Fingail: Difference between revisions

Nicomega (talk | contribs)
No edit summary
Nicomega (talk | contribs)
 
(9 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 4: Line 4:
{{Infobox language
{{Infobox language
|name=Fingail
|name=Fingail
|nativename=Fingail
|nativename=''Fingail''
|pronunciation=/fiŋ.ˈgai̯l/
|pronunciation=ˈfiŋgaˌil
|setting=parallel Earth
|pronunciation_key = IPA for Fingail
|familycolor=Uralic
|state            = Fingall
|fam1=[[w:Uralic languages|Uralic]]
|region=[[w:Finland|Finland]]
|fam2=[[w:Finno-Ugric languages|Finno-Ugric]]
|setting          = Alt-history Europe, Southern Finland
|fam3=[[w:Ugric languages|Ugric]]
|created          = 2010
| familycolor      = Uralic
| fam2             = [[Finno-Ugric languages|Finno-Ugric]]  
| fam3             = [[Finnic languages|Finnic]]
| fam4            = Northern Finnic
| nation          = Finland
|ancestor = [[w:Proto-Finnic|Proto-Finnic]]
|ancestor = [[w:Proto-Finnic|Proto-Finnic]]
|ancestor2 = [[w:Finnish language|Finnish]]
|ancestor2 = [[w:Finnish language|Finnish]]
|script        =  [[w:Latin script|Latin]]
|script        =  [[w:Latin script|Latin]]
|creator = [[User:Nicomega|Nicolas Campi]]
|creator = [[User:Nicomega|Nicolas Campi]]
|iso3=
|script1          = Latn
|iso3=fnh
|notice=IPA
|notice=IPA
}}
}}


An experiment, taking the Finnish language and making it look more like Welsh.
[[Fingail]] ({{IPA|/ˈfɪŋɡaɪl/}}; [[Fingail]]: ''fingail'' {{IPA|[ˈfiŋgaˌil]}}) is an [[a posteriori]] Finnic altlang spoken in certain rural areas of what corresponds to our Wales and England, especially Cornwall.


== Phonology ==
== Phonology ==
===Consonants===
===Consonants===
Phonemes that appear in brackets are only allophonic variants of the same phoneme.
{| class="wikitable" style="text-align: center"
{| class="wikitable" style="text-align: center"
!
!
Line 64: Line 71:
| style="border-left: 0;" |{{IPA|v}}
| style="border-left: 0;" |{{IPA|v}}
| style="border-right: 0;" |{{IPA|θ}}
| style="border-right: 0;" |{{IPA|θ}}
| style="border-left: 0;" |(th)
| style="border-left: 0;" |{{angbr|th}}
| style="border-right: 0;" |{{IPA|s}}
| style="border-right: 0;" |{{IPA|s}}
| style="border-left: 0;" |({{IPA|z}})
| style="border-left: 0;" |({{IPA|z}})
| style="border-right: 0;" | {{IPA|ɬ}}
| style="border-right: 0;" | {{IPA|ɬ}}
| style="border-left: 0;" |(lh)
| style="border-left: 0;" |{{angbr|lh}}
| colspan="2" |
| colspan="2" |
| colspan="2" |
| colspan="2" |
| style="border-right: 0;" | {{IPA|χ}}
| style="border-right: 0;" | {{IPA|χ}}
| style="border-left: 0;" |(ch)
| style="border-left: 0;" |{{angbr|ch}}
| style="border-right: 0;" |{{IPA|h}}
| style="border-right: 0;" |{{IPA|h}}
| style="border-left: 0;" |
| style="border-left: 0;" |
Line 79: Line 86:
| colspan="2" |
| colspan="2" |
| colspan="2" |
| colspan="2" |
| style="border-right: 0;" | {{IPA|r̥}} (rh)
| style="border-right: 0;" | {{IPA|r̥}} {{angbr|rh}}
| style="border-left: 0;" |{{IPA|r}}
| style="border-left: 0;" |{{IPA|r}}
| colspan="2" |
| colspan="2" |
Line 94: Line 101:
| style="border-left: 0;" |{{IPA|l}}
| style="border-left: 0;" |{{IPA|l}}
| style="border-right: 0;" |
| style="border-right: 0;" |
| style="border-left: 0;" |{{IPA|j}} (i)
| style="border-left: 0;" |{{IPA|j}} {{angbr|i}}
| style="border-right: 0;" |
| style="border-right: 0;" |
| style="border-left: 0;" |{{IPA|w}}
| style="border-left: 0;" |{{IPA|w}}
Line 102: Line 109:


===Vowels===
===Vowels===
Vowels retain a long vs short distinction, and are marked either by the use of an acute {{angbr|´}} or by the use of a circumflex {{angbr|^}}. This last one is mostly used to denote certain contexts where the long vowels are a result of a historical contraction of more than one vowel.
{| class="wikitable" style="text-align: center;"
{| class="wikitable" style="text-align: center;"
! rowspan="2" |
! rowspan="2" |
Line 151: Line 159:
:''I love you, do you love me?''
:''I love you, do you love me?''


'''Hîw paev!'''  
'''Hî paeth!'''  
''Hello!''
''Hello!''


Line 157: Line 165:
''long time no see''
''long time no see''


'''Miden voeth'''
'''Mí voed'''
''How are you?''
''How are you?''


'''Hîw geid, ened sín?'''
'''geid, ened sín?'''
''Fine, and you?''
''Fine, and you?''


'''Hîw gomened!'''
'''Hî goven!'''
''Good morning!''
''Good morning!''


'''Hîw eled'''
'''eled'''
''Good evening!''
''Good evening!''