User:IlL/Spare pages 1/2: Difference between revisions

m
IlL moved page User:IlL/Spare pages 1-99/2 to User:IlL/Spare pages 1/2 without leaving a redirect
m (IlL moved page User:IlL/Spare pages 1-99/2 to User:IlL/Spare pages 1/2 without leaving a redirect)
 
(164 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
:[[Classical Netagin/Lexicon]]
'''Netagin''' (''ärək Nätagin'' ) is one of the major languages of [[Verse:Tricin]], native to the island nation of Ponetegu. It is a triconsonantal language loosely inspired by Hebrew and PIE.
:[[Classical Netagin/Swadesh list]]
:[[Classical Netagin/he|דף זה בעברית]]


'''Classical Netagin''' (Classical Netagin: ''băric năþâgin'' [pəˈrits nəðɒˈgin], [[Eevo]]: traditionally ''Nyðogín Afẃr'' 'Noble Netagin', [[Clofabosin]]: ''netagosin''), also called '''Old Netagin''' ([[Eevo]]: ''Nyðogín Dair''), is the stage of [[Netagin]] descended from [[Ancient Netagin]].
This page describes Classical Netagin. See also [[Modern Netagin]].
 
Noble Netagin is a classical language in Talma; it was the language of the Netagin Republic in Ancient Talma and lent some loans to other Talman languages such as [[Eevo]] and [[Bênôcian]]. Noble Netagin used to be a part of elite education and is still commonly taught in Talma.
 
It's inspired by the idea of "Hebrew through a looking-glass".


==Some gib==
==Some gib==
Line 17: Line 11:
==Sound changes from ANtg==
==Sound changes from ANtg==
*a > a
*a > a
*ā > â
*ā > å
*ay, i > e
*ay, i > e
**i > è in stressed syllables in construct state
**i > è in stressed syllables in construct state
Line 28: Line 22:


==Todo==
==Todo==
*r assimilating instead of n?
*Get rid of gender
*ergativity
*Make the grammar as different from Hebrew as possible
*some Riqimai-esque bhlaoighnity
*Get rid of Windermere words
*singulative-collective-plurative
*[[Chthryxolidin]] mutation system instead of the Irish/Hebrew one
===Words===
===Words===


