User:Shariifka/Sandbox: Difference between revisions
Tags: Mobile edit Mobile web edit Advanced mobile edit |
Tags: Mobile edit Mobile web edit Advanced mobile edit |
||
(45 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
== | ==Bantu-esque romlang== | ||
====Numerals==== | ====Numerals==== | ||
{| class=wikitable style="text-align:center" | {| class=wikitable style="text-align:center" | ||
Line 10: | Line 10: | ||
|--> | |--> | ||
! 1 | ! 1 | ||
| | | ʊːnʊ | ||
|- | |- | ||
! 2 | ! 2 | ||
| | | toː | ||
|- | |- | ||
! 3 | ! 3 | ||
| | | ʈɛː | ||
|- | |- | ||
! 4 | ! 4 | ||
| | | kʷɑtːɔ | ||
|- | |- | ||
! 5 | ! 5 | ||
| | | kʷɪˑŋɡɛ | ||
|- | |- | ||
! 6 | ! 6 | ||
| | | sɛː | ||
|- | |- | ||
! 7 | ! 7 | ||
| | | sɛtːɛ | ||
|- | |- | ||
! 8 | ! 8 | ||
| | | ɔtːɔː | ||
|- | |- | ||
! 9 | ! 9 | ||
| | | nɔwɛ | ||
|- | |- | ||
! 10 | ! 10 | ||
| | | teɣe | ||
|- | |- | ||
! 11 | ! 11 | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
! 20 | ! 20 | ||
| | | βiː | ||
|- | |- | ||
! 30 | ! 30 | ||
Line 67: | Line 67: | ||
|- | |- | ||
! 100 | ! 100 | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
! 200 | ! 200 | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
! 1000 | ! 1000 | ||
Line 79: | Line 79: | ||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
==Bantu-esque Indo-European lang== | |||
== | ====Numerals==== | ||
{| class=wikitable style="text-align:center" | {| class=wikitable style="text-align:center" | ||
|+ | |+ ???? numerals | ||
! !! | ! Symbol !! Cardinal number | ||
|- | |- | ||
! !! | <!-- | ||
! 0 | |||
| colspan="2"| ṣifr || ṣifr- | |||
|--> | |||
! 1 | |||
| | |||
|- | |- | ||
! | ! 2 | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
! | ! 3 | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
! | ! 4 | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
! | ! 5 | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
! | ! 6 | ||
| | | | ||
|- | |||
! 7 | |||
| | |||
|- | |||
! 8 | |||
| | |||
|- | |||
! 9 | |||
| | |||
|- | |||
! 10 | |||
| | |||
|- | |||
! 11 | |||
| | |||
|- | |- | ||
! | ! 20 | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
! 30 | |||
| | |||
|- | |||
! 40 | |||
| | |||
|- | |||
! 50 | |||
| | |||
|- | |||
! 60 | |||
| | |||
|- | |||
! 70 | |||
| | |||
|- | |||
! 80 | |||
| | |||
|- | |||
! 90 | |||
| | |||
|- | |||
! 100 | |||
| | |||
|- | |||
! 200 | |||
| | |||
|- | |||
! 1000 | |||
| | |||
|- | |||
! 2000 | |||
| | |||
|- | |||
|} | |||
==Somali-like relative of Zanahi== | |||
====Numerals==== | |||
{| class=wikitable style="text-align:center" | |||
|+ ???? numerals | |||
! Symbol !! Cardinal number | |||
|- | |||
<!-- | |||
! 0 | |||
| colspan="2"| ṣifr || ṣifr- | |||
|--> | |||
! 1 | |||
| ceyn | |||
|- | |||
! 2 | |||
| dhaba | |||
|- | |||
! 3 | |||
| taray | |||
|- | |||
! 4 | |||
| shodor | |||
|- | |||
! 5 | |||
| fash | |||
|- | |||
! 6 | |||
| shag | |||
|- | |||
! 7 | |||
| hafad | |||
|- | |||
! 8 | |||
| casta | |||
|- | |||
! 9 | |||
| now | |||
|- | |||
! 10 | |||
| dhas | |||
|- | |||
! 11 | |||
| ceyn oo dhas | |||
|- | |||
! 20 | |||
| dhabaasan | |||
|- | |||
! 30 | |||
| tiriisan | |||
|- | |||
! 40 | |||
| shodoorsan | |||
|- | |||
! 50 | |||
| fashaasan | |||
|- | |||
! 60 | |||
| shagaasan | |||
|- | |||
! 70 | |||
| haftaasan | |||
|- | |||
! 80 | |||
| castaash | |||
an | |||
|- | |||
! 90 | |||
| nabaasan | |||
|- | |||
! 100 | |||
| sid | |||
|- | |||
! 200 | |||
| dhow sid | |||
|- | |||
! 1000 | |||
| dahal | |||
|- | |||
! 2000 | |||
| dhaba dahal | |||
|- | |||
|} | |||
==Somali-like Romlang== | |||
{| class=wikitable style="text-align:center" | |||
|+ Verb conjugation of ''amaal'' "to love" - non-continuous tenses | |||
! !! colspan="3"| Present !! colspan="3"| Past !! rowspan="2"| Imperative !! rowspan="2"| Jussive | |||
|- | |||
! !! Indicative !! Subordinate !! Adjectival !! Affirmative !! Negative !! Adjectival | |||
|- | |||
!1S | |||
| amaa || ame || rowspan="6"| amá || amay || rowspan="6"| amays || rowspan="6"| amaý || — || áme | |||
|- | |||
!2S | |||
| amaas || ames || amays || áma || ámes | |||
|- | |||
!3S | |||
| amaa || ame || amay || — || áme | |||
|- | |||
!1P | |||
| amaan || amaan || amayn || — || ameén | |||
|- | |||
!2P | |||
| amaad || amaad || amayd || amaád || ameéd | |||
|- | |||
!3P | |||
| amaan || amaan || amayn || — || ameén | |||
|- | |||
|} | |||
<!-- | |||
==English-like relative of Twench== | |||
===Swadesh list=== | |||
'''Abbreviations:''' | |||
*irr. = irregular (conjugation cannot be predicted from principal parts) | |||
*pl. = plural | |||
*pol. = polite | |||
*arch. = archaic | |||
<table class="wikitable" style="text-align:center;"> | |||
<tr> | |||
<th>'''No.'''</th> | |||
<th>[[wikipedia:English language|English]]</th> | |||
<th>Unnamed</th> | |||
</tr> | |||
<tr><th>1</th><th>[[wiktionary:I|I]]</th><td>you</td></tr> | |||
<tr>< | |||
|- | |- | ||
| | | 1 || [[wiktionary:I|I]] || mi | ||
|- | |- | ||
| | | 2 || [[wiktionary:you|you (singular)]] || tu | ||
|- | |- | ||
| | | 3 || [[wiktionary:he|he]] || | ||
|- | |- | ||
| | | 4 || [[wiktionary:we|we]] || nis | ||
|- | |- | ||
| | | 5 || [[wiktionary:you|you (plural)]] || sis | ||
|- | |- | ||
| | | 6 || [[wiktionary:they|they]] || | ||
|- | |- | ||
| | | 7 || [[wiktionary:this|this]] || | ||
|- | |- | ||
| | | 8 || [[wiktionary:that|that]] || | ||
|- | |- | ||
| | | 9 || [[wiktionary:here|here]] || | ||
|- | |- | ||
| | | 10 || [[wiktionary:there|there]] || | ||
|- | |- | ||
| | | 11 || [[wiktionary:who|who]] || quien | ||
|- | |- | ||
| | | 12 || [[wiktionary:what|what]] || que | ||
|- | |- | ||
| | | 13 || [[wiktionary:where|where]] || | ||
|- | |- | ||
| | | 14 || [[wiktionary:when|when]] || quan | ||
|- | |- | ||
| | | 15 || [[wiktionary:how|how]] || | ||
|- | |- | ||
| | | 16 || [[wiktionary:not|not]] || ne | ||
|- | |- | ||
| | | 17 || [[wiktionary:all|all]] || welho | ||
|- | |- | ||
| | | 18 || [[wiktionary:many|many]] || elo | ||
|- | |- | ||
| | | 19 || [[wiktionary:some|some]] || negos | ||
|- | |- | ||
| | | 20 || [[wiktionary:few|few]] || | ||
|- | |- | ||
| 41 || [[wiktionary:husband|husband]] || | | 21 || [[wiktionary:other|other]] || alho | ||
|- | |||
| 22 || [[wiktionary:one|one]] || ono | |||
|- | |||
| 23 || [[wiktionary:two|two]] || duo | |||
|- | |||
| 24 || [[wiktionary:three|three]] || tris | |||
|- | |||
| 25 || [[wiktionary:four|four]] || quiodres | |||
|- | |||
| 26 || [[wiktionary:five|five]] || quinque | |||
|- | |||
| 27 || [[wiktionary:big|big]] || maro | |||
|- | |||
| 28 || [[wiktionary:long|long]] || siro | |||
|- | |||
| 29 || [[wiktionary:wide|wide]] || | |||
|- | |||
| 30 || [[wiktionary:thick|thick]] || tievo | |||
|- | |||
| 31 || [[wiktionary:heavy|heavy]] || | |||
|- | |||
| 32 || [[wiktionary:small|small]] || beco | |||
|- | |||
| 33 || [[wiktionary:short|short]] || berro | |||
|- | |||
| 34 || [[wiktionary:narrow|narrow]] || ango | |||
|- | |||
| 35 || [[wiktionary:thin|thin]] || | |||
|- | |||
| 36 || [[wiktionary:woman|woman]] || biena | |||
|- | |||
| 37 || [[wiktionary:man|man (adult male)]] || vero | |||
|- | |||
| 38 || [[wiktionary:man|man (human being)]] || duenho | |||
|- | |||
| 39 || [[wiktionary:child|child]] || maco | |||
|- | |||
| 40 || [[wiktionary:wife|wife]] || | |||
|- | |||
| 41 || [[wiktionary:husband|husband]] || | |||
|- | |- | ||
| 42 || [[wiktionary:mother|mother]] || madre | | 42 || [[wiktionary:mother|mother]] || madre | ||
Line 3,100: | Line 3,215: | ||
! rowspan="2" |Notes | ! rowspan="2" |Notes | ||
|- | |- | ||
! Arabicized | ! Arabicized | ||
! Traditional Somali | ! Traditional Somali | ||
!Isolated | !Isolated | ||
!Final | !Final | ||
Line 3,107: | Line 3,222: | ||
!Initial | !Initial | ||
|- | |- | ||
| | | alif<br>الف | ||
| alif<br>الف | | alif<br>الف | ||
|<span style="font-size:160%;">ا</span> | |<span style="font-size:160%;">ا</span> | ||
