, 15 March 2023
Middle Annerish
Etymology
See láıbe.
Pronunciation
(Annerish) IPA: /ˈlˠaː(v)ʲəd‿ˈvˠaːtʲsʲə/ [ˈɫɑˑjəˈd̥ʋɑˑʰt͡ʃə]
Verb / Noun
láıbet baıze (runic:ᚳᚭᛁᛓᛁᛐᛓᚭᛁᛐᛌᛁ)
- (dated) To baptize.
- synonym: baıze
- (vulgar) To urinate over, piss on.
- (Ceccr; fig., of animals) To spray as to mark territory.
- (hence, of men; vulgar) To ejaculate on someone.
Usage note
In the first sense, the subject is in a genitive construct with láıbe, while baıze is in the dative (plural) and the direct object is introduced with de:
- 1667, unknown author, In Luínır, p.1:
- Ná fuıdemar an lóımhed baıthsıb de dfhuarn cloınn! - Do not let them baptize your children! (lit.: ɴᴇɢ. let their putting of=baptism to=your children!)
In the second sense, the direct object is introduced with eır:
- Hu fodmaır ıntí mu baızıb oıre! - She didn't let me "baptize" her. (lit.: ɴᴇɢ. let ɴᴇɢ.3ᴘ.ꜰᴇᴍ.sɢ.ᴄᴏᴘ. my 'baptism' on=her.)
Inflection
Ⅳ / Ⅰ Fem. | Collective | Singulative | Plurative | Ⅱ | Narrative | Preterite | Irrealis | Conditional | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Common | láıbet baıze(th) | lábn baıze(th) | láıb baıze(th) | Stative | ɪɴᴅᴇᴘ. | láıbır baızıb eır |
rolaıd baızıb eır |
lábar baızıb eır |
rolaır baızıb eır |
Genitive | láb baıze(th) | láıbet baıze(th) | lábn baıze(th) | ||||||
Dative | lábaıb baıze(th) | láıb baıze(th) | lábaıb baıze(th) | ||||||
Vocative | láıbe baıze(th) | láıb baıze(th) | láıb baıze(th) | Impersonal; Imperative: anns lábar baızıbɢ eır |