Line 42: Line 34:
*''s-r-ć'': to heed, to obey
*''s-r-ć'': to heed, to obey
*''y-r-z'': to hear
*''y-r-z'': to hear
*''n-c'': be in front
*''ŋ-c'': be in front
*''w-s-g'': similar
*''w-s-g'': similar
*''n-þ-g'': sing
*''n-þ-g'': sing
Line 49: Line 41:
*''w-x-s'': love
*''w-x-s'': love
*''b-n-s'': hide
*''b-n-s'': hide
*''ȝ-z-f'': poke
*''l-z-f'': poke
*''z-ħ-m'': praise, honor
*''z-ħ-m'': praise, honor
*''ŋ-þ-w'': new
*''ŋ-þ-w'': new
Line 63: Line 55:
*''y-r-f'': roll
*''y-r-f'': roll
*''f-c-m'': read
*''f-c-m'': read
*''ȝ-x-r'': write
*''l-x-r'': write
*''z-r-b'': true, firm
*''z-r-b'': true, firm
*''ś-d-ȝ'': half, split
*''ś-d-l'': half, split
*''f-s-t'': step, stage
*''f-s-t'': step, stage
*''ʔ-b-3'': mind
*''ʔ-b-l'': mind
*''w-t-f'': die
*''w-t-f'': die
*''þ-ŋ-b'': measure
*''þ-ŋ-b'': measure
*''z-m-z-m'': hesitate
*''z-m-z-m'': hesitate
*''s-r-x'': king, rule
*''s-w-ħ'': king, rule
*''ħ-c-g'': value
*''ħ-c-g'': value
*''ʔ-t-r'': punish
*''ʔ-t-r'': punish
*''g-b-n'': say
*''g-b-n'': say
*''k-ȝ-k-ȝ'': tile
*''k-l-k-l'': tile
*''b-s-ŋ'': clan, family
*''b-s-ŋ'': clan, family
*''b-c-3'': force, coerce
*''b-c-3'': force, coerce
*''r-ʔ-b'': criticize
*''r-ʔ-b'': criticize
*''f-s-k'': beast
*''f-s-k'': beast
*''k-ȝ-d'': agree
*''k-l-d'': agree
*''z-ȝ-n'': comfort, solace
*''z-l-n'': comfort, solace
*''ʔ-ś-þ'': light, color
*''ʔ-ś-þ'': light, color
*''y-d-ś'': compare, similar, metaphor
*''y-d-ś'': compare, similar, metaphor
*''s-f-ȝ'': dear
*''s-f-l'': dear
*''w-d-r'': equal, same
*''w-d-r'': equal, same
*''ħ-g-r'': different
*''ħ-g-r'': different
Line 93: Line 85:
*''ħ-r-x'': open
*''ħ-r-x'': open
*''þ-k-s'': good, great
*''þ-k-s'': good, great
*''ħ-n-r'': use
*''ħ-n-b'': use
*''s-n-ȝ'': help
*''s-n-l'': help
*''f-þ-ʔ'': proud
*''f-þ-ʔ'': proud
*''s-f-n'': bold
*''s-f-n'': bold
*''x-r-r'': young
*''x-r-r'': young
*''x-ȝ-n'': eternity
*''x-l-n'': eternity
*''ȝ-n'': come
*''l-n'': come
*''ȝ-r-y'': wait
*''l-r-y'': wait
*''n-m-y'': fall
*''n-m-y'': fall
*''k-z-n'': stop, settle
*''k-z-n'': stop, settle
*''b-r-c'': speak
*''b-r-c'': speak
*''ś-n-k'': near
*''ś-n-ħ'': near
*''ħ-t-r'': swim
*''ħ-t-r'': swim
*''ś-r-g'': develop, evolve
*''ś-r-g'': develop, evolve
Line 113: Line 105:
*''s-b-d'': form, become
*''s-b-d'': form, become
*''ŋ-z-ʔ'': pure
*''ŋ-z-ʔ'': pure
*''d-ŋ-n'': humiliate
*''d-ŋ-n'': lowly, debased, humiliate
*''ŋ-ħ-t'': stretch, deform
*''ŋ-ħ'': stretch, deform
*''r-ŋ-b'': precious
*''r-ŋ-b'': precious
*''b-ħ-d'': round
*''z-n'': grasp
*''f-n-3'': shine, radiate
*''n-k-d'': soft
*''z-n-k'': bite
*''g-l-n'': straight


==Phonology==
==Phonology==
===Consonants===
===Consonants===
Netagin has 23 root consonants:
Netagin has 22 root consonants:


{| border="1" cellpadding="1" cellspacing="1" class="bluetable lightbluebg" style="width:700px;text-align:center;"
{| border="1" cellpadding="1" cellspacing="1" class="bluetable lightbluebg" style="width:700px;text-align:center;"
Line 125: Line 123:
!  |Labial
!  |Labial
!  |Alveolar
!  |Alveolar
!  |Lateral
!  |Palatal
!  |Palatal
!  |Velar
!  |Velar
!  |Uvular
!  |Labiovelar
!  |Pharyngeal
!  |Glottal
|-
|-
! colspan="2" style="" |Nasal
! colspan="2" style="" |Nasal
| '''m''' /m/
| '''m''' /m/
|colspan="2"| '''n''' /n/
| '''n''' /n/  
|
| '''ŋ''' /ŋ/
|  
|  
|  
|  
Line 142: Line 135:
|-
|-
! rowspan="2" |Plosive
! rowspan="2" |Plosive
! |<small>unaspirated</small>
!<small>voiceless</small>
| '''p''' /p/
| '''t''' /t/
| '''tj''' /c/
| '''k''' /k/
| '''kw''' /kʷ/
|-
!<small>voiced</small>
| '''b''' /p~b/
| '''b''' /p~b/
|colspan="2"| '''d''' /t~d/
| '''d''' /t~d/
|  
| '''dj''' /c~ɟ/
| '''g''' /k~g/
| '''g''' /k~g/
|
| '''gw''' /gw/
|
| '''ʔ''' /ʔ/
|-
! |<small>aspirated</small>
|
|colspan="2"| '''t''' /tʰ~dʰ/
|
| '''k''' /kʰ~gʰ/
|
|
|
|-
! colspan="2" style="" |Affricate
|
| '''c''' /ts/
| '''ć''' /tɬ/
|
|
|
|
|
|-
! rowspan="2" style="" |Fricative
! |<small>spirant</small>
| '''f''' /f~v/
| '''þ''' /θ~ð/
|
|
| '''x''' /x~ɣ/
|
|
|
|-
! |<small>nonspirant</small>
|
| '''s''' /s/<br/>'''z''' /z/
| '''ś''' /ɬ/
|
|
|
| '''ħ''' /ħ/
| '''h''' /h/
|-
|-
! colspan="2" |Approximant
! colspan="2" |Approximant
| '''w''' /w/
| '''w''' /w/
|colspan="2"| '''r''' /ɾ/
| '''r''' /ɾ/, '''l''' /l/
| '''y''' /j/
| '''y''' /j/
|  
|  
|colspan="2"|'''ȝ''' /ʁ~ʕ/
|  
|  
|}
|}
 