Line 3,115: | Line 3,230: | ||
| /aː/ | | /aː/ | ||
| aa | | aa | ||
| '' | | ''alif'' has two functions: firstly, as a carrier for ''hamzah'' (which may not be written, especially at the beginning of words). Secondly, for showing the long vowel "aa". | ||
|- | |- | ||
| | | baa'<br>باء | ||
| ba'<br>بأ | | ba'<br>بأ | ||
|<span style="font-size:160%;">ب</span> | |<span style="font-size:160%;">ب</span> | ||
Line 3,127: | Line 3,242: | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
| | | paa'<br>پاء | ||
| pa'<br>پأ | |||
|<span style="font-size:160%;">پ</span> | |||
|<span style="font-size:160%;">ـپ</span> | |||
|<span style="font-size:160%;">ـپـ</span> | |||
|<span style="font-size:160%;">پـ</span> | |||
|[β] (weak allophone of /b/); /p/ (loanwords, Af Maay) | |||
|b; p (Af Maay) | |||
| This is an extra letter that is not normally used. It can be used for intervocalic /b/ pronounced as /β/, especially in Af Maay. It can also be used for /p/ in foreign words (where it is usually replaced with ''b'') and initially in some Af Maay words. | |||
|- | |||
| taa'<br>تاء | |||
| ta'<br>تأ | | ta'<br>تأ | ||
|<span style="font-size:160%;">ت</span> | |<span style="font-size:160%;">ت</span> | ||
Line 3,137: | Line 3,262: | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
| | |<u>th</u>aaʼ <br>ثاء | ||
| | |<u>th</u>a' <br>ثأ | ||
|<span style="font-size:160%;">ث</span> | |<span style="font-size:160%;">ث</span> | ||
|<span style="font-size:160%;">ـث</span> | |<span style="font-size:160%;">ـث</span> | ||
|<span style="font-size:160%;">ـثـ</span> | |<span style="font-size:160%;">ـثـ</span> | ||
|<span style="font-size:160%;">ثـ</span> | |<span style="font-size:160%;">ثـ</span> | ||
|/θ/ ( | |/θ/ (loanwords) | ||
|s | |s | ||
|Not used in native Somali words; mainly used in Arabic loanwords. | |Not used in native Somali words; mainly used in Arabic loanwords. Usually pronounced as ''s'' or ''t'' (or sometimes ''d''). | ||
|- | |- | ||
| | |jiim<br>جيم | ||
| | |jiim<br>جيم | ||
|<span style="font-size:160%;">ج</span> | |<span style="font-size:160%;">ج</span> | ||
|<span style="font-size:160%;">ـج</span> | |<span style="font-size:160%;">ـج</span> | ||
|<span style="font-size:160%;">ـجـ</span> | |<span style="font-size:160%;">ـجـ</span> | ||
|<span style="font-size:160%;">جـ</span> | |<span style="font-size:160%;">جـ</span> | ||
|/d͡ʒ/ | |/d͡ʒ ~ t͡ʃ/ | ||
|j | |j | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
| | |jhiim<br>ڃيم | ||
|jhiim<br>ڃيم | |||
|<span style="font-size:160%;">ڃ</span> | |||
|<span style="font-size:160%;">ـڃ</span> | |||
|<span style="font-size:160%;">ـڃـ</span> | |||
|<span style="font-size:160%;">ڃـ</span> | |||
|/ʄ/ | |||
|jh (Af Maay) | |||
| Used in Af Maay. Generally corresponds to ''dh'' or ''j'' in Af Maxaa. | |||
|- | |||
|chiim<br>چيم | |||
|chiim<br>چيم | |||
|<span style="font-size:160%;">چ</span> | |||
|<span style="font-size:160%;">ـچ</span> | |||
|<span style="font-size:160%;">ـچـ</span> | |||
|<span style="font-size:160%;">چـ</span> | |||
|/t͡ʃ/ | |||
| (ch) | |||
| Exclusively for foreign words (almost always replaced with ''jiim''). | |||
|- | |||
|xaa'<br>حاء | |||
|xa'<br>حأ | |xa'<br>حأ | ||
|<span style="font-size:160%;">ح</span> | |<span style="font-size:160%;">ح</span> | ||
Line 3,167: | Line 3,312: | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
| | |khaa'<br>خاء | ||
| kha'<br>خأ | | kha'<br>خأ | ||
|<span style="font-size:160%;">خ</span> | |<span style="font-size:160%;">خ</span> | ||
Line 3,177: | Line 3,322: | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
| | |daal<br>دال | ||
| deel<br>ديل | | deel<br>ديل | ||
|<span style="font-size:160%;">د</span> | |<span style="font-size:160%;">د</span> | ||
Line 3,187: | Line 3,332: | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
| | |thaal<br>ذال | ||
| | | theel<br>ذيل | ||
|<span style="font-size:160%;">ذ</span> | |<span style="font-size:160%;">ذ</span> | ||
|<span style="font-size:160%;">ـذ</span> | |<span style="font-size:160%;">ـذ</span> | ||
| | | | ||
| | | | ||
|/ð/ ( | |/ð/ (foreign); [ð] (weak allophone of /d/) | ||
|d | |d; th (Af Maay) | ||
| | |Mainly used in Arabic loanwords. It can also be used in native Sonali words for [ð], especially in Af Maay. | ||
|- | |- | ||
|dhaal<br>ڎال | |||
| | |||
| dheel | | dheel | ||
|<span style="font-size:160%;">ڎ</span> | |<span style="font-size:160%;">ڎ</span> | ||
Line 3,206: | Line 3,350: | ||
|/ɖ/ | |/ɖ/ | ||
|dh | |dh | ||
|Additional letter not present in Arabic. | |Additional letter not present in Arabic. Can be used as a less common alternative of ڟ. Alternatively, it can be used for /ɖ/ in "''dh''-dialects" in positions where it is replaced with /r/ in "''r''-dialects". | ||
|- | |- | ||
|raaʾ<br>راء | |||
| | |||
| ra'<br>رأ | | ra'<br>رأ | ||
|<span style="font-size:160%;">ر</span> | |<span style="font-size:160%;">ر</span> | ||
Line 3,219: | Line 3,362: | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
| | |zaay<br>زاي | ||
| za'<br>زأ | | za'<br>زأ | ||
|<span style="font-size:160%;">ز</span> | |<span style="font-size:160%;">ز</span> | ||
Line 3,225: | Line 3,368: | ||
| | | | ||
| | | | ||
|/z/ ( | |/z/ (foreign) | ||
|s | |s | ||
|Not used in native Somali words; mainly used in Arabic loanwords. | |Not used in native Somali words; mainly used in Arabic loanwords. Usually pronounced as ''s''. | ||
|- | |- | ||
| | |siin<br>سين | ||
| siin<br>سين | | siin<br>سين | ||
|<span style="font-size:160%;">س</span> | |<span style="font-size:160%;">س</span> | ||
Line 3,239: | Line 3,382: | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
| | |shiin<br>شين | ||
| shiin<br>شين | | shiin<br>شين | ||
|<span style="font-size:160%;">ش</span> | |<span style="font-size:160%;">ش</span> | ||
Line 3,249: | Line 3,392: | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
| | |ṣaad<br>صاد | ||
| ṣaad<br>صاد | | ṣaad<br>صاد | ||
|<span style="font-size:160%;">ص</span> | |<span style="font-size:160%;">ص</span> | ||
Line 3,256: | Line 3,399: | ||
|<span style="font-size:160%;">صـ</span> | |<span style="font-size:160%;">صـ</span> | ||
|/sˁ/ (Arabic) | |/sˁ/ (Arabic) | ||
|s | | s | ||
| | | Mainly used in Arabic loanwords. Usually pronounced as ''s''. | ||
|- | |- | ||
| | |ḍaad <br>ضاد | ||
| ḍaad<br>ضاد | | ḍaad<br>ضاد | ||
|<span style="font-size:160%;">ض</span> | |<span style="font-size:160%;">ض</span> | ||
Line 3,267: | Line 3,410: | ||
|/d͡ɮˁ/ (Arabic) | |/d͡ɮˁ/ (Arabic) | ||
|l, d | |l, d | ||
|Not used in native Somali words; mainly used in Arabic loanwords. | |Not used in native Somali words; mainly used in Arabic loanwords. Usually pronounced as ''d'' or ''l''. | ||
|- | |- | ||
| | |ṭaa'<br>طاء | ||
| ṭa'<br>طأ | | ṭa'<br>طأ | ||
|<span style="font-size:160%;">ط</span> | |<span style="font-size:160%;">ط</span> | ||
Line 3,275: | Line 3,418: | ||
|<span style="font-size:160%;">ـطـ</span> | |<span style="font-size:160%;">ـطـ</span> | ||
|<span style="font-size:160%;">طـ</span> | |<span style="font-size:160%;">طـ</span> | ||
|/ | |/tˁ/ (Arabic); /d/ (back harmony) | ||
|d | |d | ||
| | |Mainly used in Arabic loanwords. Used (optionally) in some Somali words for /d/ near back harmony vowels. | ||
|- | |- | ||
| | |ṭhaa' <br>ظاء | ||
| | | ṭha'<br>ظأ | ||
|<span style="font-size:160%;">ظ</span> | |<span style="font-size:160%;">ظ</span> | ||
|<span style="font-size:160%;">ـظ</span> | |<span style="font-size:160%;">ـظ</span> | ||
|<span style="font-size:160%;">ـظـ</span> | |<span style="font-size:160%;">ـظـ</span> | ||
|<span style="font-size:160%;">ظـ</span> | |<span style="font-size:160%;">ظـ</span> | ||
|/ðˁ/ | |/ðˁ/; [ð] (weak allophone of /d/, back harmony) | ||
|d | |d, th (Af Maay) | ||
| | |Mainly used in Arabic loanwords. Can be used in Somali words for the [ð] allophone of /d/ near back harmony vowels. | ||
|- | |- | ||
| | |dhaaʾ<br>ڟاء | ||
