Template:Front/featured/Esperanto: Difference between revisions

From Linguifex
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
La '''[[Fjämsk|fjemma]]''' (koniĝas kiel ''fjämsk'' [fjɛmʃ] aŭ ''deð fjämsk språgið'' [dɪθ fjɛmʃ ’spʁɔ:xɪθ] en la lingvo ĝi mem) estas nordĝermana lingvo parolata per la 550,700 loĝantoj de la insula nacio de Femlando. Ĝi apartenas al la nordĝermana (aŭ skandinavia) lingvaro kaj estas plejparte reciproke komprenado kun la norvega, la dana kaj la sveda. La fjema estas posteulo de la malnovnordlanda, la komuna lingvo de la ĝermanaj popoloj, kiu loĝis en Skandinavio dum la vikinga epoko. La fjema ankaŭ sorbis vortojn de la nederlanda, kun kiu la insulo estis negoca asociano dum la Mezepoko.
La '''[[Brooding|brudinga]]''' estas lingvo parolata en la lando de Harkeno, supoze kreita je la aŭroro de la Lasta Epoko per Clyde P. Riddlesbrood. Scott L. Hamilton kreis la brudingan por la ''Riddlesbrood Touring Theater Company'', bazita sur elementoj disvolvitaj per Ryan Long, la reĝisoro de la teatro. Dum la aŭtono de 2014, krei kaj mastrumi la lingvon fariĝis la respondecoj de [[User:Bpnjohnson|BenJamin P. Johnson]].


La standarda vortordo estas subjekto–verbo–objekto (SVO), kvankam ofte ĉi tio povas ŝanĝiĝi por akcenti certajn vortojn aŭ vortgrupojn aŭ kun certaj adverbaj frazoj. La fjema morfologio estas simila al la angla; tio estas, vortoj havas kompare malmultajn fleksiojn. Estas du genrojn, la komuna kaj la neŭtra; ĉi tiuj ofte koniĝas kiel neŭtra kaj neneŭtra aŭ kiel ð-vortoj kaj n-vortoj. Estas du gramatikaj kazoj, kaj distingo inter singularo kaj pluralo. Oni komparas adjektivojn kiel en la angla kaj ankaŭ flksiiĝas laŭ genro, nombro kaj definiteco. La definiteco de substantivoj markiĝas unuavice pere de sufiksoj, kiuj kompletiĝas kun apartaj definitaj kaj nedefinitaj artikoloj.
La standarda vortordo estas subjekto–verbo–objekto (SVO), ie en la mezo de la sinteza-izola skalo, kun deviga V2-a vortordo. La brudinga silabo estas maksimume CCVCC kaj minimume V.
[[File:Brooding-gate1.jpg|thumbnail|Ŝvebantaj kapoj: ''gedreen e doon/wis'']]
[[File:Brooding-gate2.jpg|thumbnail|Maskoj: ''gedreen e doon/wis'']]
Krome latinigo, la brudinga ankaŭ uzas skribsistemon, kiu enhavas du arojn de karaktroj: vidajn karaktrojn kaj blindajn karaktrojn. La vidaj karaktroj formas alfabeton kaj ĉiu reprezentas apartan brudingan sonon. La blindaj karaktroj estas logogramoj uzataj en diversaj manieroj.
Ĉi tiuj "vizaĝoj" (kiu nomiĝas ''gawbren'') povas uziĝi sur diversaj iloj kaj ilustroj aŭ eĉ kopiiĝi per aktoroj por rakonti "historion ene de historio". La angulo de la kapo ankaŭ povas manipuliĝi por krei duoblaj signifoj. Estas maldekstre du ekzemploj de indiko, kiu povus signifi "Pordego de Vizaĝoj" (''gedreen e doon'') aŭ "Pordego de Revoj" (''gedreen e wis'').


<noinclude>[[Category:Templates]][[Category:Main page]][[Category:Meta]]</noinclude>
<noinclude>[[Category:Templates]][[Category:Main page]][[Category:Meta]]</noinclude>

Latest revision as of 11:53, 19 September 2016

La brudinga estas lingvo parolata en la lando de Harkeno, supoze kreita je la aŭroro de la Lasta Epoko per Clyde P. Riddlesbrood. Scott L. Hamilton kreis la brudingan por la Riddlesbrood Touring Theater Company, bazita sur elementoj disvolvitaj per Ryan Long, la reĝisoro de la teatro. Dum la aŭtono de 2014, krei kaj mastrumi la lingvon fariĝis la respondecoj de BenJamin P. Johnson.

La standarda vortordo estas subjekto–verbo–objekto (SVO), ie en la mezo de la sinteza-izola skalo, kun deviga V2-a vortordo. La brudinga silabo estas maksimume CCVCC kaj minimume V.

Ŝvebantaj kapoj: gedreen e doon/wis
Maskoj: gedreen e doon/wis

Krome latinigo, la brudinga ankaŭ uzas skribsistemon, kiu enhavas du arojn de karaktroj: vidajn karaktrojn kaj blindajn karaktrojn. La vidaj karaktroj formas alfabeton kaj ĉiu reprezentas apartan brudingan sonon. La blindaj karaktroj estas logogramoj uzataj en diversaj manieroj. Ĉi tiuj "vizaĝoj" (kiu nomiĝas gawbren) povas uziĝi sur diversaj iloj kaj ilustroj aŭ eĉ kopiiĝi per aktoroj por rakonti "historion ene de historio". La angulo de la kapo ankaŭ povas manipuliĝi por krei duoblaj signifoj. Estas maldekstre du ekzemploj de indiko, kiu povus signifi "Pordego de Vizaĝoj" (gedreen e doon) aŭ "Pordego de Revoj" (gedreen e wis).