*/ɾ/ is realized as [r] when geminated.
====Lenition====
A form of lenition occurs after vowels (even across word boundaries), but is not transliterated.
A form of lenition occurs after vowels (even across word boundaries), but is not transliterated.


===Vowels===
===Vowels===
This is the vowel system recognized by native Netagin orthography. Modern analysis often differs, for example '''è ò''' are often not viewed as distinct phonemes.
a ă å è e i ò o ö u
{| border="1" cellpadding="1" cellspacing="1" class="bluetable lightbluebg" style=" text-align:center;"
|+ '''Vowels'''
! style="width: 90px; "|
! style="width: 90px; " |Front
! style="width: 90px; " |Central
! style="width: 90px; " |Back
|-
! style="" |Close
| '''i''' /i/
|
| '''u''' /u/
|-
! style="" |Close-mid
| '''e''' /e/
| '''ö''' /ö/
| '''o''' /o/
|-
! style="" |Open-mid
| '''è''' /ɛ/
| '''ă''' /ə/
| '''ò''' /ɔ/
|-
! style="" |Open
|
| '''a''' /a/
| '''â''' /ɒ/
|}


===Stress===
===Stress===
In native words primary stress can only fall on the ultimate, or less commonly the penultimate syllable.
In native words primary stress can only fall on the ultimate, or less commonly the penultimate syllable.


===Allophony===
===Processes===
The obstruents /p t k tʰ kʰ f θ x/ are lenited to [b d g dʰ gʰ v ð ɣ] after a vowel and after voiced sounds (including lenited obstruents, and except /ɾ/).
The obstruents /p t k tʰ kʰ f θ x/ are lenited to [b d g t k v ð ɣ] after a vowel and after voiced sounds (including lenited obstruents, and except /ɾ/). This is called ''ʔankadö'' in Netagin.


==Script==
Morphologically, sequences /rC/ often turn into geminates, due to historical assimilation.
[[File:Netagin_script.png|thumbnail|Netagin abugida]]


Netagin is written in a native left-to-right abugida.
==Orthography==
Netagin is written in a native left-to-right abjad.


===Consonants===
===Consonants===
Line 249: Line 180:
*Ɨɟ ʢє Ϯ₼ = m n ŋ
*Ɨɟ ʢє Ϯ₼ = m n ŋ
*Ϟɥ Ɔɔ Պɱ Ҕҕ Ʌʎ = s ś c ć z
*Ϟɥ Ɔɔ Պɱ Ҕҕ Ʌʎ = s ś c ć z
*Էէ Ӿӿ Գƪ Ϫϫ Քƍ Ֆⱷ Пп = r w y ħ h ȝ ʔ
*Էէ Ӿӿ Գƪ Ϫϫ Քƍ Ֆⱷ Пп = r w y ħ h l ʔ
-->
-->
===Vowels===
===Vowels===
<!--
<!--
{{angbr|ı/ıƪ ᙮/᙮ӿ ˫/˫ƪ ; :/:ӿ ‹ » ›/›п · ⸗}} = i u e ö o è ò â ă a
{{angbr|ı/ıƪ ᙮/᙮ӿ ˫/˫ƪ ; :/:ӿ ‹ » ›/›п · ⸗}} = i u e ö o è ò å ă a
-->
-->


==Morphology==
==Morphology==
:''See also: [[Classical Netagin/Declension]] and [[Classical Netagin/Gzarot]]''
:''See also: [[Netagin/Declension]] and [[Netagin/Gzarot]]''
The Classical Netagin noun system is typical of "old" Talman languages: nouns, which have gender, inflect for number and state; verbs take both subject and object affixes and display changes according to their syntactic environment.
The Classical Netagin noun system is typical of "old" Talman languages: nouns, which have gender, inflect for number and state; verbs take both subject and object affixes and display changes according to their syntactic environment.