| dha'<br>ڟأ | | dha'<br>ڟأ | ||
|<span style="font-size:160%;">ڟ</span> | |<span style="font-size:160%;">ڟ</span> | ||
Line 3,299: | Line 3,442: | ||
|Additional letter not present in Arabic.<!-- Properly used for initial, post-consonantal, and geminated /ɖ/ (which is not replaced with /r/ in any dialect).--> | |Additional letter not present in Arabic.<!-- Properly used for initial, post-consonantal, and geminated /ɖ/ (which is not replaced with /r/ in any dialect).--> | ||
|- | |- | ||
| | |cayn<br>عين | ||
| cayn<br>عين | | cayn<br>عين | ||
|<span style="font-size:160%;">ع</span> | |<span style="font-size:160%;">ع</span> | ||
|<span style="font-size:160%;">ـع</span> | |<span style="font-size:160%;">ـع</span> | ||
|<span style="font-size:160%;">ـعـ</span> | |<span style="font-size:160%;">ـعـ</span> | ||
|<span style="font-size:160%;">عـ</span> | |<span style="font-size:160%;">عـ</span> | ||
|/ʕ/ | |/ʕ/ | ||
| c | | c | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
|ghayn<br>غين | |ghayn<br>غين | ||
| ɣayn<br>غين | | ɣayn<br>غين | ||
|<span style="font-size:160%;">غ</span> | |<span style="font-size:160%;">غ</span> | ||
|<span style="font-size:160%;">ـغ</span> | |<span style="font-size:160%;">ـغ</span> | ||
|<span style="font-size:160%;">ـغـ</span> | |<span style="font-size:160%;">ـغـ</span> | ||
|<span style="font-size:160%;">غـ</span> | |<span style="font-size:160%;">غـ</span> | ||
|/ɣ/ | |/ɣ/ (Arabic); [ɣ] (weak allophone of /ɡ/) | ||
|q | |q; gh (Af Maay) | ||
| | |Mainly used in Arabic loanwords. It can also be used for the [ɣ] allophone of ''g'', especially in Af Maay. | ||
|- | |||
|faaʾ<br>فاء | |||
| fa'<br>فأ | |||
|<span style="font-size:160%;">ف</span> | |||
|<span style="font-size:160%;">ـف</span> | |||
|<span style="font-size:160%;">ـفـ</span> | |||
|<span style="font-size:160%;">فـ</span> | |||
|/f/ | |||
|f | |||
| | |||
|- | |||
|vaaʾ<br>ڤاء | |||
| va'<br>ڤأ | |||
|<span style="font-size:160%;">ف</span> | |||
|<span style="font-size:160%;">ـف</span> | |||
|<span style="font-size:160%;">ـفـ</span> | |||
|<span style="font-size:160%;">فـ</span> | |||
|/v/ | |||
|v (foreign) | |||
| Exclusively for foreign words (almost always replaced with <i>faa'</i>). | |||
|- | |||
|qaaf<br>قاف | |||
| qaaf<br>قاف | |||
|<span style="font-size:160%;">ق</span> | |||
|<span style="font-size:160%;">ـق</span> | |||
|<span style="font-size:160%;">ـقـ</span> | |||
|<span style="font-size:160%;">قـ</span> | |||
|/q/; /ɠ~ʛ/ (Af Maay) | |||
|q | |||
| | |||
|- | |||
|kaaf<br>كاف | |||
| kaaf<br>كاف | |||
|<span style="font-size:160%;">ك</span> | |||
|<span style="font-size:160%;">ـك</span> | |||
|<span style="font-size:160%;">ـكـ</span> | |||
|<span style="font-size:160%;">كـ</span> | |||
|/k/ | |||
|k | |||
| | |||
|- | |||
|gaaf<br>ڭاف | |||
| gaaf<br>ڭاف | |||
|<span style="font-size:160%;">ڭ</span> | |||
|<span style="font-size:160%;">ـڭ</span> | |||
|<span style="font-size:160%;">ـڭـ</span> | |||
|<span style="font-size:160%;">ڭـ</span> | |||
|/ɡ/ | |||
|g | |||
|Additional letter not present in Arabic. | |||
<!-- | |||
|- | |||
|gaaf<br>ڬاف | |||
| gaaf<br>ڬاف | |||
|<span style="font-size:160%;">ڬ</span> | |||
|<span style="font-size:160%;">ـڬ</span> | |||
|<span style="font-size:160%;">ـڬـ</span> | |||
|<span style="font-size:160%;">ڬـ</span> | |||
|/ɡ/ | |||
|g | |||
|Additional letter not present in Arabic.--> | |||
|- | |||
|laam<br>لام | |||
| laam<br>لام | |||
|<span style="font-size:160%;">ل</span> | |||
|<span style="font-size:160%;">ـل</span> | |||
|<span style="font-size:160%;">ـلـ</span> | |||
|<span style="font-size:160%;">لـ</span> | |||
|/l/ | |||
|l | |||
| | |||
|- | |||
|miim<br>ميم | |||
| miim<br>ميم | |||
|<span style="font-size:160%;">م</span> | |||
|<span style="font-size:160%;">ـم</span> | |||
|<span style="font-size:160%;">ـمـ</span> | |||
|<span style="font-size:160%;">مـ</span> | |||
|/m/ | |||
|m, -n | |||
| Often represents /n/ when unvowelled word-finally. | |||
|- | |||
|ngiim<br>ݦيم | |||
| ngiim<br>ݦيم | |||
|<span style="font-size:160%;">ݦ</span> | |||
|<span style="font-size:160%;">ـݦ</span> | |||
|<span style="font-size:160%;">ـݦـ</span> | |||
|<span style="font-size:160%;">ݦـ</span> | |||
|/ŋ/ | |||
|ng | |||
| Used in Af Maay. Equivalent to final or pre-consonantal ''-n'' in Af Maxaa. Can instead be written with ''nuun''. | |||
|- | |||
|nuun<br>نون | |||
| nuun<br>نون | |||
|<span style="font-size:160%;">ن</span> | |||
|<span style="font-size:160%;">ـن</span> | |||
|<span style="font-size:160%;">ـنـ</span> | |||
|<span style="font-size:160%;">نـ</span> | |||
|/n/ | |||
|n | |||
| | |||
|- | |||
|nyuun<br>ݧون | |||
| nyuun<br>ݧون | |||
|<span style="font-size:160%;">ݧ</span> | |||
|<span style="font-size:160%;">ـݧ</span> | |||
|<span style="font-size:160%;">ـݧـ</span> | |||
|<span style="font-size:160%;">ݧـ</span> | |||
|/ɲ/ | |||
|ny (also written "y‘" in Af Maay) | |||
| Mainly used in Af Maay. It can also be used in Af Maxaa, but it is usually replaced with ''y'' or else written as ''ny''. | |||
|- | |||
|waaw<br>واو | |||
| woow<br>وو | |||
|<span style="font-size:160%;">و</span> | |||
|<span style="font-size:160%;">ـو</span> | |||
| | |||
| | |||
|/w/<Br>/ɞ: ~ ɔ:/, /ʉ: ~ u:/ | |||
|w<br>oo, uu | |||
|The letter ''waaw'' serves three functions. Firstly, is as a consonant, with a sound /w/. Secondly, it is used to write the long vowels /oː/ and /uː/. Finally, it is used as a carrier for ''hamzah''. | |||
|- | |||
|haa'<br>هاء | |||
| ha'<br>هأ | |||
|<span style="font-size:160%;">ه<br>ة</span> | |||
|<span style="font-size:160%;">ـه<br>ـة</span> | |||
|<span style="font-size:160%;">ـهـ<br></span> | |||
|<span style="font-size:160%;">هـ<br></span> | |||
|/h/ | |||
|h | |||
| <i>Haa'</i> is also used silently at the end of nouns ending in /e/, /o/, (in Af Maay) /ə/. Such a silent <i>haa'</i> may be replaced with ''taa' marbuuṭah'' (ـَة، ة) in some words (generally feminine words and/or words that end in it in Arabic). | |||
|- | |||
|yaa'<br>ياء | |||
| ya'<br>يأ | |||
|<span style="font-size:160%;">ي</span> | |||
|<span style="font-size:160%;">ـي</span> | |||
|<span style="font-size:160%;">ـيـ</span> | |||
|<span style="font-size:160%;">يـ</span> | |||
|/j/<Br>/eː ~ ɛ:/, /i: ~ ɪ:/ | |||
| y<br>ee, ii | |||
| The letter <i>yaa'</i> serves three functions. Firstly, it is used as a consonant, with a sound /j/. Secondly, it is used to write the long vowels /eː/ and /iː/. Finally, it is used as a carrier for ''hamzah''. It can also be used silently at the ends of words ending in ''-e'' as an alternative to <i>haa'</i>. | |||
|- | |||
|hamzah<br>همزة | |||
| hamse/firgin<br>همزه\فرڭن | |||
|<span style="font-size:160%;">ء<br>أ<br>ؤ<br>ئ</span> | |||
|<span style="font-size:160%;"><br>ـأ<br>ـؤ<br>ـئ</span> | |||
|<span style="font-size:160%;"><br><br><br>ـئـ</span> | |||
|<span style="font-size:160%;"><br><br><br>ئـ</span> | |||
|/ʔ/ | |||
| ’ | |||
| It may be written on its own (ء) or with a carrier (أ، ؤ، ئ) depending on the environment. | |||
|} | |||
===Diacritics=== | |||
{| class="wikitable" style="text-align:center;" | |||
|+Diacritics in Somali Arabic Alphabet | |||
|- | |||
! colspan="2"| Name | |||
! rowspan="2"| Diacritic | |||
! rowspan="2"|Sound represented | |||
! rowspan="2"|Latin equivalent | |||
! rowspan="2"|Remarks | |||
|- | |||
! Arabized !! Traditional (adjective) | |||
|- | |||
| فتحة<br>fatxah | |||
| كرڟبن<br>kordhaban | |||
| <span style="font-size:200%;line-height:1.35;">◌َ</span> | |||
| /a/ | |||
| a | |||
| | |||
|- | |||
| <br> | |||
| <br> | |||
| <span style="font-size:200%;line-height:1.35;">◌ٖ</span> | |||
| /e/ | |||
| e | |||
| | |||
|- | |||
| كسرة<br>kasrah | |||
| هوسڟبن<br>hoosdhaban | |||
| <span style="font-size:200%;line-height:1.35;">◌ِ</span> | |||
| /i/ | |||
| i | |||
| | |||
|- | |||
| | |||
| | |||
