Contionary:ta: Difference between revisions
No edit summary |
|||
| (39 intermediate revisions by 5 users not shown) | |||
| Line 11: | Line 11: | ||
#:: Iane (John) is '''as''' short as me. | #:: Iane (John) is '''as''' short as me. | ||
{{av-cat||adverbs}} | {{av-cat||adverbs}} | ||
==[[Brooding]]== | |||
[[Category: Brooding words]] | |||
[[Category: Brooding adjectives]] | |||
[[Category: Brooding scalars]] | |||
===Alternate Forms=== | |||
{| class=wikitable | |||
|- | |||
|align=right valign=top| Extended ASCII Form: || '''ta''' | |||
|- | |||
|align=right valign=top| Abjad ASCII Form: || '''t''' | |||
|} | |||
===Pronunciation=== | |||
(''Brooding'') [[Guide:IPA|IPA]]: /tɑ/ | |||
===Adjective=== | |||
'''ta''' | |||
# filled (''base word describing relative fullness in degrees: empty:full'') | |||
====Usage Notes==== | |||
A scalar adjective for measuring fullness (empty : full). | |||
==[[Grayis]]== | ==[[Grayis]]== | ||
| Line 23: | Line 46: | ||
# doing, currently, in progress. ''Progressive particle.'' | # doing, currently, in progress. ''Progressive particle.'' | ||
==Jantis== | |||
===Pronunciation=== | |||
* {{mc-ipa2|tɐ|t̪ə}} | |||
===Pronoun=== | |||
{{jn-pn-nl|त}} | |||
# {{enwik|you}}; ''accusative singular of'' {{jn-ter|tū}} | |||
==[[Aterran Imperial|Modern Standard Imperial]]== | |||
[[Category: Modern Standard Imperial words]] | |||
[[Category: Modern Standard Imperial pronouns]] | |||
{{Template: Modern Standard Imperial Pronuncation|ta}} | |||
===Pronoun=== | |||
'''ta''' | |||
# we, us | |||
{{Roka-word|T|ˈtaꜜ|conjunction|and|stress=aka}} | |||
==Knrawi== | |||
{{wacag|ta}} | |||
[[File:Wacag-note-ta.jpg|thumb|''ta'' in Knrawi Isles sheet music]] | |||
===Etymology=== | |||
{{knra-ono}} | |||
===Pronunciation=== | |||
{{knra-ipa|ta˥|ta˥|ta˥|tä˥|ta˥|ta˥}} | |||
===Noun=== | |||
{{head|knra|noun}} | |||
# Ta, the fourth note of the Knrawi musical scale | |||
#: {{ux|knra||}} | |||
{{knra-table-n-high3|ta|ta|ta|tà|ta|ta|tâ|ta|ta}} | |||
===Descendants=== | |||
*{{desc|bor=1|qsc|ta}} | |||
==Soc'ul'== | |||
{{number box|qsc|3}} | |||
===Etymology 1=== | |||
{{wacag|three}} | |||
{{qsc-inh|ta|ta}} {{cog|qsc|gwax|ta¹|kisl|tā}} | |||
===Pronunciation=== | |||
* {{IPA all|qsc|[ta˥]}} | |||
===Numeral=== | |||
{{head|qsc|numeral}} | |||
# three | |||
#: {{ux|qsc|Hanútni joñ'ur '''ta'''.|He caught '''three''' big fish.}} | |||
# third | |||
#: {{ux|qsc||}} | |||
===Derived terms=== | |||
{{col-auto|qsc|ta xi|ta yetxam'|ta yetxam' xi|ta xuiñ'|teu xeuail ta|xec ta|taueil}} | |||
===Etymology 2=== | |||
{{wacag|ta}} | |||
[[File:Wacag-note-ta.jpg|thumb|''ta'' in Knrawi Isles sheet music]] | |||
{{qsc-knra|ta}} | |||
===Pronunciation=== | |||
* {{IPA all|qsc|[ta˧]}} | |||
===Noun=== | |||
{{qsc-n|5}} | |||
# Ta, the fourth note of the Knrawi musical scale | |||
#: {{ux|qsc||}} | |||
Latest revision as of 20:58, 6 October 2025
Avendonian
Pronunciation
Etymology
From Latin tam.