Line 273: Line 204:
*''xed, xidd-'' = with (instrumental)
*''xed, xidd-'' = with (instrumental)
*''feś, fiśś-'' = between, among
*''feś, fiśś-'' = between, among
*''derâ'' = because of
*''derå'' = because of
*''dön'' = around, about
*''dön'' = around, about
*''keȝ'' = over, above
*''kel'' = over, above
*''noc'' = in front of, before
*''noc'' = in front of, before
*''căþin'' = without


===Nouns===
===Nouns===
Line 303: Line 235:
|-
|-
!Masculine, animate
!Masculine, animate
|| ''xod'' || ''xod'' || ''xuddâ'' || ''xuddâ''
|| ''xod'' || ''xod'' || ''xuddå'' || ''xuddå''
|-
|-
!Masculine, inanimate
!Masculine, inanimate
|| ''yărefâ'' || ''yirfâ'' || ''yaref'' || ''yăref''
|| ''yărefå'' || ''yirfå'' || ''yaref'' || ''yăref''
|-
|-
!Feminine, animate
!Feminine, animate
|| ''ʔèȝsö'' || ''ʔèȝsön'' || ''ʔăȝâsöb'' || ''ʔèȝsöb''
|| ''ʔèlsö'' || ''ʔèlsön'' || ''ʔălåsöb'' || ''ʔèlsöb''
|-
|-
!Feminine, inanimate
!Feminine, inanimate
Line 320: Line 252:


===Adjectives===
===Adjectives===
Adjectives come after the noun and agree with nouns in gender and number [not in definiteness as in Semitic].
====Declension====
====Declension====
Nouns and adjectives have various mishkalim, or patterns, that have different declension paradigms.
Nouns and adjectives have various mishkalim, or patterns, that have different declension paradigms.
Line 326: Line 259:


{| class="bluetable lightbluebg" style="text-align: center;"
{| class="bluetable lightbluebg" style="text-align: center;"
|+ ''năþâgin'' 'Netagin'
|+ ''năþågin'' 'Netagin'
|-
|-
! !! Singular !! Plural
! !! Singular !! Plural
|-
|-
!Masculine animate
!Masculine animate
|| ''năþâgin'' || ''năþâginâ''  
|| ''năþågin'' || ''năþåginå''  
|-
|-
!Masculine inanimate
!Masculine inanimate
|| ''năþâginâ'' || ''năþâgin''  
|| ''năþåginå'' || ''năþågin''  
|-
|-
!Feminine animate
!Feminine animate
|| ''năþâgiyö'' || ''năþâgiyöb''  
|| ''năþågiyö'' || ''năþågiyöb''  
|-
|-
!Feminine inanimate
!Feminine inanimate
|| ''năþâgiyöb'' || ''năþâgiyö''  
|| ''năþågiyöb'' || ''năþågiyö''  
|}
|}
====Degree====
Degree is indicated with affixes, as in European languages.
*''-åm'' = "very"
"than": ''få''


===Pronouns===
===Pronouns===
Line 349: Line 287:
|-
|-
! 1
! 1
| ''ʔaxd'' || ''ʔaxxâ''
| ''ʔaxd'' || ''ʔaxxå''
|-
|-
! 2
! 2
| ''ʔan'' || ''ʔannâ''
| ''ʔan''<br/>''yarö'' (hon.) || ''ʔannå''<br/>''yaröd'' (hon.)
|-
|-
! 3
! 3
| ''heh'' (m)<br/>''han'' (f) || ''hènnâ''<br/>''hasib'' (f)
| ''heh'' (m)<br/>''han'' (f) || ''hènnå''<br/>''hannöd'' (f)
|}
|}


===Verbs===
===Verbs===
====Binyanim====
====Binyanim====
There are 12 binyanim, which tend to (but not always) have the following meanings:
There are 12 [[w:binyan|binyanim]], which tend to (but not always) have the following meanings:


*Binyan 1 verbs are verbs denoting intransitive actions ("come"), as well as stative verbs ("be cold") and some monotransitives. It is often considered the most basic form.
*Binyan 1 verbs are verbs denoting intransitive actions ("come"), as well as stative verbs ("be cold") and some monotransitives. It is often considered the most basic form.
Line 373: Line 311:
*Binyan 10 - frequentative, "-le"
*Binyan 10 - frequentative, "-le"
*Binyan 11 verbs tend to express gradual processes.  
*Binyan 11 verbs tend to express gradual processes.  
**Ex. ''ħădâdex'' 'warm up (literally or romantically)'.
**Ex. ''ħădådex'' 'warm up (literally or romantically)'.
*Binyan 12 - "mis-X, over-X"
*Binyan 12 - "mis-X, over-X"