| <span style="font-size:200%;line-height:1.35;">◌ٗ</span> | |||
| /o/ | |||
| o | |||
| | |||
|- | |||
| ضمة<br>ḍammah | |||
| ڭدن<br>godan | |||
| <span style="font-size:200%;line-height:1.35;">◌ُ</span> | |||
| /u/ | |||
| u | |||
| | |||
|- | |||
|- | |||
| <br> | |||
| <br> | |||
| <span style="font-size:200%;line-height:1.35;">◌٘</span> | |||
| /ə(ʰ)/ | |||
| y (Af Maay) | |||
| Used in Af Maay. | |||
|- | |||
| مدة<br>maddah | |||
| مدن<br>madan | |||
| <span style="font-size:200%;line-height:1.35;">◌ٓ</span> | |||
| (aː) | |||
| (aa) | |||
| Only used on ''alif'' to represent the long vowel [aː]. | |||
|- | |||
| سكون<br>sukuun | |||
| ريبن<br>reebban | |||
| <span style="font-size:200%;line-height:1.35;">◌ْ</span> | |||
| colspan="2"| (absence of vowel) | |||
| Used to show that a consonant is not followed by a vowel. It is also used on the second element of diphthongs, and optionally on the long vowel letter of long vowels. | |||
|- | |||
| شدة<br>shaddah | |||
| شدن<br>shadan | |||
| <span style="font-size:200%;line-height:1.35;">◌ّ</span> | |||
| colspan="2"| (geminated consonant) | |||
| Used to show that a consonant is geminated. | |||
|- | |||
| <!--الف خنجرية<br>‘alif khanjariyyah--> | |||
| <br> | |||
| <span style="font-size:200%;line-height:1.35;">◌ٰ</span> | |||
| /aː/ | |||
| aa | |||
| Used for /aː/ in a few words as an alternative to ـَا. | |||
|- | |||
| فتحتين\فتحة تنوين<br>fatxatayn/fatxah tanwiin | |||
| لب كرڟبن<br>laba kordhaban | |||
| <span style="font-size:200%;line-height:1.35;">◌ً</span> | |||
| /an/ | |||
| an | |||
| rowspan="3"| In Arabic phrases only. | |||
|- | |||
| كسرتين\كسرة تنوين<br>kasratayn/kasrah tanwiin | |||
| لب هوسڟبن<br>laba hoosdhaban | |||
| <span style="font-size:200%;line-height:1.35;">◌ٍ</span> | |||
| /in/ | |||
| in | |||
|- | |||
| ضمتين\ضمة تنوين<br>ḍammatayn/ḍammah tanwiin | |||
| لب ڭدن<br>laba godan | |||
| <span style="font-size:200%;line-height:1.35;">◌ٌ</span> | |||
| /un/ | |||
| un | |||
|- | |||
|} | |||
Long vowels are written as the short vowel followed by the corresponding long vowel letter. | |||
{| class="wikitable" style="text-align:center;" | |||
|+ Long vowels in the Somali Arabic Alphabet | |||
|- | |||
! aa || ee || ii || oo || uu | |||
|-dir="rtl" | |||
| <span style="font-size:200%;line-height:1.35;">ـَا</span> | |||
| <span style="font-size:200%;line-height:1.35;">ـٖي</span> | |||
| <span style="font-size:200%;line-height:1.35;">ـِي</span> | |||
| <span style="font-size:200%;line-height:1.35;">ـٗو</span> | |||
| <span style="font-size:200%;line-height:1.35;">ـُو</span> | |||
|} | |||
{| class="wikitable" style="text-align:center;" | |||
|+ Diphthongs in the Somali Arabic Alphabet | |||
|- | |||
! aw || ay || ey || ow || oy || aaw || aay || eey || oow || ooy | |||
|-dir="rtl" | |||
| <span style="font-size:200%;line-height:1.35;">ـَوْ</span> | |||
| <span style="font-size:200%;line-height:1.35;">ـَيْ</span> | |||
| <span style="font-size:200%;line-height:1.35;">ـٖيْ</span> | |||
| <span style="font-size:200%;line-height:1.35;">ـٗوْ</span> | |||
| <span style="font-size:200%;line-height:1.35;">ـٗيْ</span> | |||
| <span style="font-size:200%;line-height:1.35;">ـَاوْ</span> | |||
| <span style="font-size:200%;line-height:1.35;">ـَايْ</span> | |||
| <span style="font-size:200%;line-height:1.35;">ـٖيّْ</span> | |||
| <span style="font-size:200%;line-height:1.35;">ـٗوّْ</span> | |||
| <span style="font-size:200%;line-height:1.35;">ـٗويْ</span> | |||
<!-- | |||
| <span style="font-size:200%;line-height:1.35;">ـَا</span> | |||
| <span style="font-size:200%;line-height:1.35;">ـٖي</span> | |||
| <span style="font-size:200%;line-height:1.35;">ـِي</span> | |||
| <span style="font-size:200%;line-height:1.35;">ـٗو</span> | |||
| <span style="font-size:200%;line-height:1.35;">ـُو</span> | |||
--> | |||
|} | |||
Vowels, when occurring at the beginning of words, are placed on top of ''alif'' (ا). This ''alif'' actually has a ''hamzah'' on it; however, this ''hamzah'' is often left unwritten. However, /(ʔ)aː/ is written with ''maddah'' on ''alif'' (آ). <!--Long vowels are written as they would be in the middle of the word, except that ''waaw'' (و), and <i>yaa'</i> (ي) would be preceded by ''alif'' instead of another consonant.The exception to this convention is long vowel [aa], where similar to Arabic, ''[[w:Arabic_diacritics#Maddah|alif maddah]]'' (آ) is used.--> | |||
{| class="wikitable" style="text-align:center;" | |||
|+Vowels at the beginning of words in the Somali Arabic Alphabet | |||
|- | |||
! colspan = "5" | Short vowels | |||
! colspan = "5" | Long vowels | |||
|- | |||
! a || e || i || o || u || aa || ee || ii || oo || uu | |||
|-dir="rtl" | |||
| <span style="font-size:200%;line-height:1.35;">اَ</span> | |||
| <span style="font-size:200%;line-height:1.35;">اٖ</span> | |||
| <span style="font-size:200%;line-height:1.35;">اِ</span> | |||
| <span style="font-size:200%;line-height:1.35;">اٗ</span> | |||
| <span style="font-size:200%;line-height:1.35;">اُ</span> | |||
| <span style="font-size:200%;line-height:1.35;">آ</span> | |||
| <span style="font-size:200%;line-height:1.35;">اٖي</span> | |||
| <span style="font-size:200%;line-height:1.35;">اِي</span> | |||
| <span style="font-size:200%;line-height:1.35;">اٗو</span> | |||
| <span style="font-size:200%;line-height:1.35;">اُو</span> | |||
|} | |||
<!-- | |||
Like in Arabic, ''sukūn'' (◌ْ) and ''shaddah'' (◌ّ) are used to indicate an unvowelled consonant and a geminate consonant respectively. They can also be used on the consonant letter of long vowels; however, they are more often dropped.--> | |||
===Adapted for other languages=== | |||
====Oromo==== | |||
Similar to Somali, but with the following changes: | |||
*ڀ for /pʼ/. | |||
*ڇ or ڃ for /tʃʼ/. | |||
*ط for /tʼ/ in native Oromo words. | |||
*ڠ for /ɡ/ instead of ڭ (though ڭ can alternatively be used). | |||
*ق for /kʼ/ in native Oromo words. | |||
*There is no ݦ. | |||
<!-- | |||
====Afar==== | |||
Similar to Somali. | |||
--> | |||
====Amharic and Tigrigna==== | |||
Similar to Oromo, with the following changes: | |||
*پ is exclusively used for /p/. | |||
** /β/ is represented identically to /v/: ڤ. | |||
*ژ for /ʒ/. | |||
*ڞ for /(t)sʼ/. | |||
*There is no ڟ. <!--Alternatively, it can be used for /tʃʼ/ instead of ڇ or ڃ.--> | |||
*څ for /xʼ/ (exclusive to Tigrigna). | |||
*Vowels: | |||
**/e/ and /o/ are written as Somali /eː/ and /oː/ respectively. | |||
**/ə/ is written as Somali /a/. | |||
**/a/ is written as Somali /aː/ (though it may be written as /a/ after guttural consonants). | |||
**/i/ and /u/ are written as Somali /i(ː)/ and /u(ː)/ respectively. They are most often written as the long variants except in Arabic loanwords. | |||
**/ɨ/ is written as Af Maay /ə/. | |||
**Labialized consonants are written either as a combination of consinant plus /w/, or with a ''ḍammah'' as follows (with /kʷ/ as an example): | |||
{| class="wikitable" style="text-align:center;" | |||
|+Representation of labialized consonants | |||
|- | |||
! kʷə || kʷi || kʷa || kʷe || kʷ(ɨ) | |||
|-dir="rtl" | |||
| <span style="font-size:200%;line-height:1.35;">كَُ</span> | |||
| <span style="font-size:200%;line-height:1.35;">كُِي</span> | |||
| <span style="font-size:200%;line-height:1.35;">كَُا</span> | |||
| <span style="font-size:200%;line-height:1.35;">كُٖي</span> | |||
| <span style="font-size:200%;line-height:1.35;">كُ</span> | |||
|} | |||
====Additional letters for other languages spoken in Ethiopia==== | |||
When needed, the following additional letters are used: | |||
*ݝ for /ŋ/. | |||
*ڮ for /kʼ/ when distinguished from /q/. | |||
*Gurage palatalized velars:<!-- are represented with ۦ (small <i>yaa'</i>) under the letter.--> | |||
**ك࣮ for /kʲ/. | |||
**عٔ for /ɡʲ/. | |||
**ٯٔ for /kʲʼ/. | |||
**حٔ for /xʲ/. | |||
*Retroflex: | |||
