Contionary:ta: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Tags: Mobile edit Mobile web edit |
|||
(9 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 65: | Line 65: | ||
'''ta''' | '''ta''' | ||
# we, us | # we, us | ||
{{Roka-word|T|ˈtaꜜ|conjunction|and|stress=aka}} | |||
==Soc'ul'== | ==Soc'ul'== | ||
{{number box| | {{number box|qsc|3}} | ||
===Etymology=== | ===Etymology=== | ||
{{ | {{qsc-inh|ta|ta}} {{cog|qsc|gwax|ta¹}} | ||
===Pronunciation=== | ===Pronunciation=== | ||
{{ | {{qsc-ipa|ta˥}} | ||
===Numeral=== | ===Numeral=== | ||
{{ | {{qsc-num}} | ||
# three | # three | ||
#: {{ux| | #: {{ux|qsc||}} | ||
# third | # third | ||
#: {{ux| | #: {{ux|qsc||}} | ||
===Derived terms=== | |||
{{col-auto|qsc|ta xi|ta yetxam'|ta yetxam' xi|ta xuiñ'|teu xeuail ta|xec ta}} | |||
[[Category:Soc'ul' terms missing Wacag]] | [[Category:Soc'ul' terms missing Wacag]] |
Latest revision as of 16:35, 10 September 2024
Avendonian
Pronunciation
Etymology
Adverb
ta
- so, so much, as much
- as, in equative comparative clauses; used with ca
- Iane bi ta curto ca eo.
- Iane (John) is as short as me.
- Iane bi ta curto ca eo.
Brooding
Alternate Forms
Extended ASCII Form: | ta |
Abjad ASCII Form: | t |
Pronunciation
(Brooding) IPA: /tɑ/
Adjective
ta
- filled (base word describing relative fullness in degrees: empty:full)
Usage Notes
A scalar adjective for measuring fullness (empty : full).
Grayis
Pronunciation
(Grayis) IPA: /ta/
Particle
ta
- doing, currently, in progress. Progressive particle.
Jantis
Pronunciation
- IPA: /tɐ/, [t̪ə]
Pronoun
ta (Devanagari spelling त)
Modern Standard Imperial
Pronunciation
(Modern Standard Imperial) IPA: /ta/
Pronoun
ta
- we, us
Rokadong
Pronunciation
Conjunction
T (ta)
- and
- sentence in Rokadong here
- translation here
Usage notes
Related terms
Soc'ul'
← 2 | 3 | 4 → |
---|---|---|
Cardinal: ta |
Etymology
From Sekhulla ta, from Wascotl ta. Cognate to Gwaxol ta¹.
Pronunciation
Numeral
ta
- three
- (please add the primary text of this usage example)
- (please add an English translation of this usage example)
- third
- (please add the primary text of this usage example)
- (please add an English translation of this usage example)
Derived terms
Categories:
- Contionary
- Avendonian adverbs
- Avendonian words
- Brooding words
- Brooding adjectives
- Brooding scalars
- Grayis words
- Grayis particles
- Jantis non-lemma forms
- Jantis pronoun forms
- Modern Standard Imperial words
- Modern Standard Imperial pronouns
- Rokadong lemmas
- Rokadong conjunctions
- Rokadong terms with usage examples
- Rokadong words
- Rokadong words in need of example text
- Soc'ul' terms from Wascotl *ta
- Soc'ul' inherited terms
- Soc'ul' terms with Gwaxol cognates
- Soc'ul' lemmas
- Soc'ul' numerals
- Requests for translations of Soc'ul' usage examples
- Soc'ul' terms missing Wacag