Line 382: Line 320:
|-
|-
! 1
! 1
| ''1â2a3'' || ''-i12a3'' || ''1ö2e3'' || ''1e2o3'' || ''1â2e3''
| ''1å2a3'' || ''-i12a3'' || ''1ö2e3'' || ''1e2o3'' || ''1å2e3'', ''1ă2i3''
|-
|-
! 2
! 2
| ''1a2ö3'' || ''-a12u3'' || ''1â2i3'' || ''1â2u3'' || ''1â2â3''
| ''1a2ö3'' || ''-a12u3'' || ''1å2i3'' || ''1å2u3'' || ''1å2å3''
|-
|-
! 3
! 3
| ''ʔa12i<sup>1</sup>3'' || ''-â12e3'' || ''bi11u2â3'' || ''þi11u2â3'' || ''ʔa12o3''
| ''ʔa12i<sup>1</sup>3'' || ''-å12e3'' || ''bi11u2å3'' || ''þi11u2å3'' || ''ʔa12o3''
|-
|-
! 4
! 4
| ''ʔa1â2e3'' || ''-ă1e2u3'' || ''ba12a3'' || ''þa12â3'' || ''ʔa12a3ö''
| ''ʔa1å2e3'' || ''-ă1e2u3'' || ''ba12a3'' || ''þa12å3'' || ''ʔa12a3ö''
|-
|-
! 5
! 5
| ''þa12u3'' || ''-uþ1â2e3'' || ''buþ1â2o3'' || ''þuþ1â2o3'' || ''þa12ö3ö''
| ''þa12u3'' || ''-uþ1å2e3'' || ''buþ1å2o3'' || ''þuþ1å2o3'' || ''þa12ö3ö''
|-
|-
! 6
! 6
| ''ʔi1:â2a3'' || ''-u1:e2o3'' || ''bu1:e2o3'' || ''þu1:e2o3'' || ''ʔu1:â2e3''
| ''ʔi1:å2a3'' || ''-u1:e2o3'' || ''bu1:e2o3'' || ''þu1:e2o3'' || ''ʔu1:å2e3''
|-
|-
! 7
! 7
| ''ʔiþþă1â2o3'' || ''-uþþă1â2e3'' || ''buþþă1â2o3'' || ''þuþþă1â2o3'' || ''þiþþă1â2ī3''
| ''ʔiþþă1å2o3'' || ''-uþþă1å2e3'' || ''buþþă1å2o3'' || ''þuþþă1å2o3'' || ''þiþþă1å2ī3''
|-
|-
! 8
! 8
| ''ʔi21â2e3'' || ''-i21e2o3'' || ''bu21â2o3'' || ''þu21â2o3'' || ''ʔu21â2e3''
| ''ʔi21å2e3'' || ''-i21e2o3'' || ''bu21å2o3'' || ''þu21å2o3'' || ''ʔu21å2e3''
|-
|-
! 9
! 9
| ''1as2o3'' || ''-u1is2o3'' || ''bu1as2o3'' || ''þu1as2o3'' || ''þu1aš2e3''
| ''1as2o3'' || ''-u1is2o3'' || ''bu1as2o3'' || ''þu1as2o3'' || ''þu1as2e3''
|-
|-
! 10
! 10
| ''1ă2â2a3'' || ''-i12â2o3'' || ''bu12â2o3'' || ''þu12â2o3'' || ''þu12â2e3''
| ''1ă2å2a3'' || ''-i12å2o3'' || ''bu12å2o3'' || ''þu12å2o3'' || ''þu12å2e3''
|-
|-
! 11
! 11
| ''1ă2â2e3'' || ''-i12e2o3'' || ''bu12e2o3'' || ''þu12e2o3'' || ''þi12â2e3''
| ''1ă2å2e3'' || ''-i12e2o3'' || ''bu12e2o3'' || ''þu12e2o3'' || ''þi12å2e3''
|-
|-
! 12
! 12
| ''1i31a2o3'' || ''-i1i31e2o3'' || ''bu1i31â2o3'' || ''þu1i31â2o3'' || ''1i31â2e3''
| ''1i31a2o3'' || ''-i1i31e2o3'' || ''bu1i31å2o3'' || ''þu1i31å2o3'' || ''1i31å2e3''
|}
|}
<sup>1</sup> Shortens to ''e'' when a suffix is added.
<sup>1</sup> Shortens to ''e'' when a suffix is added.
====Trigger====
Every verb inflects for a trigger. When a trigger is used, focus shifts to the noun marked with the ''yi'' case marker.
The triggers are:
*agent
*patient
*locative
*instrumental
*ablative
*allative
*comitative
*benefactive
*malefactive


