2,969
edits
m (→Pronomial predicatives: pronomial > pronominal) |
No edit summary |
||
Line 161: | Line 161: | ||
==== The other stuff ==== | ==== The other stuff ==== | ||
=====Predicative expressions===== | |||
The Kāndi language lacks a clear distinction between nouns and verbs, and exhibits a flexibility between the predicate and argument in a clause. Any Kāndi content word is equivalent to a predicative expression, by default {{sc|to be + noun}}. That means that a word like '''''šay''''' would mean ''(it is a) girl''. | |||
{{gloss/indexable | {{gloss/indexable | ||
|phrase = katsa | |phrase = katsa | ||
|IPA = [ˈkat͡sa] | |IPA = [ˈkat͡sa] | ||
|morphemes = katsa-∅ | |morphemes = katsa-∅ | ||
|gloss = songbird | |gloss = songbird({{sc|II}})-{{sc|PRED}} | ||
|translation = It is a songbird. | |translation = It is a songbird. | ||
|index = 1 | |index = 1 | ||
}} | }}{{gloss/indexable | ||
|phrase = agūrri | |||
{{gloss/indexable | |IPA = [agu͜βrɪ] | ||
|phrase = | | morphemes = agūrri-∅ | ||
|IPA = [ | | gloss = boy({{sc|II}})-{{sc|PRED}} | ||
| morphemes = | | translation = It is a boy. | ||
| gloss = | |||
| translation = | |||
| index = 2 | | index = 2 | ||
}} | }} | ||
In a similar fashion there is '''''wī''''', '''''yīn''''' ({{sc|PL}}), '''''sir'''''; content words for ''me'', ''you'', ''this'', et c., equivalent to English pronouns. In order to create a predicative expression of the type {{sc|I am + noun/adj}}, these are fixed to the end of the word. In most circumstances these ''pronominal predicatives'' are clitical. | |||
{{gloss/indexable | {{gloss/indexable | ||
|phrase = | |phrase = wī | ||
|IPA = [ | |IPA = [wɪː] | ||
| morphemes = katsa- | | morphemes = wī-∅ | ||
| gloss = songbird | | gloss = {{sc|1SG}}(I)-{{sc|PRED}} | ||
| translation = It is I (It is me) | |||
| index = 3 | |||
}}{{gloss/indexable | |||
|phrase = agūrriwī | |||
|IPA = [agu͜βrɪwɪː] | |||
| morphemes = katsa-∅=wī | |||
| gloss = boy({{sc|I}})-{{sc|PRED}}={{sc|1SG}} | |||
| translation = I am a boy. | |||
| index = 4 | |||
}}{{gloss/indexable | |||
|phrase = katsayīn | |||
|IPA = [ˈkat͡sajɪːn] | |||
| morphemes = katsa-∅=yīn | |||
| gloss = songbird({{sc|II}})-{{sc|PRED}}={{sc|2PL}} | |||
| translation = You are songbirds. | | translation = You are songbirds. | ||
| index = | | index = 5 | ||
}} | }} | ||
This is all fine and dandy, but you may ask yourself, what about predicative expressions with adjectives? How do I describe things? Kāndi does not only lack a verb and noun distinction, it does not have adjectives in their own right either. Rather, some content words are more like adjectives than others, confer '''''kirim''''', ''something red'': | |||
{{gloss/indexable | {{gloss/indexable | ||
|phrase = | |phrase = kirim | ||
|IPA = [ | |IPA = [kɪˈɾɪm] | ||
| morphemes = | | morphemes = kirim-∅ | ||
| | | gloss = red({{sc|IX}})-{{sc|PRED}} | ||
| translation = | | translation = It is something red (It is red) | ||
| index = | | index = 6 | ||
}}{{gloss/indexable | |||
|phrase = kirimmī | |||
|IPA = [kɪɾɪbˈmɪː] | |||
| morphemes = kirim-∅=wī | |||
| gloss = red({{sc|IX}})-{{sc|PRED}}={{sc|1SG}} | |||
| translation = I am something red (I am red) | |||
| index = 6 | |||
}} | }} | ||