**ٿ for /ʈʂ/. | |||
**ڟ for /ʈʂʼ/ (instead of /ɖ/). | |||
**ݜ for /ʂ/. | |||
**ڙ for /ʐ/. | |||
*Implosives: | |||
**ڀ for /ɓ/ (instead of /pʼ/). | |||
**ڎ for /ɗ/. | |||
==Deslavic== | |||
Basically, a Slavic language that lost all (or most) distinctive Slavic features. | |||
Note: It's not that these features did not develop, but rather they did develop and then were lost. | |||
====Phonology==== | |||
Palatalization: | |||
*Palatalized consonants are lost, either merging with their plain counterparts or become a different consonant altogether. | |||
*When a root would have alterations between palatalized and non-palatalized consonants, one of these variants is selected and extended to all forms. | |||
{| class=wikitable style="text-align:center"} | |||
|+ Fate of palatalized consonants | |||
|- | |- | ||
! Proto-Slavic !! Unpalatalized !! Palatalized | |||
|- | |- | ||
| | | m || m || m | ||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
|- | |- | ||
| | | p || p || p | ||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
|- | |- | ||
| | | b || b || b | ||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
|- | |- | ||
| | | v || v || v | ||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
|- | |- | ||
| | | n || n || y | ||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
|- | |- | ||
| | | t || t || č | ||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
|- | |- | ||
| | | d || d || j | ||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
|- | |- | ||
| | | c || th || ch | ||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
|- | |- | ||
| dz || dh || j | |||
|- | |- | ||
| s || s || sh | |||
|- | |- | ||
| | | z || z || j | ||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
|- | |- | ||
| | | r || r || r | ||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
|- | |- | ||
| | | l || w || y | ||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
|- | |- | ||
| | | ň || — || y | ||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
|- | |- | ||
| | | ť || — || ch | ||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
|- | |- | ||
| | | ď || — || j | ||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
|- | |- | ||
| | | č || — || ch | ||
| | |||
| | |||
| | |||
|- | |- | ||
| | | ždž || — || j | ||
| | |||
| | |||
| | |||
|- | |- | ||
| | | š || — || sh | ||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
|- | |- | ||
| | | ś || sh || sh | ||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
|- | |- | ||
| | | ž || — || j | ||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
|- | |- | ||
| | | ř || — || r | ||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
|- | |- | ||
| | | ľ || — || y | ||
| | |||
|- | |- | ||
| j || — || y | |||
|- | |- | ||
| k || k || — | |||
|- | |- | ||
| g || g || — | |||
|- | |- | ||
| x || h || — | |||
|} | |} | ||
==Endnotes== | ==Endnotes== |
Latest revision as of 12:49, 21 November 2024
Bantu-esque romlang
Numerals
Symbol | Cardinal number |
---|---|
1 | ʊːnʊ |
2 | toː |
3 | ʈɛː |
4 | kʷɑtːɔ |
5 | kʷɪˑŋɡɛ |
6 | sɛː |
7 | sɛtːɛ |
8 | ɔtːɔː |
9 | nɔwɛ |
10 | teɣe |
11 | |
20 | βiː |
30 | |
40 | |
50 | |
60 | |
70 | |
80 | |
90 | |
100 | |
200 | |
1000 | |
2000 |
Bantu-esque Indo-European lang
Numerals
Symbol | Cardinal number |
---|---|
1 | |
2 | |
3 | |
4 | |
5 | |
6 | |
7 | |
8 | |
9 | |
10 | |
11 | |
20 | |
30 | |
40 | |
50 | |
60 | |
70 | |
80 | |
90 | |
100 | |
200 | |
1000 | |
2000 |
Somali-like relative of Zanahi
Numerals
Symbol | Cardinal number |
---|---|
1 | ceyn |
2 | dhaba |
3 | taray |
4 | shodor |
5 | fash |
6 | shag |
7 | hafad |
8 | casta |
9 | now |
10 | dhas |
11 | ceyn oo dhas |
20 | dhabaasan |
30 | tiriisan |
40 | shodoorsan |
50 | fashaasan |
60 | shagaasan |
70 | haftaasan |
80 | castaash
an |
90 | nabaasan |
100 | sid |
200 | dhow sid |
1000 | dahal |
2000 | dhaba dahal |
Somali-like Romlang
Present | Past | Imperative | Jussive | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Indicative | Subordinate | Adjectival | Affirmative | Negative | Adjectival | |||
1S | amaa | ame | amá | amay | amays | amaý | — | áme |
2S | amaas | ames | amays | áma | ámes | |||
3S | amaa | ame | amay | — | áme | |||
1P | amaan | amaan | amayn | — | ameén | |||
2P | amaad | amaad | amayd | amaád | ameéd | |||
3P | amaan | amaan | amayn | — | ameén |
German-like relative of Twench
Swadesh list
Abbreviations:
- irr. = irregular (conjugation cannot be predicted from principal parts)
- pl. = plural
- fam. = familiar
- pol. = polite
- arch. = archaic
No. | English | Unnamed |
---|---|---|
1 | I | jeu |
2 | you (singular) | tu (fam.); Els (pol.) |
3 | he | ell |
4 | we | naus |
5 | you (plural) | waus (fam.); Els (pol.) |
6 | they | els |
7 | this | zest(e) |
8 | that | zell(e) |
9 | here | zei |
10 | there | lah |
11 | who | kei |
12 | what | keis |
13 | where | ond |
14 | when | quand |
15 | how | komment |
16 | not | pfass |
17 | all | toot |
18 | many | molt |
19 | some | alküne |
20 | few | pfeuk(e) |
21 | other | alter(e) |
22 | one | ün(e) |
23 | two | daus |
24 | three | treis |
25 | four | quatter |
26 | five | zink |
27 | big | grand(e) |
28 | long | long(e) |
29 | wide | larg(e) |
30 | thick | gross(e) |
31 | heavy | lord(e) |
32 | small | pfettitt(e) |
33 | short | kort(e) |
34 | narrow | strecht(e) |
35 | thin | mager(e) |
36 | woman | Femme |
37 | man (adult male) | Omme |
38 | man (human being) | Human; Pferson |
39 | child | Enfant |
40 | wife | Femme; Spause |
41 | husband | Omme; Spaus |
42 | mother | Mader |
43 | father | Pfader |
44 | animal | Best |
45 | fish | Pfess |
46 | bird | Euzell |
47 | dog | Kahn |
48 | louse | Pfeugel |
49 | snake | Serpent |
50 | worm | Werm |
51 | tree | Arber |
52 | forest | Bosch |
53 | stick | Baston |
54 | fruit | Frucht |
55 | seed | Semenze |
56 | leaf | Fülle |
57 | root | Rätzein |
58 | bark | Schohrtze |
59 | flower | Flauer |
60 | grass | Jerb |
61 | rope | Kurd |
62 | skin | Pfiel |
63 | meat | Karn |
64 | blood | Sange |
65 | bone | Oss |
66 | fat (noun) | Grass |
67 | egg | Ob |
68 | horn | Korn |
69 | tail | Kode |
70 | feather | Plüme |
71 | hair | Kaffel |
72 | head | Tiest |
73 | ear | Oregel |
74 | eye | Ugel |
75 | nose | Nahs |
76 | mouth | Bocke |
77 | tooth | Dent |
78 | tongue | Leng |
79 | fingernail | Ongel |
80 | foot | Pfied |
81 | leg | Gamb |
82 | knee | Jenogel |
83 | hand | Mahn |
84 | wing | Aal |
85 | belly | Wenter |
86 | guts | Entreils |
87 | neck | Koll |
88 | back | Doss |
89 | breast | Sehn |
90 | heart | Kuhr |
91 | liver | Vikat |
92 | drink | beber, bebe, bebeu, bebüt |
93 | eat | mangar, mange, mangei, mangat |
94 | bite | morder, morde, morseu, morst |
95 | suck | sükar, süke, sükei, sükat |
96 | spit | spütar, spüte, spütei, spütat |
97 | vomit | wumier, wumisse, wumei, wumeit |
98 | blow | sofflar, soffle, sofflei, sofflat |
99 | breathe | respeirar, respeire, respeirei, respeirat |
100 | laugh | reider, reide, reiße, reist |
101 | see | weder, wede, weiße, weist |
102 | hear | eudier, eude, eudei, eudeit |
103 | know | saffer, saffe, saffeu, saft |
104 | think | pfensar, pfense, pfensei, pfensat |
105 | smell | uhler, uhle, uhleu, uhlt |
106 | fear | kriemer, kriem, kriemui, kriemt |
107 | sleep | dormier, dorme, dormei, dormeit |
108 | live | weiber, weibe, weibeu, weibt |
109 | die | muhrier, muhre, muhrei, muhreit |
110 | kill | tütar, tüte, tütei, tütat |
111 | fight | lüchtar, lüchte, lüchtei, lüchtat |
112 | hunt | kassar, kasse, kassei, kassat |
113 | hit | batter, batte, batteu, battet |
114 | cut | kolpfar, kolpfe, kolpfei, kolpfat |
115 | split | vender, vende, vendeu, vendet |
116 | stab | pünner, pünne, pünneu, pünnt |
Universal Declaration of Human Rights (Article 1)
Toot human Esters nassen leber es equal in deintat es drechts. Els son wock reißon es konscenze endotat, es els deben wock ünalter in ün spirit de fradertat agier.