====Affixes====
====Affixes====
Line 428: Line 380:
|-
|-
! 1
! 1
| ''-x'' || ''-''
| ''-x'' || ''-''
|-
|-
! 2
! 2
| ''-an''<br/>''-at'' (polite) || ''-''<br/>''-'' (polite)
| ''-an''<br/>''-ar'' (polite) || ''-''<br/>''-ar'' (polite)
|-
|-
! 3
! 3
| ''-∅'' (m.)<br/>''-ö'' (f.) || ''-â'' (m.) <br/> ''-öb'' (f.)
| ''-∅''<br/>''-ö'' (hon.) || ''-å'' <br/> ''-öb'' (hon.)
|}
|}
{{col-break}}
{{col-break}}
Line 443: Line 395:
|-
|-
! 1
! 1
| ''ʔabnesx'' || ''ʔabnesxâ''
| ''ʔabnesx'' || ''ʔabnesxå''
|-
|-
! 2
! 2
| ''ʔabnesan''<br/>''ʔabnesat'' (polite) || ''ʔabnesnâ''<br/>''ʔabnestâ'' (polite)
| ''ʔabnesan''<br/>''ʔabnesar'' (polite) || ''ʔabnesnå''<br/>''ʔabnesar'' (polite)
|-
|-
! 3
! 3
| ''ʔabnes'' (m.)<br/>''ʔabnesö'' (f.) || ''ʔabnesâ'' (m.)<br/>''ʔabnesöb'' (f.)
| ''ʔabnes'' <br/>''ʔabnesö'' (hon.) || ''ʔabneså'' <br/>''ʔabnesöb'' (hon.)
|}
|}
{{col-end}}
{{col-end}}
Line 460: Line 412:
|-
|-
! 1
! 1
| ''x-'' || ''x-â''
| ''x-'' || ''x-å''
|-
|-
! 2
! 2
| ''n-''<br/>''n-t'' (hon.) || ''n-â''<br/>''n-'' (hon.)
| ''n-''<br/>''n-r'' (hon.) || ''n-å''<br/>''n-r'' (hon.)
|-
|-
! 3
! 3
| ''h-''<br/>''h-ö'' (f.) || ''h-â''<br/>''h-öb'' (f.)
| ''h-''<br/>''h-ö'' (hon.) || ''h-å''<br/>''h-öb'' (hon.)
|}
|}
{{col-break}}
{{col-break}}
Line 475: Line 427:
|-
|-
! 1
! 1
| ''xibbenos'' || ''xibbenosâ''
| ''xibbenos'' || ''xibbenoså''
|-
|-
! 2
! 2
| ''nibbenos''<br/>''nibbenost'' (hon.) || ''nibbenosâ''<br/>''nibbenostâ'' (hon.)
| ''nibbenos''<br/>''nibbenosar'' (hon.) || ''nibbenoså''<br/>''nibbenosar'' (hon.)
|-
|-
! 3
! 3
| ''hibbenos''<br/>''hibbenosö'' (f.) || ''hibbenosâ'' <br/>''hibbenosöb'' (f.)
| ''hibbenos''<br/>''hibbenosö'' (hon.) || ''hibbenoså'' <br/>''hibbenosöb'' (hon.)
|}
|}
{{col-end}}
{{col-end}}


====Moods====
====Moods====
''ħatr'''en''''' = swim! (2sg)
''ħatr'''e''''' = swim! (2sg)
 
''ħatar'''nån''''' = swim! (2pl)


''ħatar'''nân''''' = swim! (2pl)
''ħatar'''gun''''' = swim! (polite, all numbers)


