Pamarėska/Texts: Difference between revisions

From Linguifex
Jump to navigation Jump to search
mNo edit summary
No edit summary
Line 19: Line 19:


[[Category:Pamarėska]]
[[Category:Pamarėska]]
[[pm-noun-m-e]]

Revision as of 13:05, 21 August 2017

In this article there are some texts in the Pomorian language.

Rūta zelioja

This old folk song was recorded as a little poem by Rudolf von Magdeburg 1587. Modern spelling is used here instead of the original one.

Ei, rūta, zelia rūta,           Hei, rue, green rue,
Juo vecere bū nastąplu.         The evening has already came.
Rūta, rūta, rūta zelioja.       Rue, rue, the green rue.
Ei, rūta, zelia rūta,           Hei, rue, green rue,
Sulnika bū nåsėjli.             The sun has set.
Rūta, rūta, rūta zelioja.       Rue, rue, the green rue.
Ei, rūta, zelia rūta,           Hei, rue, green rue,
Lėtava dieni sę cėnė.           A summer day came to the end.
Rūta, rūta, rūta zelioja.       Rue, rue, the green rue.
Ei, rūta, zelia rūta,           Hei, rue, green rue,
Zvėgzdįko nebesie svytią.       Little stars are shining.
Rūta, rūta, rūta zelioja.       Rue, rue, the green rue.
Ei, rūta, zelia rūta,           Hei, rue, green rue,
Dabå jetu damau.                It's time to go home.
Rūta, rūta, rūta zelioja.       Rue, rue, the green rue.