/toːt hʊˈmɑːn ˈɛstɐs ˈnasən ˈleːbɐ əs ɛˈkvɑːl ɪn daɪnˈtɑːt əs drɛçts ‖ ɛls zoːn vɔk ʁaɪˈsoːn əs konˈstsɛntsə əndoˈtɑːt | əs ɛls deːbən vɔk yːnˈaltɐ ɪn yːn ʃpiːʁɪt də ˌfʁɑːdɐˈtɒ̈ːt aˈɡiɐ/
German-like relative of Chelsian
Swadesh list
Abbreviations:
- m. = masculine
- f. = feminine
- n. = neuter
- c. = common (takes masculine or feminine gender according to referent)
- w. = weak
- irr. = irregular (declension/conjugation cannot be predicted from principal parts)
- pl. = plural
- fam. = familiar
- pol. = polite
No. | English | Chelsian |
---|---|---|
1 | I | eg |
2 | you (singular) | zu (fam.); Isse (pol.) |
3 | he | isser |
4 | we | nuhr |
5 | you (plural) | wuhr (fam.); Isse (pol.) |
6 | they | isse |
7 | this | ister |
8 | that | iller |
9 | here | steich |
10 | there | leich |
11 | who | ker |
12 | what | kis |
13 | where | üb |
14 | when | quande |
15 | how | kome |
16 | not | nun |
17 | all | zuß |
18 | many | mültze (pl.) |
19 | some | älche (pl.) |
20 | few | pfauch |
21 | other | altzer |
22 | one | auns |
23 | two | zwo |
24 | three | trehr |
25 | four | quatzer |
26 | five | keink |
27 | big | mann; gränd |
28 | long | long |
29 | wide | laß; ampfel |
30 | thick | krass |
31 | heavy | gräb |
32 | small | pfaul |
33 | short | kurz |
34 | narrow | angst |
35 | thin | zinn |
36 | woman | Viemen, -s (f.) |
37 | man (adult male) | Mähr, -s (m.) |
38 | man (human being) | Ome, -ns (m., w.) |
39 | child | Pfarb, Pfärbe (m.) |
40 | wife | Viemen, -s (f.); Mülier, -s (f.) |
41 | husband | Mähr, -s (m.); Mährt, -e (m.) |
42 | mother | Maßer, -s (f.) |
43 | father | Pfasser, -s (m.) |
44 | animal | Bieste, -s (f.) |
45 | fish | Pfesch, -es (m.) |
46 | bird | Äbe, -s (f.) |
47 | dog | Kähn, -s (m.) |
48 | louse | Pfeigel, -e (m.) |
49 | snake | Äng, -es (m.) |
50 | worm | Werm (m.) |
51 | tree | Arber, -s (m.) |
52 | forest | Silbe, -s (f.) ( |
53 | stick | Rahm, Rähme (m.) |
54 | fruit | Freug, -es (f.) |
55 | seed | Grahn, -e (n.) |
56 | leaf | Vöhl, -e (n.) |
57 | root | Rateich, -es (f.) |
58 | bark | Korzeich, -es (f.) |
59 | flower | Fluhr, -es (m.) |
60 | grass | Grame, -n (n., w.) |
61 | rope | Fäun, -s (m.) |
62 | skin | Pfell, -es |
63 | meat | Kare, -ns (f.) |
64 | blood | Sänge, -ns (m.) |
65 | bone | Oss, össe (m.) |
66 | fat (noun) | Ateff, -s (m.) |
67 | egg | Ub, -e (n.) |
68 | horn | Korn, -e (n.) |
69 | tail | Kaute, -s (f.) |
70 | feather | Pflume, -s (f.) |
71 | hair | Pfehl, -es (m.); (of head) Kaffel, -e (m.) |
72 | head | Kafs, -es (n.) |
73 | ear | Öhr, -s (f.) |
74 | eye | Ogel, -e (m.) |
75 | nose | Nas, Näse (m.) |
76 | mouth | Bucke, -s (f.) |
77 | tooth | Tent, es (m.) |
78 | tongue | Linge, -s (f.) |
79 | fingernail | Unge, -s (m.) |
80 | foot | Pfeht, -s (m.) |
81 | leg | Krauer, -e (n.) |
82 | knee | Gehn, -e (n.) |
83 | hand | Maan, -s (f.) |
84 | wing | Ale, -s (f.) |
85 | belly | Wenter, -s (m.) |
86 | guts | Insteine (n. pl.) |
87 | neck | Koll, -e (n.) |
88 | back | Zerg, -e (n.) |
89 | breast | Pfetz, -e (m.) |
90 | heart | Kort, -e (n.) |
91 | liver | Jecher, -e (n.) |
92 | drink | beber, bebe, beibe, beibs |
93 | eat | eter, ete, iete, ies |
94 | bite | morter, morte, mörse, mörs |
95 | suck | suger, suge, süchse, sucht |
96 | spit | spuher, spuhe, spühe, spauß |
97 | vomit | wohmer, wohme, wöhme, wöhms |
98 | blow | flaher, flahe, flähe, flaß |
99 | breathe | speirer, speire, speirei, speiress |
100 | laugh | reiter, reite, reise, reiß |
101 | see | weter, wete, weite, weiß |
102 | hear | äuter, äute, äutei, äutess |
103 | know | scheier, scheie, schei, scheiß |
104 | think | köchser, köchse, köchsei, köchsess |
105 | smell | ohler, ohle, ohlei, ohless |
106 | fear | zehmer, zehme, zehmei, zehmess |
107 | sleep | törmer, törme, törmei, törmess |
108 | live | weiber, weibe, wichse, wicht |
109 | die | möhrer, möhre, möhrei, mortz |
110 | kill | necher, neche, nechei, nechess |
111 | fight | pfunner, pfunne, pfunnei, pfunness |
112 | hunt | kafter, kafte, kaftei, kaftess |
113 | hit | batzer, batze, batzei, batzess |
114 | cut | secher, seche, sechei, sechess |
115 | split | teibter, teibte, teibse, teibs |
116 | stab | föter, föte, fosse, foss |
117 | scratch | schalpfer, schalpfe, schalpse, schalps |
118 | dig | kaber, kabe, kabei, kabess |
119 | swim | nasser, nasse, nassei, nassess |
120 | fly | wohler, wohle, wohlei, wohless |
121 | walk | pferger, pferge, pfierse, pfiers |
122 | come | wehner, wehne, wiene, went |
123 | lie | jacher, jache, jachei, jachess |
124 | sit | seter, sete, siete, sess |
125 | stand | steher, stehe, steße, steß |
126 | turn | werzer, werze, werzei, werzess |
127 | fall | kater, kate, käse, kas |
128 | give | teher, tehe, teße, teß |
129 | hold | zener, zene, ziene, zent |
130 | squeeze | pfremer, pfreme, pfrisse, pfress |
131 | rub | frecher, freche, frechei, frechess |
132 | wash | lahber, lahbe, lahbei, lahbess |
133 | wipe | zerger, zerge, zirse, zers |
134 | pull | treier, treie, trächse, tracht |
135 | push | pfeller, pfelle, pfülse, pfuls |
136 | throw | jächer, jäche, jieche, jacht |
137 | tie | leger, lege, legei, legess |
138 | sew | sauer, saue, säue, sauß |
139 | count | nummerer, nummere, nummerei, nummeress |
140 | say | teicher, teiche teichse, ticht |
141 | sing | kaner, kane, kiene, kant |
142 | play | lauter, laute, läuse, laus |
143 | float | fleußer, fleuße, fleußei, fleußess |
144 | flow | flauer, flaue, fläuchse, flaucht |
145 | freeze | gehler, gehle, gehlei, gehless |
146 | swell | inflaßer, inflaße, inflaßei, inflaßess |
147 | sun | Suhl, -e (n.) |
148 | moon | Lune, -s (f.) |
149 | star | Stielle, -s (f.) |
150 | water | Acke, -s (f.) |
151 | rain | Pflübe, -s (f.) |
152 | river | Flüme, -n (n., w.) |
153 | lake | Lach, Läche (m.) |
154 | sea | Mahr, -e (n.) |
155 | salt | Saal, -s (m.) |
156 | stone | Pfetter, -s (f.) |
157 | sand | Riene, -s (f.) |
158 | dust | Pfüll, -es (m.) |
159 | earth | Zerre, -s (f.) |
160 | cloud | Näube, -s (f.) |
161 | fog | Nebel, -s (f.) |
162 | sky | Kiel, -e (n.) |
163 | wind | Went, -e (m.) |
164 | snow | Nehb, -es (f.) |
165 | ice | Gläche, -s (f.) |
166 | smoke | Fuhm, Fühme (m.) |
167 | fire | Voch, Vöche (m.) |
168 | ash | Kener, -s (m.) |
169 | burn | arter, arte, ärse, ars |
170 | road | Straße, -s (f.) |
171 | mountain | Mont, -s (m.) |
172 | red | rober |
173 | green | wehrt |
174 | yellow | flahb |
175 | white | alb |
176 | black | neger |
177 | night | Nocht, -es (f.) |
178 | day | Teie, -s (m.) |
179 | year | Ann, Änne (m.) |
180 | warm | kalt |
181 | cold | freikt |
182 | full | pflien |
183 | new | nohb |
184 | old | wesser |
185 | good | bohn |
186 | bad | mahl |
187 | rotten | pfütter |
188 | dirty | sört |
189 | straight | richt |
190 | round | rossend |
191 | sharp | äcker |
192 | dull | jeebs |
193 | smooth | lehb |
194 | wet | aut |
195 | dry | sick |
196 | correct | korricht |
197 | near | pfrochsen |
198 | far | long |
199 | right | tester |
200 | left | senster |
201 | at | in; at |
202 | in | in |
203 | with | kun |
204 | and | es |
205 | if | sei |
206 | because | keie |
207 | name | Nume, -n (n., w.) |
Universal Declaration of Human Rights (Article 1)
Züße Omens naschen leibere es equale in Tinnesse es Jäureb. Isse son tie Rassune es Konscienze tußesse, es isse tieben aun altere in Spiritus tie Fraßerness ager.