''ħatar'''þun''''' = swim! (polite, all numbers)
====Ergative affixes====
====Ergative affixes====
Ergative affixes are prefixes: they're placed before the subject prefixes if there are any.
Ergative affixes are prefixes: they're placed before the subject prefixes if there are any.
Line 506: Line 459:
|0
|0
|''ħaŋic''
|''ħaŋic''
|''*mesáphúr''
|''băhåŋuc''
|''-''
|''-''
|''-''
|''-''
Line 513: Line 466:
|1
|1
|''böd''
|''böd''
|''mehálúdh''
|''băhåbud''
|''halúdhládh''
|''budbåd''
|''halálédh''
|''halálédh''
|''-''
|''-''
Line 520: Line 473:
|2
|2
|''ħez''
|''ħez''
|''megáḥúz''
|''băħuz''
|''gaḥuzḥáz''
|''ħuzħåz''
|''gaḥáḥéz''
|''gaḥáḥéz''
|''géḥáz''
|''géḥáz''
Line 527: Line 480:
|3
|3
|''tuŋ''
|''tuŋ''
|''metzábhúl''
|''bătuŋ''
|''tzebhulbál''
|''tuŋtåŋ''
|''tzebhábhél''
|''tzebhábhél''
|''tzibál''
|''tzibál''
|-
|-
|4
|4
|''mikâś''
|''mikåś''
|''memháqhútz''
|''bămåkuś''
|''meqhutzqátz''
|''măkuśkåś''
|''meqháqhétz''
|''meqháqhétz''
|''miqátz''
|''miqátz''
Line 541: Line 494:
|5
|5
|''fazzim''
|''fazzim''
|''mepházúmh''
|''băfåzum''
|''pezumhzámh''
|''făzumzåm''
|''pezázémh''
|''pezázémh''
|''pizzámh''
|''pizzámh''
|-
|-
|6
|6
|''ʔaŋbân''
|''ʔaŋbån''
|''melábhún''
|''băŋåbun''
|''lebhunbán''
|''ŋăbunbån''
|''lebhábhén''
|''lebhábhén''
|''libán''
|''libán''
Line 555: Line 508:
|7
|7
|''kacăd''
|''kacăd''
|''meqhátzúdh''
|''băkåcud''
|''qetzudhtzádh''
|''kăcudcåd''
|''qetzátzédh''
|''qetzátzédh''
|''qittzádh''
|''qittzádh''
|-
|-
|8
|8
|''xoȝâs''
|''xolås''
|''mecháˁúš''
|''băxålus''
|''ceˁušˁáš''
|''xăluslås''
|''ceˁáˁéš''
|''ceˁáˁéš''
|''céˁáš''
|''céˁáš''
Line 569: Line 522:
|9
|9
|''riffuy''
|''riffuy''
|''merápheh''
|''băråfuy''
|''rephuipheh''
|''răfuyfå''
|''rephápheh''
|''rephápheh''
|''ripeh''
|''ripeh''
Line 576: Line 529:
|10
|10
|''þabiŋ''
|''þabiŋ''
|''meḥáchúbh''
|''băþåbuŋ''
|''ḥachubhcábh''
|''þăbiŋbåŋ''
|''ḥacháchébh''
|''ḥacháchébh''
|''ḥicábh''
|''ḥicábh''
|-
|-
|11
|11
|''śǎduȝ''
|''śǎdul''
|''ḥáchúbh mehálúdh''
|''băśådul''
|''-''
|''śăduldål''
|''-''
|''-''
|''-''
|''-''
|-
|-
|12
|12
|''zârux''
|''zårux''
|''megháḥúz nḥachúbh''
|''băzårux''
|''zăruxråx''
|''-''
|''-''
|''-''
|-
|144
|''gamån''
|''băgåmun''
|''gămunmån''
|''-''
|''-''
|''-''
|''-''
|-
|1728
|''yeŋăs''
|''băyåŋus''
|''yăŋusŋås''
|
|
|}
|}
===Derivational morphology===
*''1a2ă3, 1e2ă3, 1o2ă3'' = noun
*''1a2â3, 1a2ö3'' = adjective, noun?
*''1a22u3'' = adjective relating to personal qualities
*''ta12u3'' = noun
*''ʔi12â3'' = agent noun
*''1â2a3, 1â2e3'' = noun
*''1ö2a3'' = noun
*''1i2a3, 1i2i3, 1i2u3'' = noun
*(stolen from hebrew) ''1a2a3ö, 1a2i3ö, 1a2u3ö'' = nouns
*''1i22a3, 1u22a3''
*''1a22e3'' = desire for X
*''-in'' = adjective suffix
*''-om'' = augmentative
<!--
from my old Netagin article
*''CáCíC'': quality adjective
*''CúCáC'': resultative adjective
*''CéCóC'': event
*''tiCCúC'': event/place
*''tiCCáC/tiCCéC'': instrument
*''maCCéC/maCCíC'': profession
*''tiCCáCáˀ/tiCCéCáˀ'': process
*''miCCúC'': patient noun
*''miCCóC'': resultative noun
*''CóCáCáˀ': degree/measure
*''CéCéiC'', ''meCaCCéiC'' (''Hebrew''): wannabe X[-er]
-->