Adverb
ta
- so, so much, as much
- as, in equative comparative clauses; used with ca
- Iane bi ta curto ca eo.
- Iane (John) is as short as me.
- Iane bi ta curto ca eo.
Brooding
Alternate Forms
| Extended ASCII Form: | ta |
| Abjad ASCII Form: | t |
Pronunciation
(Brooding) IPA: /tɑ/
Adjective
ta
- filled (base word describing relative fullness in degrees: empty:full)
Usage Notes
A scalar adjective for measuring fullness (empty : full).
Grayis
Pronunciation
(Grayis) IPA: /ta/
Particle
ta
- doing, currently, in progress. Progressive particle.
Jantis
Pronunciation
- IPA: /tɐ/, [t̪ə]
Pronoun
ta (Devanagari spelling त)
Modern Standard Imperial
Pronunciation
(Modern Standard Imperial) IPA: /ta/
Pronoun
ta
- we, us
Rokadong
Pronunciation
Conjunction
T (ta)
- and
- sentence in Rokadong here
- translation here
Usage notes
Related terms
Knrawi
| Wacag logograph |
|---|
Etymology
Onomatopoeic
Pronunciation
⫽ta˥⫽
- (Standard) IPA(key): [ta˥]
- (Royal) IPA(key): [ta˥]
- (Urban Anajrn) IPA(key): [tä˥]
- (Ufhewat) IPA(key): [ta˥]
- (Zjiiama) IPA(key): [ta˥]
Noun
ta
- Ta, the fourth note of the Knrawi musical scale
- (please add the primary text of this usage example)
- (please add an English translation of this usage example)
| sg | pl/indef | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sgv | ptv | sgv | ptv | |||||
| gen | gen | gen | gen | |||||
| nom/dat | taǵ | taĝ | tarí | tarî | tag̀ | taĝ* | tarì | tarî* |
| acc | ta | tâ | zita | zîta | tà | tâ* | zìta | zîta* |
| loc | sg taǵ | sĝ taĝ | sr tarí | sr̂ tarî | sg̀ tag̀ | sĝ taĝ* | sr̀ tarì | sr̂ tarî* |
| *low falling tone in some regions | ||||||||
Descendants
- → Soc'ul': ta
Soc'ul'
| ← 2 | 3 | 4 → |
|---|---|---|
| Cardinal: ta | ||
Etymology 1
| Wacag logograph |
|---|
From Sekhulla ta, from Wascotl Lua error: not enough memory.. Cognate to Lua error: not enough memory., Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1..[[Category:Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1. terms with Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1. cognates]][[Category:Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1. terms with Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1. cognates]]
Pronunciation
- Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1.
Numeral
Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1.
- three
- Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1.
- third
- Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1.
Derived terms
Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1.
Etymology 2
| Wacag logograph |
|---|
Pronunciation
- Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1.
Noun
Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1.
- Ta, the fourth note of the Knrawi musical scale
- Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1.
- Pages with script errors
- Latin links with redundant alt parameters
- Contionary
- Avendonian adverbs
- Avendonian words
- Brooding words
- Brooding adjectives
- Brooding scalars
- Grayis words
- Grayis particles
- Jantis non-lemma forms
- Jantis pronoun forms
- Modern Standard Imperial words
- Modern Standard Imperial pronouns
- Rokadong lemmas
- Rokadong conjunctions
- Rokadong terms with usage examples
- Rokadong words
- Rokadong words in need of example text
- Knrawi onomatopoeias
- Knrawi lemmas
- Knrawi nouns
- Requests for translations of Knrawi usage examples
- Soc'ul' inherited terms
- Soc'ul' terms borrowed from Knrawi
- Soc'ul' borrowed terms