Iberian Celtic lang
No. | English | |
---|---|---|
1 | I | mi |
2 | you (singular) | tu |
3 | he | |
4 | we | nis |
5 | you (plural) | sis |
6 | they | |
7 | this | |
8 | that | |
9 | here | |
10 | there | |
11 | who | quien |
12 | what | que |
13 | where | |
14 | when | quan |
15 | how | |
16 | not | ne |
17 | all | welho |
18 | many | elo |
19 | some | negos |
20 | few | |
21 | other | alho |
22 | one | ono |
23 | two | duo |
24 | three | tris |
25 | four | quiodres |
26 | five | quinque |
27 | big | maro |
28 | long | siro |
29 | wide | |
30 | thick | tievo |
31 | heavy | |
32 | small | beco |
33 | short | berro |
34 | narrow | ango |
35 | thin | |
36 | woman | biena |
37 | man (adult male) | vero |
38 | man (human being) | duenho |
39 | child | maco |
40 | wife | |
41 | husband | |
42 | mother | madre |
43 | father | adre |
44 | animal | milo |
45 | fish | esco |
46 | bird | |
47 | dog | con |
48 | louse | |
49 | snake | |
50 | worm | preme |
51 | tree | prieno |
52 | forest | |
53 | stick | |
54 | fruit | |
55 | seed | silo |
56 | leaf | |
57 | root | |
58 | bark | rosco |
59 | flower | |
60 | grass | guelta |
61 | rope | |
62 | skin | |
63 | meat | chigo |
64 | blood | cruevo |
65 | bone | |
66 | fat (noun) | |
67 | egg | |
68 | horn | |
69 | tail | |
70 | feather | |
71 | hair | vuelto |
72 | head | queño |
73 | ear | closta |
74 | eye | |
75 | nose | |
76 | mouth | |
77 | tooth | dante |
78 | tongue | tanguad |
79 | fingernail | |
80 | foot | |
81 | leg | |
82 | knee | |
83 | hand | |
84 | wing | |
85 | belly | |
86 | guts | |
87 | neck | |
88 | back | |
89 | breast | |
90 | heart | |
91 | liver | |
92 | to drink | |
93 | to eat | |
94 | to bite | |
95 | to suck | |
96 | to spit | |
97 | to vomit | |
98 | to blow | |
99 | to breathe | |
100 | to laugh | |
101 | to see | |
102 | to hear | |
103 | to know | |
104 | to think | |
105 | to smell | |
106 | to fear | |
107 | to sleep | |
108 | to live | |
109 | to die | |
110 | to kill | |
111 | to fight | |
112 | to hunt | |
113 | to hit | |
114 | to cut | |
115 | to split | |
116 | to stab | |
117 | to scratch | |
118 | to dig | |
119 | to swim | |
120 | to fly | |
121 | to walk | |
122 | to come | |
123 | to lie | |
124 | to sit | |
125 | to stand | |
126 | to turn | |
127 | to fall | |
128 | to give | |
129 | to hold | |
130 | to squeeze | |
131 | to rub | |
132 | to wash | |
133 | to wipe | |
134 | to pull | |
135 | to push | |
136 | to throw | |
137 | to tie | |
138 | to sew | |
139 | to count | |
140 | to say | |
141 | to sing | |
142 | to play | |
143 | to float | |
144 | to flow | |
145 | to freeze | |
146 | to swell | |
147 | sun | |
148 | moon | |
149 | star | |
150 | water | |
151 | rain | |
152 | river | |
153 | lake | |
154 | sea | |
155 | salt | |
156 | stone | |
157 | sand | |
158 | dust | |
159 | earth | |
160 | cloud | |
161 | fog | |
162 | sky | |
163 | wind | |
164 | snow | |
165 | ice | |
166 | smoke | |
167 | fire | |
168 | ash | |
169 | burn | |
170 | road | |
171 | mountain | |
172 | red | |
173 | green | |
174 | yellow | |
175 | white | |
176 | black | |
177 | night | |
178 | day | |
179 | year | |
180 | warm | |
181 | cold | |
182 | full | |
183 | new | |
184 | old | |
185 | good | |
186 | bad | |
187 | rotten | |
188 | dirty | |
189 | straight | |
190 | round | |
191 | sharp | |
192 | dull | |
193 | smooth | |
194 | wet | |
195 | dry | |
196 | correct | |
197 | near | |
198 | far | |
199 | right | |
200 | left | |
201 | at | |
202 | in | |
203 | with | |
204 | and | |
205 | if | |
206 | because | |
207 | name |
Descendent of Old Latin
No. | English | |
---|---|---|
1 | I | mu |
2 | you (singular) | tu |
3 | he | gio |
4 | we | nox |
5 | you (plural) | gox |
6 | they | giox (m.); giax (f.) |
7 | this | xicce |
8 | that | isto |
9 | here | xic |
10 | there | eve |
11 | who | quex |
12 | what | que |
13 | where | cove |
14 | when | quando |
15 | how | quan |
16 | not | ne |
17 | all | guabrix |
18 | many | moltox (m.); moltax (f.) |
19 | some | |
20 | few | pocox; pokax |
21 | other | alio |
22 | one | gueno (m.); guena (f.) |
23 | two | dúox (m.); dúax (f.) |
24 | three | trix |
25 | four | quattor |
26 | five | chinque |
27 | big | mangro |
28 | long | luango |
29 | wide | lato |
30 | thick | |
31 | heavy | |
32 | small | |
33 | short | |
34 | narrow | |
35 | thin | |
36 | woman | femna |
37 | man (adult male) | guero |
38 | man (human being) | huamne |
39 | child | |
40 | wife | femna |
41 | husband | guero |
42 | mother | matre |
43 | father | patre |
44 | animal | |
45 | fish | pesci |
46 | bird | agui |
47 | dog | cane |
48 | louse | |
49 | snake | serpiante |
50 | worm | ghiarmi |
51 | tree | arbre |
52 | forest | selgua |
53 | stick | |
54 | fruit | pomo |
55 | seed | |
56 | leaf | folio |
57 | root | |
58 | bark | |
59 | flower | |
60 | grass | |
61 | rope | |
62 | skin | |
63 | meat | carne |
64 | blood | |
65 | bone | |
66 | fat (noun) | |
67 | egg | ogo |
68 | horn | |
69 | tail | |
70 | feather | |
71 | hair | |
72 | head | |
73 | ear | |
74 | eye | guaclo |
75 | nose | naso |
76 | mouth | |
77 | tooth | diante |
78 | tongue | dengua |
79 | fingernail | |
80 | foot | |
81 | leg | |
82 | knee | |
83 | hand | |
84 | wing | |
85 | belly | |
86 | guts | |
87 | neck | |
88 | back | |
89 | breast | |
90 | heart | |
91 | liver | |
92 | to drink | bivre, bivo, beve |
93 | to eat | giadre, giado, gede |
94 | to bite | |
95 | to suck | |
96 | to spit | |
97 | to vomit | guamre, guamo, gome |
98 | to blow | |
99 | to breathe | |
100 | to laugh | |
101 | to see | guedere, guedio, guise |
102 | to hear | odire, odio, odigue |
103 | to know | groscre, grosco, grogue |
104 | to think | |
105 | to smell | sentire, sianto, sentigue |
106 | to fear | |
107 | to sleep | |
108 | to live | guigre, guigo, guige |
109 | to die | |
110 | to kill | |
111 | to fight | |
112 | to hunt | |
113 | to hit | |
114 | to cut | |
115 | to split | |
116 | to stab | |
117 | to scratch | |
118 | to dig | |
119 | to swim | |
120 | to fly | |
121 | to walk | |
122 | to come | |
123 | to lie | |
124 | to sit | |
125 | to stand | |
126 | to turn | |
127 | to fall | |
128 | to give | |
129 | to hold | |
130 | to squeeze | |
131 | to rub | |
132 | to wash | |
133 | to wipe | |
134 | to pull | |
135 | to push | |
136 | to throw | |
137 | to tie | |
138 | to sew | |
139 | to count | |
140 | to say | |
141 | to sing | |
142 | to play | |
143 | to float | |
144 | to flow | |
145 | to freeze | |
146 | to swell | |
147 | sun | sol |
148 | moon | lona |
149 | star | |
150 | water | aqua |
151 | rain | |
152 | river | |
153 | lake | |
154 | sea | mare |
155 | salt | |
156 | stone | |
157 | sand | |
158 | dust | |
159 | earth | tiarra |
160 | cloud | |
161 | fog | |
162 | sky | celo |
163 | wind | ghianto |
164 | snow | |
165 | ice | |
166 | smoke | |
167 | fire | |
168 | ash | |
169 | burn | |
170 | road | |
171 | mountain | muante |
172 | red | |
173 | green | |
174 | yellow | |
175 | white | albo |
176 | black | negro |
177 | night | noapte |
178 | day | día |
179 | year | anno |
180 | warm | |
181 | cold | |
182 | full | pleno |
183 | new | nogo |
184 | old | seno |
185 | good | dueno |
186 | bad | malo |
187 | rotten | |
188 | dirty | |
189 | straight | |
190 | round | |
191 | sharp | |
192 | dull | |
193 | smooth | |
194 | wet | |
195 | dry | secco |
196 | correct | |
197 | near | |
198 | far | |
199 | right | |
200 | left | |
201 | at | a |
202 | in | en |
203 | with | con |
204 | and | e |
205 | if | |
206 | because | |
207 | name | nome |
Blank Swadesh list
Blank Swadesh list
Blank Swadesh List (WikiMedia Format)
Vocab template
Time -
English | |
---|---|
spring | |
summer | |
fall | |
winter |
English | |
---|---|
January | |
February | |
March | |
April | |
May | |
June | |
July | |
August | |
September | |
October | |
November | |
December |
English | |
---|---|
Sunday | |
Monday | |
Tuesday | |
Wednesday | |
Thursday | |
Friday | |
Saturday |
English | |
---|---|
day | |
dawn | |
morning | |
noon | |
afternoon | |
evening | |
dusk | |
night | |
midnight |
English | |
---|---|
second | |
minute | |
hour | |
day | |
week | |
month | |
season | |
year |
English | |
---|---|
now | |
then | |
recently, a short time ago | |
earlier | |
soon, shortly | |
later | |
always | |
often | |
sometimes | |
rarely | |
never | |
ever | |
still, yet | |
already | |
today | |
tonight | |
yesterday | |
last night | |
tomorrow | |
before yesterday | |
two nights ago | |
after tomorrow | |
this week | |
last week | |
next week |
Colours -
English | |
---|---|
white | |
grey | |
black | |
red | |
orange | |
brown | |
yellow | |
green | |
blue | |
pink | |
purple | |
golden |
My Somali Arabic alphabet
Letters
Name | Forms | Sound represented | Latin equivalent | Notes | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Arabicized | Traditional Somali | Isolated | Final | Medial | Initial | |||
alif الف |
alif الف |
ا | ـا | /aː/ | aa | alif has two functions: firstly, as a carrier for hamzah (which may not be written, especially at the beginning of words). Secondly, for showing the long vowel "aa". | ||
baa' باء |
ba' بأ |
ب | ـب | ـبـ | بـ | /b/ | b | |
paa' پاء |
pa' پأ |