==Syntax==
==Syntax==
Classical Netagin is syntactically ergative. Word order is subject-verb in intransitive clauses and object-verb-subject in transitive clauses.
Classical Netagin uses Austronesian alignment.
===Case markers===
The two case markers are:
*''ʔes'' = indirect case
*''yi'' = direct case
===Preverbs===
===Preverbs===
When preverbs such as negation or subordinate conjunctions are used, the verb takes the "opposite" aspect of unpreceded verbs:  
When preverbs such as negation or subordinate conjunctions are used, the verb takes the "opposite" aspect of unpreceded verbs:  


*''ȝâxx'' 'I come (imperfective)', ''sâ xaȝân'' 'I do not come (imperfective)', ''nit xaȝân'' 'if I come (imperfective)'
*''låxx'' 'I come (imperfective)', ''så xalån'' 'I do not come (imperfective)', ''niþ xalån'' 'if I come (imperfective)'
*''xaȝân'' 'I came (perfective)', ''sâ ȝâxx'' 'I did not come (perfective)', ''nit ȝâxx'' 'if I came (perfective)'
*''xalån'' 'I came (perfective)', ''så låxx'' 'I did not come (perfective)', ''niþ låxx'' 'if I came (perfective)'
 
===Ergativity===
Ergative noun phrases use an ergative particle ''yi''.
 
*''ʔEs-þay hichem.'' = Father returned.
 
*''ʔEs-mâȝ hiskăȝö yis-þay.'' = Father saw Mother.
 
*''ʔEs-þay hiskaȝ yis-mâȝ.'' = Mother saw Father.
 
*''ʔEs-þay hichem dă ʔes-mâȝ hiskăȝö yis-þay.'' = Father returned and saw Mother.
 
*''ʔEs-þay hichem dă sökeȝ xaþ-þay.'' = Father returned and saw Mother. (using the antipassive)
 
*''ʔEs-þay hichem dă hiskaȝ yis-mâȝ.'' = Father returned and Mother saw Father.


===Relative clauses===
===Relative clauses===
Line 653: Line 580:
==Sample texts==
==Sample texts==
===Tower of Babel===
===Tower of Babel===
:''Xad, să-rög ʔes-gâser böd băric da-yħenâ bikâ.''
:''Xad, să-rög ʔes-gåser böd băric da-yħenå bikå.''
:then in-all DEF-world one language and word-PL same-PL.M
:then in-all DEF-world one language and word-PL same-PL.M


:''Sem sa-fătinehâ ʔaŋ-þimmuś, kurac haroz yihâ dă-hikzaʔâ rân.''
:''Sem sa-fătinăhå ʔaŋ-þimmuś, kurac haroz yihå dă-hikzăʔå rån.''
:but in-migrate-3PL to-east, plain 3.PFV-find ERG-3PL and-3.PFV-dwell-PL there.  
:but in-migrate-3PL to-east, plain 3.PFV-find ERG-3PL and-3.PFV-dwell-PL there.  


:''Dă-hibrasâ, "ʔAce, 3ammâ ʔaŋ-yăgâþ [...]."''
:''Dă-hibrăså, "ʔAce, 3ammå ʔaŋ-yăgåþ ogăn dă-ŋaþþilnån heh siħþåy." Dă-ʔemmad ʔu-fenuś huþħånăbå yis-yinnåk dă-ʔu-xåwde huþħånăbå yis-wăŋår.''


==Miscellaneous==
==Miscellaneous==
Line 665: Line 592:
Netagin poetry is similar to Hebrew [[w:piyyut|piyyutim]] in structure. They come in quantitative meters and tend to rhyme.
Netagin poetry is similar to Hebrew [[w:piyyut|piyyutim]] in structure. They come in quantitative meters and tend to rhyme.


Meters:
*SLLL SLLL (hazaj)
*SLLL SLLL (hazaj)
*LLSLLL LLSLLL
*LLSLLL LLSLLL
138,759

edits