پ | ـپ | ـپـ | پـ | [β] (weak allophone of /b/); /p/ (loanwords, Af Maay) | b; p (Af Maay) | This is an extra letter that is not normally used. It can be used for intervocalic /b/ pronounced as /β/, especially in Af Maay. It can also be used for /p/ in foreign words (where it is usually replaced with b) and initially in some Af Maay words. |
taa' تاء |
ta' تأ |
ت | ـت | ـتـ | تـ | /t/ | t | |
thaaʼ ثاء |
tha' ثأ |
ث | ـث | ـثـ | ثـ | /θ/ (loanwords) | s | Not used in native Somali words; mainly used in Arabic loanwords. Usually pronounced as s or t (or sometimes d). |
jiim جيم |
jiim جيم |
ج | ـج | ـجـ | جـ | /d͡ʒ ~ t͡ʃ/ | j | |
jhiim ڃيم |
jhiim ڃيم |
ڃ | ـڃ | ـڃـ | ڃـ | /ʄ/ | jh (Af Maay) | Used in Af Maay. Generally corresponds to dh or j in Af Maxaa. |
chiim چيم |
chiim چيم |
چ | ـچ | ـچـ | چـ | /t͡ʃ/ | (ch) | Exclusively for foreign words (almost always replaced with jiim). |
xaa' حاء |
xa' حأ |
ح | ـح | ـحـ | حـ | /ħ/ | x | |
khaa' خاء |
kha' خأ |
خ | ـخ | ـخـ | خـ | /χ/ | kh | |
daal دال |
deel ديل |
د | ـد | /d/ | d | |||
thaal ذال |
theel ذيل |
ذ | ـذ | /ð/ (foreign); [ð] (weak allophone of /d/) | d; th (Af Maay) | Mainly used in Arabic loanwords. It can also be used in native Sonali words for [ð], especially in Af Maay. | ||
dhaal ڎال |
dheel | ڎ | ـڎ | /ɖ/ | dh | Additional letter not present in Arabic. Can be used as a less common alternative of ڟ. Alternatively, it can be used for /ɖ/ in "dh-dialects" in positions where it is replaced with /r/ in "r-dialects". | ||
raaʾ راء |
ra' رأ |
ر | ـر | /r/ | r | |||
zaay زاي |
za' زأ |
ز | ـز | /z/ (foreign) | s | Not used in native Somali words; mainly used in Arabic loanwords. Usually pronounced as s. | ||
siin سين |
siin سين |
س | ـس | ـسـ | سـ | /s/ | s | |
shiin شين |
shiin شين |
ش | ـش | ـشـ | شـ | /ʃ/ | sh | |
ṣaad صاد |
ṣaad صاد |
ص | ـص | ـصـ | صـ | /sˁ/ (Arabic) | s | Mainly used in Arabic loanwords. Usually pronounced as s. |
ḍaad ضاد |
ḍaad ضاد |
ض | ـض | ـضـ | ضـ | /d͡ɮˁ/ (Arabic) | l, d | Not used in native Somali words; mainly used in Arabic loanwords. Usually pronounced as d or l. |
ṭaa' طاء |
ṭa' طأ |
ط | ـط | ـطـ | طـ | /tˁ/ (Arabic); /d/ (back harmony) | d | Mainly used in Arabic loanwords. Used (optionally) in some Somali words for /d/ near back harmony vowels. |
ṭhaa' ظاء |
ṭha' ظأ |
ظ | ـظ | ـظـ | ظـ | /ðˁ/; [ð] (weak allophone of /d/, back harmony) | d, th (Af Maay) | Mainly used in Arabic loanwords. Can be used in Somali words for the [ð] allophone of /d/ near back harmony vowels. |
dhaaʾ ڟاء |
dha' ڟأ |
ڟ | ـڟ | ـڟـ | ڟـ | /ɖ/ | dh | Additional letter not present in Arabic. |
cayn عين |
cayn عين |
ع | ـع | ـعـ | عـ | /ʕ/ | c | |
ghayn غين |
ɣayn غين |
غ | ـغ | ـغـ | غـ | /ɣ/ (Arabic); [ɣ] (weak allophone of /ɡ/) | q; gh (Af Maay) | Mainly used in Arabic loanwords. It can also be used for the [ɣ] allophone of g, especially in Af Maay. |
faaʾ فاء |
fa' فأ |
ف | ـف | ـفـ | فـ | /f/ | f | |
vaaʾ ڤاء |
va' ڤأ |
ف | ـف | ـفـ | فـ | /v/ | v (foreign) | Exclusively for foreign words (almost always replaced with faa'). |
qaaf قاف |
qaaf قاف |
ق | ـق | ـقـ | قـ | /q/; /ɠ~ʛ/ (Af Maay) | q | |
kaaf كاف |
kaaf كاف |
ك | ـك | ـكـ | كـ | /k/ | k | |
gaaf ڭاف |
gaaf ڭاف |
ڭ | ـڭ | ـڭـ | ڭـ | /ɡ/ | g | Additional letter not present in Arabic. |
laam لام |
laam لام |
ل | ـل | ـلـ | لـ | /l/ | l | |
miim ميم |
miim ميم |
م | ـم | ـمـ | مـ | /m/ | m, -n | Often represents /n/ when unvowelled word-finally. |
ngiim ݦيم |
ngiim ݦيم |
ݦ | ـݦ | ـݦـ | ݦـ | /ŋ/ | ng | Used in Af Maay. Equivalent to final or pre-consonantal -n in Af Maxaa. Can instead be written with nuun. |
nuun نون |
nuun نون |
ن | ـن | ـنـ | نـ | /n/ | n | |
nyuun ݧون |
nyuun ݧون |
ݧ | ـݧ | ـݧـ | ݧـ | /ɲ/ | ny (also written "y‘" in Af Maay) | Mainly used in Af Maay. It can also be used in Af Maxaa, but it is usually replaced with y or else written as ny. |
waaw واو |
woow وو |
و | ـو | /w/ /ɞ: ~ ɔ:/, /ʉ: ~ u:/ |
w oo, uu |
The letter waaw serves three functions. Firstly, is as a consonant, with a sound /w/. Secondly, it is used to write the long vowels /oː/ and /uː/. Finally, it is used as a carrier for hamzah. | ||
haa' هاء |
ha' هأ |
ه ة |
ـه ـة |
ـهـ |
هـ |
/h/ | h | Haa' is also used silently at the end of nouns ending in /e/, /o/, (in Af Maay) /ə/. Such a silent haa' may be replaced with taa' marbuuṭah (ـَة، ة) in some words (generally feminine words and/or words that end in it in Arabic). |
yaa' ياء |
ya' يأ |
ي | ـي | ـيـ | يـ | /j/ /eː ~ ɛ:/, /i: ~ ɪ:/ |
y ee, ii |
The letter yaa' serves three functions. Firstly, it is used as a consonant, with a sound /j/. Secondly, it is used to write the long vowels /eː/ and /iː/. Finally, it is used as a carrier for hamzah. It can also be used silently at the ends of words ending in -e as an alternative to haa'. |
hamzah همزة |
hamse/firgin همزه\فرڭن |
ء أ ؤ ئ |
ـأ ـؤ ـئ |
ـئـ |
ئـ |
/ʔ/ | ’ | It may be written on its own (ء) or with a carrier (أ، ؤ، ئ) depending on the environment. |
Diacritics
Name | Diacritic | Sound represented | Latin equivalent | Remarks | |
---|---|---|---|---|---|
Arabized | Traditional (adjective) | ||||
فتحة fatxah |
كرڟبن kordhaban |
◌َ | /a/ | a | |
◌ٖ | /e/ | e | |||
كسرة kasrah |
هوسڟبن hoosdhaban |
◌ِ | /i/ | i | |
◌ٗ | /o/ | o | |||
ضمة ḍammah |
ڭدن godan |
◌ُ | /u/ | u | |
◌٘ | /ə(ʰ)/ | y (Af Maay) | Used in Af Maay. | ||
مدة maddah |
مدن madan |
◌ٓ | (aː) | (aa) | Only used on alif to represent the long vowel [aː]. |
سكون sukuun |
ريبن reebban |
◌ْ | (absence of vowel) | Used to show that a consonant is not followed by a vowel. It is also used on the second element of diphthongs, and optionally on the long vowel letter of long vowels. | |
شدة shaddah |
شدن shadan |
◌ّ | (geminated consonant) | Used to show that a consonant is geminated. | |
◌ٰ | /aː/ | aa | Used for /aː/ in a few words as an alternative to ـَا. | ||
فتحتين\فتحة تنوين fatxatayn/fatxah tanwiin |
لب كرڟبن laba kordhaban |
◌ً | /an/ | an | In Arabic phrases only. |
كسرتين\كسرة تنوين kasratayn/kasrah tanwiin |
لب هوسڟبن laba hoosdhaban |
◌ٍ | /in/ | in | |
ضمتين\ضمة تنوين ḍammatayn/ḍammah tanwiin |
لب ڭدن laba godan |
◌ٌ | /un/ | un |
Long vowels are written as the short vowel followed by the corresponding long vowel letter.
aa | ee | ii | oo | uu |
---|---|---|---|---|
ـَا | ـٖي | ـِي | ـٗو | ـُو |
aw | ay | ey | ow | oy | aaw | aay | eey | oow | ooy |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ـَوْ | ـَيْ | ـٖيْ | ـٗوْ | ـٗيْ | ـَاوْ | ـَايْ | ـٖيّْ | ـٗوّْ | ـٗويْ |
Vowels, when occurring at the beginning of words, are placed on top of alif (ا). This alif actually has a hamzah on it; however, this hamzah is often left unwritten. However, /(ʔ)aː/ is written with maddah on alif (آ).
Short vowels | Long vowels | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
a | e | i | o | u | aa | ee | ii | oo | uu |
اَ | اٖ | اِ | اٗ | اُ | آ | اٖي | اِي | اٗو | اُو |
Adapted for other languages
Oromo
Similar to Somali, but with the following changes:
- ڀ for /pʼ/.
- ڇ or ڃ for /tʃʼ/.
- ط for /tʼ/ in native Oromo words.
- ڠ for /ɡ/ instead of ڭ (though ڭ can alternatively be used).
- ق for /kʼ/ in native Oromo words.
- There is no ݦ.
Amharic and Tigrigna
Similar to Oromo, with the following changes:
- پ is exclusively used for /p/.
- /β/ is represented identically to /v/: ڤ.
- ژ for /ʒ/.
- ڞ for /(t)sʼ/.
- There is no ڟ.
- څ for /xʼ/ (exclusive to Tigrigna).
- Vowels:
- /e/ and /o/ are written as Somali /eː/ and /oː/ respectively.
- /ə/ is written as Somali /a/.
- /a/ is written as Somali /aː/ (though it may be written as /a/ after guttural consonants).
- /i/ and /u/ are written as Somali /i(ː)/ and /u(ː)/ respectively. They are most often written as the long variants except in Arabic loanwords.
- /ɨ/ is written as Af Maay /ə/.
- Labialized consonants are written either as a combination of consinant plus /w/, or with a ḍammah as follows (with /kʷ/ as an example):
kʷə | kʷi | kʷa | kʷe | kʷ(ɨ) |
---|---|---|---|---|
كَُ | كُِي | كَُا | كُٖي | كُ |
Additional letters for other languages spoken in Ethiopia
When needed, the following additional letters are used:
- ݝ for /ŋ/.
- ڮ for /kʼ/ when distinguished from /q/.
- Gurage palatalized velars:
- ك࣮ for /kʲ/.
- عٔ for /ɡʲ/.
- ٯٔ for /kʲʼ/.
- حٔ for /xʲ/.
- Retroflex:
- ٿ for /ʈʂ/.
- ڟ for /ʈʂʼ/ (instead of /ɖ/).
- ݜ for /ʂ/.
- ڙ for /ʐ/.
- Implosives:
- ڀ for /ɓ/ (instead of /pʼ/).
- ڎ for /ɗ/.
Deslavic
Basically, a Slavic language that lost all (or most) distinctive Slavic features.
Note: It's not that these features did not develop, but rather they did develop and then were lost.
Phonology
Palatalization:
- Palatalized consonants are lost, either merging with their plain counterparts or become a different consonant altogether.
- When a root would have alterations between palatalized and non-palatalized consonants, one of these variants is selected and extended to all forms.
Proto-Slavic | Unpalatalized | Palatalized |
---|---|---|
m | m | m |
p | p | p |
b | b | b |
v | v | v |
n | n | y |
t | t | č |
d | d | j |
c | th | ch |
dz | dh | j |
s | s | sh |
z | z | j |
r | r | r |
l | w | y |
ň | — | y |
ť | — | ch |
ď | — | j |
č | — | ch |
ždž | — | j |
š | — | sh |
ś | sh | sh |
ž | — | j |
ř | — | r |
ľ | — | y |
j | — | y |
k | k | — |
g | g | — |
x | h | — |